Quién puede decirme la pronunciación japonesa y romana de la letra de "Confession of Tears" de Yoshida Akiko.

Antes que nada, quiero corregir a LZ. El nombre de esta canción de Yoshida Akiko (KOKIA) no es "Confession of Tears", sino "ありがとう...(Thank you)" (*^ __ ^*) Aquí están las palabras romanizadas, japonesas y chinas.

(*^__^*) Título de la canción: ありがとう...Cantante: KOKIA (Yoshida Akiko) daremoga kizuka nuchini nanikao shinaateiru

Who もが気づかぬうちに何かを Lost っている

No importa quién seas, perderás algo sin darte cuenta

fuutokizukeba anatawaiinai

フッと気づけばあなたはいない

Sin darte cuenta, tienes que salir en silencio

omoidedakeo nokoshite

思い出だけを residualして

Sora dejó un recuerdo

sewashii tokinonaka

せわしい时の中

Tener prisa

kotobao shinaata ningon tachino youni

Palabras de la hoja を Perdido った人行达のように

Como una muñeca sin palabras

machikadoni afureta noranegono youni

esquina de la calle に日れたノラネコのように

Es como deambular por la esquina de la calle Como un gato sin dueño

koeni naranai sakebiga kikoetekuru

声にならない声びが声こえてくる

Todo lo que escucho son sonidos irreconocibles

p>

moshimo mouichido anatani aerunara

もしももうOnce あなたに会えるなら

Si pudiera volver a verte

taata hotokoto cutaetai

p>

たった一言伝えたい

Solo quiero decirte algo

arigato arigatou

ありがとありがとう

Gracias, Gracias

tokiniwa kizucuke aatemo

时には综合つけあっても

Incluso si está herido por el tiempo

anatao ganjiteitai

あなたを情じていたい

También espero sentir tu presencia

omoidewa semetemono nagusame

思いではせめてもの comfortめ

Aunque sólo los recuerdos me consuelen

icumademo anatawa kokoniiru

いつまでもあなたはここにいる

No importa cuando estés aquí

moshimo mouichido anatani aerunara

もしももう一时あなたに会えるなら

Si pudiera verte de nuevo

taata hotokoto cutaetai

たった一言伝えたい

Solo quiero decirte algo

arigato arigatou

ありがとありがとう

Gracias, gracias por tu esperanza de que LZ esté satisfecho...(*^__^*)