Texto original:
Taizong tenía un corcel al que quería mucho. Siempre lo tuvo en palacio, pero murió repentinamente sin ninguna enfermedad. Taizong estaba enojado con la gente del palacio y quería matarlos. La reina protestó: "En el pasado, el duque Jing de Qi usaba caballos para matar gente. Yan Zi le pidió que contara sus crímenes y le dijo: 'Si crías un caballo y mueres, eres culpable del primer crimen. Si dejas que El Duque mata gente con caballos, y la gente se entera, te culparán del segundo crimen. Cuando los príncipes escuchen esto, despreciarán a nuestro país, y cometerás tres crímenes, Su Majestad. Si lees esto, ¿olvidarás la verdad? También le dijo a Fang Xuanling: "Es de gran beneficio para la Reina facilitarle las cosas".
Traducción:
Li Shimin, emperador Taizong de la dinastía Tang, Tenía un caballo que le gustaba mucho y normalmente lo tenía criado en el palacio. Un día, el caballo murió repentinamente sin motivo alguno. El emperador Taizong de la dinastía Tang estaba furioso y quería matar al sirviente del palacio que criaba el caballo. La reina amonestó: "En el pasado, el duque Jinggong de Qi mató a alguien debido a la muerte de un caballo. Yanzi enumeró los crímenes del criador de caballos frente al duque Jinggong de Qi, diciendo: 'Tú criaste al caballo hasta matarlo. Esto es el primer cargo; mataste al caballo. Si haces que el rey mate a alguien, la gente común definitivamente odiará al rey después de que se entere. Este es tu segundo crimen. Mire con desprecio a nuestro país. Este es su tercer crimen. Después de escuchar esto, Qi Jinggong eximió al criador de caballos. "Su Majestad, ha leído esta historia antes, ¿la ha olvidado después de escuchar las palabras de la reina?" La dinastía Tang perdió la ira. Le dijo al ministro Fang Xuanling: "La reina usa historias ordinarias para inspirar e influir. De hecho, soy de gran ayuda".