En el sketch de la Gala del Festival de Primavera de Beijing TV de 2017 "Retirando dinero", el estafador usó el dialecto de Henan en el teléfono, lo que generó una acalorada discusión entre los internautas. Recientemente, un abogado de Henan presentó una demanda por "discriminación regional" y "violación de los derechos de reputación del pueblo de Henan", exigiendo que la estación de televisión, los guionistas y actores del sketch se disculpen públicamente ante todo el pueblo de Henan y compensen. cada persona un yuan.
La historia contada en este sketch realizado por Guo Donglin, Sun Guitian, Wu Jiang y otros es: Guo Donglin salió a ayudar a su esposa a comprar medias y se encontró con la tía interpretada por Sun Guitian cerca del cajero automático. frente al banco. La tía se encontró con una estafa telefónica. Después de que Guo Donglin se dio cuenta, intentó por todos los medios disuadirla de enviar dinero para evitar que la engañaran. Sin embargo, la tía simplemente confundió a las personas de buen corazón con personas malas. Los dos comenzaron a pelear entre sí, y se realizaron frases divertidas y comportamientos divertidos uno tras otro. Lo que provocó una acalorada discusión entre los internautas fue que después de que sonó el teléfono de la tía, el estafador al otro lado del teléfono habló con acento de Henan.
Como guionista de esta obra, pido disculpas a todos los internautas. El mentiroso de la obra habla el dialecto de Henan y no tiene nada que ver con el Sr. Guo Donglin. Era mi voz en el dialecto de mi ciudad. Soy de Shandong y el dialecto de mi ciudad natal es cercano al de Henan. No puedo hablar otros dialectos, ¡así que lamento mucho el malentendido!