¿Alguien tiene ejercicios de traducción para el idioma chino de la escuela secundaria "Lecturas seleccionadas de prosa de ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song"?

Ejercicios de traducción para el libro de texto optativo de chino para la escuela secundaria "Obras seleccionadas de ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song", publicado por Jiangsu Education Press.

Conviértete en una solución de aprendizaje

(1) La industria es buena para trabajar duro y no para jugar; lo que se hace se piensa, pero se destruye.

Traducción:

(2) Los funcionarios públicos no confían en los demás y los funcionarios privados no ayudan a sus amigos.

Traducción:

(3) Conduce un caballo y sigue al aprendiz, y la montaña quedará vacía.

Traducción:

Carta del alto funcionario Han Taiwei.

(1) Entonces haz lo mejor que puedas para ver el mundo sin dejar ningún arrepentimiento.

Traducción:

(2) El mundo no tiene nada de qué preocuparse y los bárbaros no se atreven a atacar.

Traducción:

(3) Además, el conocimiento de mi esposa no es de gran alcance, aunque es mucho, ¿cuál es?

Traducción:

Pabellón Feng

(1) Así que dragó manantiales, cinceló rocas, abrió el terreno para un pabellón y viajó con el pueblo Chu.

Traducción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(2) El sustento de las personas no No involucrarse en asuntos exteriores, contento con comida y vestido, feliz de morir.

Traducción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(3) Que la gente lo sepa Quienes viven felices en este año de cosecha tienen la suerte de no tener nada que hacer.

Traducción:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Más allá de la plataforma

(1) El debate entre la belleza y el mal casi ha llegado a la mitad. Si eliges irte, a menudo perderás Coca-Cola.

Traducción:

(2) A Yu le gustan sus costumbres simples, pero sus funcionarios también están felices de hacerlo.

Traducción:

(3) Y se llama "desapego". Cuando las personas están infelices, nadan fuera de las cosas para ver a los que están infelices.

Traducción:

Pabellón Huangzhou Kuaizi

(1) Hay algunos asientos para reservar hoy y quedo satisfecho cuando miro hacia arriba.

Traducción:

(2) Entre montañas y ríos, un lado debe ser superior.

Traducción:

(3) Ésta es la razón por la que los poetas y los literatos están tristes, demacrados y no pueden ganar.

Traducción:

Envía a Li Yuan de regreso al valle.

(1) Cuando los caballeros no se encuentren, haré algo.

Traducción:

(2) No tengo tiempo para vivir, pero estoy muy cómodo. Es mejor tener reputación que tener reputación en el pasado.

Traducción:

(3) ¿Qué significa ser una persona de alto carácter moral?

Traducción:

La anécdota de Taiwei Duan (extracto)

1 Si una persona roba un crimen y muere en el ejército con sus bienes, debe. ser ambicioso. Los funcionarios no pueden hacer preguntas. Ese grupo de mendigos japoneses arrebató a la gente de la ciudad y trató de romperles las manos y los pies sin siquiera hacer ruido, luego caminaron sin camisa por la carretera hasta matar a las mujeres embarazadas. En nuestro tiempo, Bai Xiaode murió como rey y Qi no se atrevió a decir nada.

Traducción:

2. El éxito sólo puede conducir al caos público si alguien está en peligro, pero el público no puede sufrir daño.

Traducción:

3. Qiu Liezu tomó a diecisiete personas, los decapitó a todos y los colocó fuera de la puerta de la ciudad. Un batallón hacía mucho ruido y hacía todo lo que podía.

Traducción:

4. El caos fue causado por el ministro. Todos dijeron que el ministro confió en el vicemariscal, por lo que no es culpa del erudito. ¿Pero qué tiene que ver la fama de la familia Guo con “Survivor”?

Traducción:

5. Qiu dijo: "No lo he alimentado, por favor suponga que hay paja". Después de comer, dijo: "Estoy enfermo, quiero hacerlo". Quédate en la puerta. "Dile a los que tienen los caballos que sigan adelante y vuelvan mañana". Mentir en el ejército.

Traducción:

6. Acuéstate boca arriba con el veredicto, te golpeará veinte con un palo y, si mueres, acude al tribunal.

Traducción:

7. Si vendes el caballo, la ciudad te compensará, así que no lo sabré.

Traducción:

8. En caso de rebelión, Qiu Wei quedó arruinado y cientos de funcionarios lo demandaron y tomaron el trono, por lo que se conservó su sello.

Traducción:

9. Me incliné nuevamente y dije: "Es un honor para mí enseñarte Tao. Estoy agradecido. Estoy dispuesto a servir en el ejército".

Traducción:

La biografía de Fangshanzi

(1) Después de pasar el Pabellón Qiting, puedes ver lo que quieras.

Traducción:

②Fang también me preguntó por qué estaba aquí.

Traducción:

(3) Si vienes solo a una montaña pobre, ¿por qué no hacerlo?

Traducción:

Prefacio a la colección de poemas Plum

① Sin embargo, cuando no hay tontos virtuosos, el poeta buscará el remanente de santidad.

Traducción:

Aunque sé mucho, no lo recomiendo.

Traducción:

⑶ Yu lloró pensando en esto porque se quedó en casa.

Traducción:

Prefacio a "The Second Life" de Ang Lee

(1) A Er Shenggu se le puede llamar una persona extraña, pero a Su se le puede llamar una buena persona.

Traducción:

(2) Conozco el pasado pero no conozco el mundo; sé que mi ambición está en el camino pero no conozco esta costumbre común; Por eso estoy atrapado en el presente sin saberlo.

Traducción:

(3) Luego les escribió a los dos estudiantes y le mostró a Su Jun por qué hizo esto.

Traducción:

Teoría Houhou

(1) Hay personas grandes y valientes en el mundo, pero no se sorprenden cuando se enfrentan a ellas, y aumentan la presión sin ningún motivo. Tampoco están enojados. Es un gran rehén, pero sus ambiciones son descabelladas.

Traducción:

(2) Huaiyin está roto, el rey quiere ser blanco y Gaozu está enojado, lo que se puede ver en el color de las palabras. Desde esta perspectiva, también existe un espíritu poderoso e insoportable, ¿y quién no es un ovario?

Traducción:

Respuestas de referencia

Conviértase en soluciones de aprendizaje

(1) La excelencia académica depende del trabajo duro, mientras que la diversión será abandonado; la virtud sólo puede formarse a través del pensamiento, pero si sigues a la multitud, la virtud será destruida.

(2) La burocracia no confía en ti y nadie puede ayudarte personalmente.

(3) Al montar a caballo, el esclavo lo sigue. Podrás sentarte y comer de forma segura y sin ningún esfuerzo.

Carta del alto funcionario Han Taiwei.

(1) De esta manera, aunque hayas visto todas las maravillas del mundo, no te arrepentirás.

(2) Todo el país depende de ti y está libre de preocupaciones. Todas las minorías étnicas en las cuatro direcciones te tienen miedo y no se atreven a invadir.

(3) Además, si una persona no está interesada en los grandes aspectos de su estudio, ¿de qué sirve aprender mucho?

Pabellón Fengle

(1) Así que dragé el agua del manantial, corté las rocas y abrí un lugar para construir un pabellón. Así que vine aquí para disfrutar de la gente de Chuzhou. . (La primera oración debe traducirse como "escasa", la segunda oración debe traducirse como "pensamientos" y la tercera oración debe reflejar las características del patrón de oración de "nadar en el medio")

(2 ) Personas en la vida Sin contacto con el mundo exterior, pueden cultivar los campos con tranquilidad, vestirse, comer y vivir felices hasta la muerte. (La primera oración debe traducirse como "asuntos exteriores", la segunda oración debe traducirse como "un acre de comida y ropa" y la tercera oración debe traducirse como "vive feliz y muere feliz")

(3) Que la gente sepa que la razón por la que pueden disfrutar de la alegría de este año de cosecha es porque tienen la suerte de vivir en una era pacífica.

Más allá de la plataforma

(1) Si el debate entre la belleza y la fealdad se agita en el pecho, y las opciones de elección y abandono se entrelazan frente a los ojos, entonces hay Hay muy pocas cosas que puedan hacer feliz a la gente.

(2) Me gustan las sencillas costumbres populares de aquí, y los funcionarios y la gente de aquí también están acostumbrados a mi estupidez.

(3) Y llamé a esta plataforma "Trascendencia" para explicar que la razón por la que soy feliz en todas partes es probablemente porque mi corazón puede trascender las cosas.

Pabellón Huangzhou Kuaizi

(1) Ahora, puedes sentarte en un banco y disfrutar del paisaje frente a ti, solo mira hacia arriba.

(2) Me dejo vagar entre montañas y ríos, porque probablemente él tiene más cosas en su corazón que otros.

(3) Todas estas pueden ser las razones por las que el poeta se siente triste y demacrado.

Envía a Li Yuan de regreso al valle.

(1) Esto es lo que hace un caballero fuera de temporada, y es lo que yo quiero hacer.

(2) No hay un tiempo fijo para vivir, sólo para la comodidad y la tranquilidad. Es mejor no ser calumniado a tus espaldas que ser elogiado en persona.

(3) ¿Qué clase de persona es virtuosa e injusta en el trato con los demás?

Anécdotas de Taiwei Duan (extracto)

1. La mayoría de las personas perezosas, codiciosas, crueles y malvadas del jainismo dan sobornos con propiedades. Si mezclan sus nombres con los del ejército, pueden hacer lo que quieran y los funcionarios locales no pueden interferir. Ellos pululan por el mercado todos los días para extorsionar. Si aún no están satisfechos, harán todo lo posible para romperle las manos y los pies a la gente, romper ollas, sartenes, ollas y frascos, tirarlos por el suelo, alejarse sin camisa e incluso matar a mujeres embarazadas. Debido al poder del rey Fenyang, Guo Ziyi, Bai Xiaode estaba secretamente preocupado y no se atrevió a hablar.

2. Si me nombras Duweihou, puedo detener los disturbios por ti y proteger a tu gente de las infracciones.

Qiu dispuso que los soldados arrestaran a estas diecisiete personas, les cortaran la cabeza, los colgaran de lanzas y los exhibieran públicamente fuera de la puerta de la ciudad. Todo el batallón de soldados de Guo hizo mucho ruido y todos se pusieron armaduras (preparados para la venganza).

4. El caos proviene de tu ejército en Shangshu. La gente dirá que confías en el mariscal adjunto y no te preocupas por los soldados. De esta manera, ¿cuánto de la reputación de Guo Can se conservará?

Qiu dijo: "Aún no he comido, por favor prepárame comida para los pobres". Terminé de comer y dije: "Tengo una vieja enfermedad otra vez. Quiero que me encierres debajo". tu puerta militar." Una noche." Dígale al conductor que regrese y regrese a la mañana siguiente. Duan Taiwei durmió en el campamento militar.

6. Traducción: (Jiao) extendió el veredicto sobre la espalda del granjero y lo golpeó veinte veces con un gran palo. El granjero estaba agonizando, por lo que lo llevaron al patio de Taiwei Yamen.

(Taiwei) vendió su caballo y compró mijo para pagar el alquiler en nombre del granjero, sin decírselo.

8. Después de que Zhu Qiu se rebeló, el Taiwei fue asesinado y los funcionarios le contaron a Zhu Qiu sobre su "sentado en el trono". Zhu Qiu le pidió a alguien que quitara la seda grande y descubrió que aún se conservaba la marca original en el sello.

9. Guo se inclinó dos veces y dijo: "Guo, es realmente bueno que me hayas enseñado esta verdad. Tu amabilidad es realmente grandiosa. Espero que puedas traerla".

Ejército Sigue tus órdenes. (Capte las palabras "despedida", "suerte", "qué", "deseos" y "servicio")

La biografía de Fangshanzi

(1) Al pasar por Qiting, casualmente me encontré con él. ("Adecuado" se traduce como "perfecto" y "perfecto"; "Yan" se traduce como el pronombre "él").

Fang me miró sorprendido y me preguntó por qué había venido aquí. . ("De repente" se traduce como "sorprendentemente"; "Entonces", una frase fija que indica una razón, se puede traducir como "la razón" o "por qué").

(3) ¿Por qué llegar a esto? Montaña solitaria, ¿puedes hacer esto sin obtener mayores logros y cultivo? (Puntos clave: "es...es", "de", "corrió".)

Prefacio a la colección de poemas Plum

Sin embargo, en ese momento, no importaba Ya sea que la gente fuera virtuosa o estúpida, hablaban de poesía. Cada vez, es inevitable pedirle consejo a Meiyu Sheng.

Aunque conozco bien a Mei Yusheng, al final no lo recomendé.

(3) Ya había escrito su epitafio entre lágrimas, así que le pedí a su familia un manuscrito antiguo.

Prefacio a "Second Life" de Ang Lee

(1) Er Sheng es realmente un talento especial excepcional, y Su Jun es realmente una persona que es buena para identificar talentos.

(2) Sólo sé creer en los antiguos, pero no sé atender a la gente de hoy; sólo sé aspirar a ser una persona virtuosa, pero no lo sé. sé llevarme con el mundo; por eso soy tan pobre que todavía no lo sé.

(3) Entonces escribí estas palabras para el segundo estudiante y se las mostré a Su Jun. ¿Qué piensas?

Teoría Houhou

(1) Hay un tipo de persona valiente en el mundo que puede enfrentar accidentes repentinos sin pánico e imponerse insultos irrazonables a sí mismo en lugar de estar enojado (es decir, las emociones no se reflejan en la superficie). Esto se debe a que es ambicioso y ambicioso de corazón. Las palabras clave son "repentino", "inminente" (enfrentar), "agregar" (imponer) y "sostener" (albergar).

(2) Han Xin derrotó al Rey de Qi y quiso proclamarse rey. Gaozu se enojó, lo que se demostró en sus palabras y expresiones faciales. Desde este punto de vista, Gaozu también tenía un temperamento fuerte e insoportable. Sin Zhang Liang, ¿quién podría haber logrado su gran causa?

Las palabras clave son "mirada" (expresión), "yanse" (habla y expresión facial) y "perfección".