La primera parte (1-2) explica el apellido de la madre y su muerte prematura.
La segunda parte (3-6) recuerda cuatro episodios sobre la madre, mostrando la bondad, bondad, capacidad y dedicación de la madre.
La tercera parte (7-8) explica que la madre murió con infinito pesar cuando era joven, y resume sus excelentes cualidades.
Haz comentarios de agradecimiento
En el primer clip, la frase más conmovedora de la linterna fue cuando mi madre me cargó sobre su espalda y la miró: "Recuerdo estar acostada sobre su espalda". Cuando la vi mientras dormía, sentí su belleza vivaz, alegre, gentil y juvenil "Esta es una hermosa imagen de una madre, escrita con pocas palabras pero una imagen clara de una madre.
En el segundo extracto, las lágrimas de la madre, el detalle más conmovedor de la historia es: "Hablando de la difícil situación de una niña huérfana, o de la trágica situación de una hija adoptiva, sus ojos estaban llenos de lágrimas, y las lágrimas estaban sobre ella. mejillas fluyen. "Este detalle es verdadero y vívido, y muestra los ricos sentimientos de la madre y su profunda simpatía por las mujeres en problemas.
El detalle más conmovedor en el tercer clip de "Las lágrimas que me dio mi madre" es: "Lloré para mí, y al mismo tiempo podía oír a mi madre sentada a mi lado cosiendo, sollozando, sollozando. "Este tipo de descripción detallada muestra la infinita compasión y el amor de la madre por su hijo.
En el cuarto clip, la parte más conmovedora de mi madre quedándose despierta hasta tarde para hacerme zapatos nuevos es: "Miré Su sudor goteaba de su frente y seguía haciendo zapatos de tela con sus manos, para que yo los usara. "En ese momento, todo estaba en silencio, sólo se podía escuchar el tictac de la campana y la vaga respiración de la madre". Este párrafo describe la apariencia y los movimientos de los personajes, así como el entorno, utilizando un ambiente tranquilo para ambientar. del arduo trabajo de la madre. Este pasaje fue escrito desde mi visión, oído y sentimiento. Es bastante sincero y conmovedor.
El texto completo expresa el agradecimiento y el recuerdo del autor hacia su madre, así como su profunda simpatía y profundo pensamiento sobre el destino de las mujeres que fueron reprimidas y enterradas en la vieja sociedad.
Texto original
Mi madre
Zou Taofen
Hablando de mi madre, solo la conozco como "Cha de Haining, Zhejiang " ¡Aún no sé su nombre! Esta pequeña cosa también puede marcar la diferencia entre el presente y el pasado. Hoy en día, las mujeres solteras son "valientes" al revelar sus nombres, incluso si están casadas. No hace mucho, la mayoría de las mujeres casadas tenían que añadir el apellido de su marido antes del apellido. Por lo general, los nombres de las personas sólo tienen tres caracteres y los nombres de las mujeres casadas suelen tener cuatro caracteres.
Cuando era joven, sabía que Zhu Hubinxia, la editora en jefe de la "Revista de mujeres" publicada por Commercial Press en ese momento, era una mujer revolucionaria "progresista" en ese momento. . Se rebeló contra el matrimonio a la antigua usanza establecido por su familia, hasta el punto de que su obstinado tío declaró que la mataría a tiros con una pistola, ¡pero aun así añadió la palabra "Zhu" a la palabra "Hu"! Recientemente, muchas mujeres todavía se casan basándose únicamente en sus propios nombres, sin sumar ni restar. Esto significa que las mujeres van adquiriendo poco a poco su propio estatus independiente, que no pertenece a nadie. Pero en la época de mi madre, no sólo no podía aprender el uso de "Zhu Hu Xia Bin", ¡sino que parecía que no había ningún nombre! Digo "como si" porque las mujeres de aquella época no tenían nombre, pero realmente no parece necesario.
Al igual que mi madre, escuché a personas de su familia llamarla "Señorita Dieciséis", y personas de una familia numerosa la llamaban "Pequeña Doncella Catorce". Más tarde, cuando su padre se convirtió en funcionario, la gente la llamaba "Señora", ¡pero ella nunca tuvo la oportunidad de usar su propio nombre! Creo que esta situación también puede implicar el estatus de la mujer en la sociedad feudal.
Mi madre murió cuando yo tenía trece años. El año en que yo nací fue en septiembre y el año en que ella murió fue en mayo, por lo que madre e hijo en realidad sólo estuvieron juntos durante once años y nueve meses. Los recuerdos esporádicos que tengo de mi madre en este artículo sólo cubren los últimos 11 años.
La primera impresión que recuerdo de mi madre probablemente es cuando yo tenía dos o tres años. Recuerdo una noche que estaba durmiendo solo en la cama, me desperté de mi sueño, abrí los ojos bajo la luz tenue y vi una luz tenue que salía de la puerta colgante de la tienda bajo la luz tenue. A través de esta tenue luz, vislumbré a una mujer joven que abría la puerta de la tienda y me levantaba con una sonrisa. Ya no recuerdo cómo me llamó ni qué me dijo, solo recuerdo que me cargó en su espalda y corrió hacia una gran sala con luces brillantes y gente yendo y viniendo, caminando y "leyendo". Probablemente el Festival de los Faroles. Además de muchos adultos hablando y riendo, también había veinte o treinta niños llevando varias linternas de papel y encendiendo velas, corriendo y jugando en grupos. Me recosté sobre la espalda de mi madre, medio despierto y medio dormido, mirando aquí y allá.
En ese momento, mi padre todavía vivía con mi abuelo y vivía la vida de un "joven maestro". Mi padre tenía más de una docena de hermanos, varios de los cuales estaban casados, por lo que había muchos hijos en esta gran familia. Mi madre también se convirtió en miembro de esta gran familia. Se casó cuando tenía quince años y me crió cuando tenía dieciséis. Ella sólo tenía diecisiete o dieciocho años en ese momento. Recuerdo lo que vi mientras dormía boca arriba y sentí su belleza juvenil vivaz, alegre, suave. Mi madre es la mujer más hermosa que he visto en mi vida. Incluso mientras me apoyaba en la espalda de mi madre, podía sentir que entre las muchas mujeres en esa gran sala, no había nadie más encantadora que mi madre. Ahora que lo pienso, cuando estaba durmiendo en mi habitación, mi madre vio muchos niños jugando con luces y pensó en mí. Quizás se metió en mi cama un par de veces y me vio despierto, lo que me hizo feliz. Este fue mi primer sentimiento hacia mi madre, aunque ciertamente no sabía qué era el amor maternal en mi mente infantil en ese momento.
Más tarde, mi abuelo se jubiló y mi padre llevó a su familia a servir como candidato a oficial en Fuzhou. Yo tenía entonces unos cinco o seis años y mi segundo hermano, que era dos años menor que yo, ya había dado a luz. Además del padre, la madre y este hermano pequeño, solo hay una joven sirvienta llamada Zimei, que fue traída por su familia natal. Ser funcionario parecía extraño, pero en ese momento mi padre llegó a ser funcionario con las manos desnudas y la familia estaba empobrecida.
Aún recuerdo que mi padre no estuvo en casa en todo el día, probablemente para "entretenerse" en los "círculos oficiales", y no había comida en casa. La hermana Wang fue a un gran templo cercano, donde; el arroz fue dado a los pobres. Vamos a buscar el "arroz almacenado". Primero, debes colocar palos de bambú frente a un templo lleno de gente y luego usar bolsas gruesas para meterte entre la multitud y conseguir arroz. Mi madre caminaba por la casa sosteniendo a mi segundo hermano que estaba llorando. Me senté en la pequeña silla y la miré sin comprender. En ese momento no sabía que era una imagen de pobreza, pero me sorprendió que mi madre estuviera tan pálida. Parece tener un corazón que no tiene dónde decirlo. Mi hermana y mi madre son muy cariñosas. Son como madre e hija, miserables. Incluso cuando su madre estaba gravemente enferma, ella todavía se negó a dejarla y fingió ser una hija filial para cuidarla.
A mi madre le gusta leer novelas, de esas novelas pasadas de moda, y muchas veces le cuenta a su hermana las que ha leído. Lo dijo muy amablemente y su hermana de repente sonrió y frunció el ceño. No pude terminar la novela de Zhang Hui de inmediato y mi hermana estaba impaciente por esperar a que su madre la leyera de nuevo y luego se la contara. A menudo, cuando hablo de la difícil situación de una niña huérfana, o de la trágica situación de una hija adoptiva que ha sido agraviada, mis ojos se llenan de lágrimas y las lágrimas corren por mis mejillas. En ese momento, me quedé mirando, muy desconcertado, no entendía por qué lloraban así sin motivo, así como no entendía por qué vi esa escena lamentable arriba. Al pensar en ello ahora, siento la riqueza de las emociones de mi madre y siento que su historia puede conmover mucho a mi hermana. Si mi madre naciera ahora y tuviera la oportunidad de ser maestra, definitivamente sería una buena maestra.
Cuando tenía seis años, mi padre me "desconcertó" y leí "La Santa Amatista". El primer día de clase es "el comienzo de la vida, la naturaleza es buena, el sexo es similar, el aprendizaje está muy lejos". Un hombre se sentó solo en el kang de la pequeña sala y siguió hablando durante mucho tiempo. ¡Fue miserable! Mi madre sentía que el viejo maestro "maestro" nunca podía enseñar bien, así que aunque su familia era pobre, todavía estaba dispuesta a vivir frugalmente y vivir frugalmente. Invitó a un viejo maestro a tomar una Q. Curiosamente, la primera persona invitada. Fue el Viejo Maestro, que duró un mes. Solo cuesta cuatro yuanes (para alojamiento y comida, por supuesto), aunque estos cuatro yuanes ya son muy caros para que los críe la madre. Cuando tenía diez años, vi "Mencius Meets Liang Shang". La formación mensual para profesores se ha triplicado a 12 yuanes. Al final del año, mi padre "revisaba" mi tarea diaria y escuchaba mi respaldo en persona por la noche. Muy estricto, hay una tabla de bambú de dos dedos de ancho sobre la mesa. Me puse de espaldas a él y cuando ya no pude soportarlo más, me pidió que me diera la vuelta y pusiera las palmas de las manos sobre la mesa. Cogió la tabla de bambú y la rompió con fuerza. Yo sufrí esto y el dolor es un sentimiento inevitable de carne y hueso. Por supuesto que lloré fuerte, pero tuve que contener las lágrimas antes de regresar. Desafortunadamente, me interrumpieron nuevamente y no pude recitarlo. Después de que volvió a decir algo, volví a llamar. Lloriqueando, mencioné a mi antiguo amigo: "¡Mira" Mencius "de Liang!
Estaba sollozando con sollozos en la espalda y al mismo tiempo podía escuchar a mi madre sentada a mi lado haciendo costura, sollozando y sollozando. .
p>
Sabía en mi corazón que cuando vio que me golpeaban, su corazón sintió como un dolor punzante y mostró extrema simpatía por mí, pero por los sollozos intermitentes, pudo Siempre logro decir "golpéame" ¡Buen trabajo!" Se tragó su ira por amor a su hijo; de mala gana dijo "buen trabajo" porque quería que su hijo progresara.
¡A partir de ahora, este tipo de educación es realmente bárbara! Pero no me atrevo a culpar a mi madre, porque en ese momento solo existía una ley de educación tan bárbara. Ahora pienso en mi madre, ella vio cómo me golpeaban y lloró conmigo. Ese tipo de amor maternal todavía me hace sentir como una madre amorosa. Después de memorizar la mitad del libro "El rey de Liang y Wang Hui", la palma de su mano derecha estaba media pulgada hinchada. Robó una foto y la colocó bajo la luz. Brillaba intensamente, como un gusano de seda cubierto de seda madura. . Mi madre me llevó a la cama con lágrimas en los ojos, me cubrió suavemente con la cama y me besó en la frente.
Cuando yo tenía ocho años, mi segundo hermano tenía seis y mi hermana tres. Ninguna de las prendas, zapatos y calcetines de las tres personas fue hecha por la propia madre. También suele realizar algunos trabajos de costura fuera, por lo que está muy ocupada. Cuando tenía siete u ocho años, sabía que ver a mi madre trabajando tan duro me hacía sentir incómodo. Recuerdo una noche de verano, de repente me desperté de mi sueño. Debido a que el respaldo de mi cama seguía al respaldo de la cama de mi madre, pude ver a mi madre desde mi tienda haciendo suelas de zapatos sola bajo la lámpara. Cuando volví a trabajar, no podía dormir, así que quería levantarme y pasar tiempo con mi madre. Sin embargo, los adultos culpan a los niños que no pueden dormir bien en mitad de la noche. Dijeron que tenían que levantarse y pasar tiempo con su madre, pero también hubo que regañarlos. Nunca lo permitirían (al menos esa era mi mentalidad en ese momento), así que se me ocurrió una excusa para intentarlo y llamé a mi madre, diciéndole que hacía demasiado calor para dormir y que quería sentarse un rato. mientras. Para mi sorpresa, mi mamá me permitió levantarme y sentarme a su lado. Observé impotente cómo el sudor corría por su frente. Sostuve la aguja en mi mano y seguí haciendo zapatos de tela para que yo los usara. En ese momento todo estaba en silencio, solo se escuchaba el tictac del timbre y el vago sonido de la respiración de la madre. Pensé para mis adentros, como tenía que ponerme zapatos y mi mamá estaba cansada de trabajar hasta altas horas de la noche, me sentía indescriptiblemente culpable y sentía que sentarme con mi mamá aliviaría algo de mi ansiedad. En ese momento, mi estómago estaba lleno de estas preocupaciones, pero no me atrevía a decirle una palabra a mi madre. Después de estar sentada un rato, mi madre me alcanzó y se fue a la cama. Dijo que el niño no podía dormir bien, ¡por qué tenía que levantarse! Ahora que su madre se ha ido, nunca supo que su hijo menor tiene esa mentalidad y no se atreve a hablar.
Mi madre murió a los veintinueve años, dejando atrás a tres niños y tres niñas. La noche de su muerte estaba plenamente consciente y entre lágrimas lloró a sus hijos. Lo último que quería dejar era a su hijo.
Mi madre es una madre normal y corriente, pero creo que su carácter encantador, su espíritu trabajador y sus talentos capaces quedaron enterrados en una familia de una sociedad feudal, enterrados en asuntos sin sentido; de lo contrario, ella. Definitivamente se convertiría en un miembro más contribuyente de la sociedad. ¡También siento que no sé cuántas mujeres están enterradas como mi madre!
¿A altas horas de la noche del 10 de enero de 1936?
Acerca del autor
Zou Taofen (1895-1944), cuyo verdadero nombre es Enrun, nació en Yong'an, Fujian, y su hogar ancestral es el condado de Yujiang, Jiangxi. Periodistas, políticos, editores. Graduado de la Universidad St. John de Shanghai en 1921. Desde que se desempeñó como editor en jefe de "Life Weekly" en Shanghai de 65438 a 2006, se ha dedicado al trabajo periodístico y editorial durante toda su vida. Después del incidente del 18 de septiembre, se opuso a la política de no resistencia del gobierno del Kuomintang. Life Bookstore se fundó en 1932. A principios de 1933, se unió a la Liga de Protección de los Derechos Civiles de China. En julio del mismo año se vio obligado a exiliarse, viajó por Europa y Estados Unidos y visitó la Unión Soviética. En agosto de 1935, regresó a China para participar en actividades antijaponesas y de salvación nacional. Se ha desempeñado sucesivamente como editor en jefe de las revistas "Popular Life Weekly", "Life Daily" y "Life Star" en Shanghai y Hong Kong, y fue líder de la Asociación de Salvación Cultural de Shanghai y de la Federación de Salvación Nacional. . Al año siguiente, siete personas, entre ellas Shen Junru y Li Gongpu, fueron arrestadas por el gobierno del Kuomintang. Fue liberado después del inicio de la Guerra Antijaponesa. En Shanghai, Hankou, Chongqing y otros lugares, editó sucesivamente publicaciones como "La Guerra de Resistencia contra Japón" y "Guerra Nacional de Resistencia", promoviendo activamente la unidad en la guerra de resistencia y oponiéndose al compromiso y la rendición. En 1938 fue elegido miembro del Consejo Nacional de Sufragio Político. Después del incidente de Wannan, se vio obligado a exiliarse en Hong Kong y reeditó "Public Life". Después de que el ejército japonés capturó Hong Kong, se trasladó a la zona guerrillera de Dongjiang en Guangdong y alcanzó las bases de apoyo democráticas antijaponesas en el centro y norte de Jiangsu en 1942. Al año siguiente, fue en secreto a Shanghai para tratar el cáncer. Murió el 24 de julio de 1944. El Comité Central del Partido Comunista de China aceptó la solicitud en su nota de suicidio, alegando que el Partido Comunista de China era miembro oficial del partido. Sus obras incluyen "Las obras completas de Tao Fen" y "Obras completas de Tao Fen".
Datos de referencia
Biblioteca Baidu:/view/7c 42 e 39 a 852458 FB 760 b 566f.html