¿Quién puede ayudar a traducir esto al japonés? Quiero compararlo con mi propia traducción para ver si hay demasiadas diferencias. Gracias.

Desde la antigüedad, los seres humanos han utilizado el entorno natural como recurso en el proceso de desarrollo de la civilización. En comparación con la vida primitiva de caza y recolección, el uso de recursos naturales como materia prima para fabricar productos industriales y combustibles ha logrado un salto en productividad y mayor comodidad. Sin embargo, al utilizar el entorno natural, inevitablemente traerá cargas al entorno natural. A medida que la civilización se desarrolla, también aumenta el consumo de materias primas y energía. Después del siglo XXI, se estima que el consumo de energía per cápita en los países desarrollados será más de 50 veces mayor que el del período de caza y recolección. Junto con el rápido crecimiento demográfico, el uso de materias primas y energía también se ha disparado en los últimos cientos de miles de años.

Incluso si los humanos solo se acercan un poco a la naturaleza, definitivamente aumentará la carga sobre la naturaleza y el medio ambiente. Sin embargo, la naturaleza misma tiene la función de autorrepararse, por lo que puede ser un cierto grado de carga. restaurado en poco tiempo. La llamada autocuración, en términos de biosfera o química física, significa que las plantas pueden volver a crecer después de ser cortadas; el humo producido al quemar objetos es descompuesto o aislado por la biosfera mediante expansión, precipitación, etc.

Si la carga impuesta excede la autocuración natural, o si la autocuración se destruye, la recuperación se retrasará, con el resultado de que tendrá un impacto negativo en los seres vivos, incluidos los humanos. Tomemos el ejemplo anterior: si las plantas se cortan excesivamente, la tierra será erosionada por el agua de lluvia y se volverá estéril, lo que dificultará el crecimiento de las plantas. El resultado final será perjudicial para los humanos y los animales que viven aquí. Además, el humo producido por una gran cantidad de objetos en llamas se propaga por la tierra y puede causar daños a la salud humana y animal si se inhala.

Con el aumento de la población y la intensidad de la comunicación, sus efectos adversos también son evidentes. Aunque hay opiniones diferentes, la civilización egipcia y la civilización india (?) señalaron que la razón de su declive fue la desertificación causada por la deforestación excesiva. Cuando la Revolución Industrial centrada en Europa comenzó a extenderse en los siglos XVIII y XIX, sus potenciales efectos adversos comenzaron a aparecer, y se extendieron a todas partes del mundo con la industrialización y su desarrollo.

Es innegable que el desarrollo tecnológico de los países desarrollados ha mejorado efectivamente la comodidad de la vida humana. Pero también trae enormes daños al medio ambiente. Cuando los países desarrollados aumentan su propia productividad, los efectos adversos se extienden también a los países en desarrollo. Entonces los países en desarrollo responsabilizan a los países desarrollados, pero se muestran pasivos respecto de sus propios sistemas. A nivel individual, la búsqueda ciega de la conveniencia personal continúa deteriorando el entorno global. Sin embargo, este es un momento histórico importante. Si no rompes con los intereses nacionales y personales y no te enfrentas activamente a la protección del medio ambiente, serás castigado. Para lograr el desarrollo sostenible, creo que hay mucho que aprender del espíritu de compasión japonés.

La traducción es muy difícil, recuerda dar puntos.

html>