¿Qué poema sobre el bambú y la piedra escribió Zheng Banqiao?

"Bambú y Piedra" es obra de Zheng Banqiao (Zheng Xie), calígrafo y pintor de la dinastía Qing.

Todo el poema es el siguiente: Estoy decidido a pegarme a las montañas verdes y nunca relajarme, mis raíces siguen en las rocas rotas. Ha soportado miles de golpes pero sigue siendo fuerte, independientemente de los vientos de este a oeste, de norte y de sur.

El significado literal del poema: El bambú se agarra a la montaña verde y no se relaja en absoluto, sus raíces están firmemente arraigadas en las grietas de las rocas. Después de innumerables dificultades y golpes, el cuerpo y los huesos siguen siendo fuertes, sin importar cuán fuerte sople el viento del sureste en el caluroso verano o el viento del noroeste en el duro invierno.

Apreciación de todo el poema:

Este poema es un poema sobre imágenes de bambú y piedra. Las pinturas de bambú de Zheng Xie no solo mostraron los aspectos espirituales y racionales del bambú, sino que también pintaron varios estilos naturales de bambú. También expresó a menudo sus ambiciones y ambiciones inscribiendo poemas para imbuir al bambú de perseverancia humana y noble integridad. Este poema se centra en el bambú, pero también toca la piedra. Al elogiar el bambú por su resistencia al viento y al frío y sus raíces en montañas verdes y rocas rotas, expresa la propia vida y los ideales morales.

"Se pega a las montañas verdes y no se relaja, y sus raíces están en las rocas rotas". Utilice la personificación para describir las raíces del bambú en rocas dispersas y rotas. No le teme al suelo fino ni sólido. rocas y una base débil, pero es como dientes afilados. Los dientes son promedio y no se relajan una vez que muerden. "Determinado" describe su forma inquebrantable, y "establecido sus raíces" se refiere a su naturaleza de ser distante y poco convencional, lo que demuestra que sus raíces son profundas y estables. La palabra "original" significa rastrear sus raíces. Es precisamente porque este bambú "arraiga en las rocas rotas" y toma las montañas verdes como hogar que se hace más fuerte y más alto. Esto representa vívidamente el carácter fuerte y tenaz del bambú. La segunda frase no sólo explica la primera frase, sino que también sirve de base para las dos últimas frases.

Con el presagio de las dos primeras frases, las dos siguientes llevan naturalmente a: "Miles de penurias y golpes, pero aún fuertes, independientemente del viento de este a oeste, de norte o de sur". La palabra "huan" significa quieto y al revés. Esto significa que por muy violentos que vengan de todas direcciones los vientos y las lluvias, las heladas y la nieve durante todo el año, todo tipo de torturas y todo tipo de golpes, se volverá más vigoroso, erguido, tenaz e inflexible. Esto muestra aún más la audacia del bambú y su desprecio por las presiones ambientales. Éste no es sólo el talento innato del bambú, sino también lo que el poeta anhela y persigue. El poeta utiliza las palabras "mil" y "diez mil" para describir la tenacidad, la valentía, la calma y la confianza del bambú. Se puede decir que la concepción artística de todo el poema surge repentinamente en este punto. Al elogiar la firmeza y tenacidad del bambú, el poeta alude a su propio carácter fuerte.

/div>