Apreciación y traducción del texto original de la cuadrícula.

¡No visto en un día, como en marzo!

Recoge cosas pero no te ve durante todo un día, ¡igual que Sanqiu Xi!

¡A Peter le gusta Ai Xi! ¡No verse por un día es como envejecer tres años!

Traducción

La niña quisquillosa. Hace un día que no la veo, parecen tres meses.

Una niña recogiendo ajenjo. Un día sin verla son como tres otoños.

La niña recogiendo artemisa. Hace un día que no la veo, parecen tres años.

Anotar...

1. Kudzu: una enredadera con raíces comestibles y tallos productores de fibra.

②Xiao: nombre de la planta. Artemisia annua, un tipo de Artemisia annua. Fragancia, utilizada en la antigüedad para sacrificios.

③Sanqiu: Por lo general, el otoño es un año, y luego se usa para referirse al otoño y marzo. Sanqiu aquí es más largo que marzo, pero menos de tres años, lo que significa lo mismo que las tres estaciones y los nueve meses.

④Artemisa: nombre de la planta, planta de Asteraceae, puede tratar la enfermedad de moxibustión.

Haz un comentario de agradecimiento

Dado que no hay un contenido específico, el viejo dicho es arbitrario. Por ejemplo, "Prefacio a Shimao" piensa que es "miedo" y dice "si no lo ves durante un día, te preocuparás" y la "Biografía de Shi Fu" de Zhu Zhu lo denunció como una "carrera lasciva"; " poema, que dice "recoger ge es el principio de deshacerse de, encubrir la lascivia" "La persona lo confía". Por lo tanto, debido a que se refiere a una persona, la profundidad del anhelo parece ser muy larga. "Mao's Poetry Retrospective Record" de Wu Maoqing cree que elegir a Ge (Xiao, Ai) es una metáfora del cultivo de talentos en la vida diaria. "Si tienes prisa, un día serán como tres meses". "Si no se ven por un día, me extrañan como a March"; Yao Jiheng, Fang Yurun y Wu Kaisheng piensan que este es un poema sobre apreciar a los amigos y recordar el pasado lejano. La declaración de Fang decía: "La amistad. entre marido y mujer es como la relación entre marido y mujer." Una vez que están lejos, no pueden extrañarse. ¡Esta es una amistad profunda, así que te sientes como un niño de tres años, Sanqiu! "("Libro de las canciones·El hombre primitivo") La gente cercana decía que a mucha gente le encantan las canciones. En poesía, se considera una forma apropiada de extrañar a su amante. Wen Yiduo señaló: "Coleccionar es asunto de mujeres, y lo que está embarazada aquí está "Mujeres, las que están embarazadas son hombres" (Shi Feng Lei Chao). La traducción se considera un vocabulario masculino.

Los amantes enamorados quieren estar juntos día y noche, y la separación es extremadamente dolorosa para ellos. Los llamados "Feliz por los nuevos conocidos, preocupado por las nuevas separaciones". Incluso una separación breve le parece demasiado larga para soportar. Los tres capítulos de este poema capturan las cosas más comunes y atormentadoras que todos pueden entender. Después de cantar repetidamente, solo unas pocas palabras cambiaron en la superposición, y la emoción cada vez más fuerte de extrañar al amante se mostró vívidamente. Era como si uno pudiera tocar el pulso feroz del poeta y escuchar sus sinceras palabras. Balbucea sobre el amor en todo el poema, y ​​no hay una descripción específica del amor. Solo expresa abiertamente la emoción del anhelo, pero puede resonar en los lectores de todas las épocas y condensar esta emoción en el modismo "Un día, tres otoños". Su valor estético nunca se desvanece y sigue vivo en la boca de la gente. ¿Cuál es el secreto de su atractivo artístico? "Sobre la belleza implícita de la poesía Feng" de Jiang Lifu analizó una vez el "lenguaje maravilloso" de este poema, que significa: de la ciencia. En cuanto al concepto de tiempo, ¿cómo pueden ser tres meses, tres estaciones y tres años iguales a "un día"? Es absurdo, pero desde el punto de vista lírico del poema, es una exageración artística razonable. La experiencia psicológica del tiempo de amor del amante se extiende gradualmente hasta "un día". En su mente, marzo, Sanqiu y tres años son razonables. Esta ilusión psicológica del tiempo natural refleja verdaderamente su amor inseparable. Este "tiempo psicológico" puede parecer absurdo. idiota y loco, pero puede ser fascinante y emocionante. Despierta las emociones de los lectores en diferentes épocas, porque se ha integrado en su amor ilimitado.

Desarrollo

Información básica. /p>

"Wang Feng Cai Ge" es una antigua novela china. Un poema de la primera colección de poemas, "El Libro de las Canciones". Este poema expresa un mal de amor urgente y siempre tiene puntos de vista diferentes, como la lujuria, miedo a la calumnia, preocupación por los amigos y consideración por las mujeres. Hoy en día, se interpreta principalmente como un poema sobre la pérdida de un amante. El poema consta de tres capítulos, cada uno con una descripción exagerada de las actividades psicológicas. es muy distintivo.

Zhu " "Song Poetry Biography": Por lo tanto, arrancar la maleza es deshacerse de ella, y tapar la carrera de la puta también es hacerlo.

Entonces, debido a que se refiere a personas, la profundidad del anhelo no es larga pero parece ser muy larga. "

"Libro de canciones original" escrito por Fang Yurun en la dinastía Qing: "Apreciar a los amigos a través de los tiempos es un buen capítulo. "

La influencia de las generaciones posteriores

"Un día que falta, parecen tres otoños" en el poema "Wang Feng Cai Ge" evolucionó a "Un día que falta, parece que tres otoños" en generaciones posteriores. Su estética El valor nunca se ha desvanecido y sigue vivo en boca de las personas, convirtiéndose en un lenguaje común para que las generaciones futuras expresen su anhelo.