Nomenclatura homófona

Método de denominación homofónica

Al nombrar a sus hijos, a algunas personas les gusta utilizar el método de denominación homofónica. Pero este método no es omnipotente. Está sujeto a dos limitaciones:

Primero, la limitación del significado de la palabra, es decir, debe ser un homófono con un mejor significado. Algunas palabras pueden incluso tener el efecto contrario, como "Wu", "Wang" y "Fei" incluso tienen connotaciones negativas, por lo que al nombrar a los niños con nombres homofónicos, se debe prestar atención a las "cuatro modernizaciones".

La primera es la elegancia. Se debe evitar la homofonía para engañar a la gente. Un nombre como "Pang Bo" no sólo significa erudición, sino que también tiene la misma pronunciación que la palabra "majestic", que significa grandioso. Wuyue, las "Cinco Montañas Sagradas" en armonía; Pan Feng, "escala la cima" en armonía. Tome el significado de escalar la cima; Wen Yanbo, "Yanbo" es armonioso y "profundo"; Jiang Bufan, "Jiang" y "Jiang" son armoniosos, lo que significa extraordinario en el futuro, "Zong" y "Zhong" son; homofónico, tomando el significado del nombre de ministros leales. Las palabras con homófonos y diferentes formas, como las anteriores, hacen que las personas piensen naturalmente en la misma pronunciación de palabras significativas en el idioma cuando escuchan estos nombres, enriqueciendo el contenido del nombre. Estos nombres son homofónicos y pueden revelar un espíritu libresco.

En segundo lugar, la racionalización. La denominación homofónica debe ser razonable y no puede convertirse en un "mal sonido".

Existen dos tipos principales de nomenclatura homofónica: una son los apellidos homofónicos, como Liu (Liu Qingshan), He (He) Siyuan, Zhu (Zhu) Baoting, Yu (Yu) Deshui, etc. En segundo lugar, los nombres son homofónicos, como (Xin) Chun, Shi Jing (Jing) Xian y Deng Ai (Ai).

Min, (Zhou), (Pu), Feng, (Wen), etc. Estas armonías son buenas.

Además, en un nombre suele haber varios cambios homofónicos, que también se establecen para que todo el mundo pueda aceptarlos y utilizarlos cíclicamente. Por ejemplo, hay dos apellidos homofónicos: Xue, Xue, Xue; Tan, Tan, Tan; Pan, Pan, Xin, Xin, Zhao, Zhao; (Dinastía Song); Liu, quédate y fluye; él, él y; Zhong, Zhong, Zhong, etc. Esto debe tenerse en cuenta al utilizar estas palabras para dar nombres homofónicos.

En tercer lugar, la homofonía debe ser interesante, pero esto no significa que la denominación deba ser vulgar. Al contrario, se debe considerar de manera integral y no dejar abierta esta posibilidad. Por ejemplo, el nombre "Yao Peiqian" fue diseñado con el significado de "cultivar la virtud de la humildad", pero se transformó en el significado negativo de "pagar por dinero". Este es el legado de una mala consideración y ha tenido malas consecuencias. Cuando usamos nombres homofónicos.

Asegúrate de pensar una y otra vez y considerar cuidadosamente para evitar malas tendencias.

Algunas personas no tenían nombres famosos cuando eran jóvenes, sólo apodos. Cuando crecí, sentí que el apodo era indecente y no quería cambiarlo demasiado. Usaron la homofonía para encontrar uno o dos homófonos más elegantes para reemplazar los nombres originales. Por ejemplo, los apodos de Agou y Maogou se llaman Agou y Maogou cuando crecen. Por ejemplo, en Guangdong hay muchas palabras para "elegante". Resulta que A y ya son homofónicos y su apodo es "A". Cuando sea mayor, se llamará Yamou, lo cual se considera una especie de elegancia.

En cuarto lugar, la homofonía requiere armonía cultural. Aquí, no estoy diciendo que la persona que dio el nombre realmente no tenga educación, pero sí que puede crear inadvertidamente una homofonía indecente. Por ejemplo, algunos nombres sólo se centran en el significado del nombre en sí, pero ignoran si la homofonía del nombre puede ser despectiva. Por ejemplo, "Cao Yu" recuerda a la gente "pecera". La "laringitis" recuerda a la "laringitis" y la "pastilla de arroz" recuerda al "plato de arroz".

Además, los siguientes tres apellidos también deberían llamar bastante la atención, ya que pueden aparecer fuera de secuencia accidentalmente. Estos tres personajes son "Wu, Wang y Song". Hablemos primero de la palabra "武". Preste atención a la denominación de este apellido "Wu", porque es homofónico a "Wu" y "Wu", que puede ser lo opuesto a su nombre. Como todos sabemos, la mayoría de los emperadores y ministros de la dinastía Ming procedían de familias pobres y, de hecho, hubo muchos que recibieron nombres de números. Nada en la historia es peor que los nombres homofónicos de la dinastía Ming. "Li" es una buena palabra, pero en la dinastía Ming había dos funcionarios llamados "Li Wu" (groseros): Li Wu del condado de Jinhua y Li Wu, el ermitaño de Liaozhuang, lo cual es realmente lamentable. La gente suele decir que "el asesor militar de Water Margin es inútil", pero después de dos generaciones, se volvió "grosero". Además, hubo un almirante "Wude" (Wu De) que fue asesinado por su cuñado. ¿Quizás recuerdas a Wu, un hombre del momento a finales de la década de 1960? El nombre es tan homofónico que más tarde se hizo popular una frase posterior a las vacaciones llamada "El hermano menor de Wu, Wu (Wu) Farong". Durante el período Hongwu de la dinastía Ming, el condado de Xinle se llamaba Xin, pero su apellido era Wu, por lo que se llamaba Wu Xin. Originalmente, mi apellido era Gui y mi nombre de pila era mi nombre de pila, pero la pronunciación homofónica era realmente mala. El homófono de Wu Xin es "fe rota", lo que significa que no hay confiabilidad ni noticias. Como prefecto, no tiene credibilidad, por lo que podemos imaginar su vergüenza.

Si el apellido "Wang" se usa apropiadamente, será colorido, como los nombres de Wang Shifu, el autor de "El romance de la cámara occidental", Wang Xizhi, el calígrafo y Wang Anshi de la dinastía Song del Norte. Pero si se usa incorrectamente, la palabra "王" recordará a la gente la palabra homofónica "武". El caso homofónico más famoso de la historia es el de Cixi degradando airadamente a Guo Baodiao (homófono para "entregar al monarca"). Otro ejemplo es uno de los hijos de Wang Xing. La palabra "Jia" es popular en todo el mundo, por lo que sus padres usaron el nombre "Jia", que en realidad significa "familia arruinada", lo cual no es bueno.

Presta atención también a la palabra "Canción". Según la "Historia de la dinastía Ming", Jin Yiwei ordenó a Zhong Song que se casara con la hija de un coreano, Li Shanchang. En ese momento, Li Shanchang estaba enfermo en la cama. Cuando le preguntó su nombre, respondió: "Zhong Song". Li Shanchang estaba enojado y lo echó de la mansión. Resulta que Zhongsong es un homófono de "muerte" y Li Shanchang está enfermo, pero el yerno vino a "morir" no porque no estuviera enojado. Menos de tres años después, Zhong Song luchó codo a codo con Yan Bing y murió en primera línea, lo que realmente le dio un respiro.

Por ejemplo, cuando la gente escucha la pronunciación del nombre "Liu Yang", siempre piensa en "estudiar en el extranjero". Otro nombre, como Liu Fang, Wei Yang, Han Yuan, Du Zida, etc. , homofónico, se ha convertido en una palabra desafortunada para referirse al exilio, alimentar ovejas, ser agraviado y tener una gran barriga. Otro ejemplo es que la palabra "Yang" se usa a menudo en nombres, que coinciden con "Zhang", por lo que se nombran. Sin embargo, no saben que la palabra "Yang" en los proverbios comunes significa frívolo y vanidoso.

Generalmente, el apellido y el nombre de pila están conectados entre sí, no separados. Así que asegúrese de considerar la homofonía de su nombre junto con su apellido. Por ejemplo, la palabra "Xin" tiene un buen significado y un sonido agradable. Como nombre, es muy masculino. Han Xin, el general de principios de la dinastía Han, como su nombre indica, derrotó al Señor Supremo Chu Xiang Yu en Gaixia.

Red idiomática china All rights reserved