La traducción clásica china de Yuzi Peng Yulin es la siguiente:
Traducción: Peng Yulin, cuyo nombre de cortesía es Xueqin, es de Hengyang, Hunan. Su padre, Peng Mingjiu, fue a Liangyuan, Hefei, provincia de Anhui, para una inspección. Cuando Peng Yulin tenía dieciséis años, su padre murió. Los miembros del clan se apoderaron de las tierras de su familia y se refugiaron en la ciudad del condado, donde trabajó como calígrafo para mantener a su madre. El magistrado Gao Renjian vio su artículo y quedó sorprendido, por lo que lo reclutó para estudiar en la oficina gubernamental como estudiante asociado.
Texto original: Peng Yulin, nombre de cortesía Xueqin, nació en Hengyang, Hunan. El nombre de mi padre es Jiu y soy un funcionario que inspecciona Liangyuan en Hefei, Anhui. Cuando Yulin tenía dieciséis años, su padre murió. Los miembros del clan le quitaron sus tierras y se refugiaron en el condado. Escribió para Xie Biao para mantener a su madre. Un experto de la prefectura vio sus escritos y se sorprendió, por lo que fue reclutado para estudiar en la oficina como estudiante adjunto.
Introducción al "Manuscrito de la Historia de la Dinastía Qing"
El "Manuscrito de la Historia de la Dinastía Qing" es una obra histórica biográfica compilada y compilada por el Gobierno de Beiyang. en los primeros años de la República de China para registrar la historia de la dinastía Qing. El libro completo tiene 536 volúmenes, incluidos 25 volúmenes de crónicas, 142 volúmenes de crónicas, 53 volúmenes de listas y 316 volúmenes de biografías, con las crónicas como centro. El libro completo incluye importantes acontecimientos históricos y figuras históricas de todo el Imperio Qing.
Desde la creación del Museo de Historia de Qing en 1914, el trabajo de edición del "Manuscrito de Historia de Qing" duró catorce años. Más de 100 personas, incluido Ke Shao_, participaron en la compilación. En 1927, el editor en jefe Zhao Erxun vio que todo el manuscrito había tomado su forma inicial, por lo que decidió imprimir y publicar cada volumen con el nombre "Manuscrito de la Historia Qing" para indicar que se trataba de una edición inacabada. Zhao Erxun señaló en el "Prefacio de la publicación" que este libro es un capítulo urgente divulgado como un manuscrito histórico y no se considera un libro completo.
Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu - "Manuscrito de la historia de Qing"