¿Tao Te Ching? Capítulo 12
Autor: Li Er
Cinco colores ciegos; cinco tonos no son sordos; cinco sabores son refrescantes; el galope y la caza enloquecen a la gente; Es el estómago del santo, no sus ojos. Ve a buscar esto a otra parte.
¿Tao Te Ching? Notas sobre el Capítulo 12:
① Cinco colores: verde, amarillo, rojo, blanco y negro. Esto se refiere a varios colores.
2 Ceguera: metáfora del deslumbramiento.
③Cinco tonos: hace referencia a Gong, Shang, Jiao, Zhuan y Yu. Esto se refiere a varios sonidos musicales.
(4) Sordera: metáfora de la insensibilidad auditiva y la incapacidad para distinguir los cinco tonos.
⑤Cinco sabores: ácido, amargo, dulce, picante, salado, que hace referencia a diversos manjares.
⑥ Boca refrescante: Significa que hay un problema con el sentido del gusto y hay una enfermedad en la boca. En la antigüedad, "shuang" era un término especial para las enfermedades bucales.
⑦ Galope: Galope vertical y horizontal, metáfora de la indulgencia.
⑧Caza: Cazar animales. Tian significa cazar.
⑨Corazón loco: mente desenfrenada, imparable.
10. El comportamiento es perjudicial: Daña el comportamiento. estorbar, estorbar, perjudicar.
⑾Por el bien del estómago, no con el propósito previsto: sólo para comida y ropa, no para entretenimiento indulgente. "Belly" aquí representa un estilo de vida sencillo y tranquilo; "Mou" representa un estilo de vida inteligente, hipócrita y lujurioso.
⑿Ve a otra parte para conseguir esto: abandona la tentación de los deseos materiales y mantén una vida estable y contenta. "Bi" significa "vivir para el propósito"; "esto" significa "vivir para el estómago".
¿Tao Te Ching? Traducción del Capítulo 12:
Los colores coloridos deslumbran a la gente; los tonos ruidosos hacen que la gente pierda la audición; la comida abundante confunde a la gente acerca de su sabor; la obsesión por la caza hace que la gente se sienta salvaje y rara; Las cosas hacen que la gente se comporte mal. Por lo tanto, el sabio sólo quiere tener el estómago lleno y no se dedica a entretenerse con la música y el sonido. Por lo tanto, abandona la tentación de los deseos materiales y mantiene un estilo de vida estable y satisfecho.
¿Tao Te Ching? Capítulo 12 Explicación:
Viví en una era de alternancia entre sistemas antiguos y nuevos y agitación social. La vida aristocrática de los propietarios de esclavos se volvió cada vez más decadente y decadente. Ha sido testigo de las condiciones de vida de la clase alta, por lo que cree que debería existir una vida normal en sociedad. ¿abdomen? ¿por qué no? ¿Ojo? Trabaja dentro, no fuera, busca estabilidad, no indulgencia. El estilo de vida decadente de la aristocracia esclavista al que me opongo aquí no es el del pueblo trabajador corriente, ¿por qué? ¿Cinco colores? ,?Cinco sabores? ,?Cinco tonos? Los juegos de caza y los objetos preciosos no eran propiedad de trabajadores comunes, sino que eran parte integral de la vida aristocrática.
Por eso creemos que el punto de vista de Lao Tse no es oponer la civilización espiritual a la civilización material, ni negar el desarrollo de la cultura. A diferencia de algunos estudiosos que creen que las opiniones de Lao Tse son su estrecha y vulgar visión antihistórica de la realidad social humana y el desarrollo histórico. Esperaba que la gente pudiera tener suficiente comida y ropa y establecer un estilo de vida interior pacífico y pacífico en lugar de una vida exterior codiciosa. Cuanto más se sumerge una persona en el remolino de la exteriorización, más se demorará, desarrollará un sentido de autoalienación y su alma se volverá cada vez más vacía.
Por eso, Lao Tse recuerda a las personas que abandonen la tentación de los deseos materiales externos, mantengan la paz interior y aseguren su naturaleza interior. Ahora que la civilización moderna está muy desarrollada, muchas personas sólo buscan la satisfacción de deseos físicos y materiales, y sus valores y valores morales se ven seriamente distorsionados. En muchas ocasiones generalmente podemos ver ejemplos de personas volviéndose locas. Leer este capítulo es muy conmovedor. La civilización espiritual de la sociedad humana debe desarrollarse simultáneamente con la civilización material. En lugar de mejorar el nivel de la civilización material, la civilización espiritual mejorará naturalmente en consecuencia. Esta visión es errónea.