Recompensa a Yin Mingzuo y presenta el texto original de Dark Cloud Autumn Song_Translation and Appreciation

Canto por el poema, y ​​sopla el viento del norte y sopla la lluvia. Xie Shu no tenía montañas verdes ni aguas verdes, pero luego tuvo Yin Gong. Las imágenes rosadas son coloridas y las hojas son como arco iris dispersos en un día soleado. El artículo es brillante y debería ser obra de Su'e Jade Girl. Es tan ligero como el polvo dorado de las flores de pino y tan espeso como el brocado de musgo. Las montañas a lo lejos están cubiertas de islas verdes y los restos de Feixia se reflejan en la hierba del río. Concéntrate en el rocío floral y conseguirás grandes resultados en unos años. Me lo dio un viejo amigo y no lo violaré, tratando de que las montañas y los ríos tengan un brillo claro. Me sorprendió agradecerle a Lekang que nací con poesía. El bosque y el valle en el pecho están llenos de colores y las nubes se acumulan en las mangas al anochecer. Los inmortales se maravillaron ante esta cosa, que está rodeada por miles de montañas y valles. Montada sobre un ciervo blanco, flotaba en el viento, balanceando mis manos con una sonrisa. Si no basta con cruzar la cigüeña, los príncipes y príncipes estarán a salvo. Hay miles de copos de nieve en Yaotai y la brisa primaveral los derriba uno por uno. Por ti, tomaré este Zang Ling e iré a la corte con los 36 Emperadores de Jade. Una visión del maestro está fuera de su alcance y el primer ministro está desconsolado. ——Li Bai de la dinastía Tang "Apreciar a Yin Mingzuo presentó cinco nubes de canciones de otoño" "Apreciar a Yin Mingzuo presentó cinco nubes de canciones de otoño". Agradezco su poema, viento y lluvia.

Xie Shu no tenía montañas verdes ni aguas verdes, pero luego tuvo Yin Gong.

Las imágenes rosas son coloridas y las hojas son como arco iris dispersos en un día soleado.

El artículo es brillante y debería ser obra de Su'e Jade Girl.

Es tan ligero como el polvo dorado de las flores de pino y tan espeso como el brocado de musgo.

Las montañas a lo lejos están cubiertas de islas verdes y los restos de Feixia se reflejan en la hierba del río.

Concéntrate en el rocío floral y conseguirás grandes logros en unos años.

Mi viejo amigo me lo dio y no lo violaré, tratando de que las montañas y los ríos tengan un brillo claro.

Me sorprendió agradecerle a Lekang que nací con poesía.

El bosque y el valle en el pecho están llenos de colores, y las nubes se juntan en las mangas al anochecer.

Los inmortales se maravillaron ante esta cosa, que está rodeada de miles de montañas y valles.

Montado en un ciervo blanco, estoy flotando en el viento, mis manos se balancean con una sonrisa.

Si no basta con cruzar la cigüeña, los príncipes y príncipes estarán a salvo.

Hay miles de copos de nieve en Yaotai y la brisa primaveral los derriba uno por uno.

Para ti, tomaré este Zang Ling e iré a la corte con los 36 Emperadores de Jade.

Vislumbrar al maestro está fuera de su alcance y el primer ministro está desconsolado. Respuestas adicionales, traducción de imaginación amigable, traducción de anotaciones

Me gustan los poemas que elogian a Xie Shu. Me gusta el sentimiento descrito en sus poemas de "el viento del norte sopla y la lluvia sopla, y el río se deprime".

Xie Shu se ha convertido en historia y el Daqingshan de Dangtu se ha vuelto muy vacío. Afortunadamente, Yin Gong es digno de llegar tarde.

Me regalaste un precioso suéter de piel bordado con nubes de colores y motivos blancos, que brilla como un brillante arco iris en un día soleado después de la lluvia.

Los patrones y líneas bordados en la ropa son intrincados y coloridos. Debe ser un vestido bordado por una niña que parece un hada.

La ropa es tan ligera como el polvo dorado de las flores de pino, como si el viento volara por todo el cielo; el color verde es rico, como musgo que ha comido suficiente lluvia y está muy húmedo; .

También parece una isla verde en la distancia, como si las nubes rojas voladoras estuvieran resaltando la hierba verde en el río.

Sobre él están pintados los estambres de flores cubiertos de gotas de rocío, lo cual es extremadamente delicado y hermoso. Debieron tomar años bordar algo tan hermoso.

Señor Yin, si me da estas preciosas ropas y pieles, no seré cortés con usted. ¡Ponte tu ropa y pieles y deja que otros lo vean! Cuando me lo pongo, creo que puedo hacer que montañas y ríos brillen de repente.

Cuando Xie vio mi ropa y mi piel, debió pensar que eran las extrañas montañas y aguas que había allí, y de repente se volvió poético.

La parte delantera de la falda está bordada con un valle de bosque oscuro y las mangas están bordadas con nubes voladoras que brillan con el sol poniente.

Hasta los dioses quedarán asombrados. Hay miles de picos peligrosos, todos verdes y vastos.

Me lo puse, monté en el ciervo blanco y partí. Sígueme. Me voy, flotando como una nube de hadas, sosteniendo lingzhi púrpura en mi mano, borroso y risas flotando en el viento.

No vale la pena mencionar las plumas de aguilucho de Sima Xiangru, y el cabello blanco de Wang Gong no es digno de ser un enemigo.

Miles de flores en Wuyunqiu son como copos de nieve flotando del Yaochi de la Reina Madre. Lo que es aún más extraño es que cada pieza tiene una fragancia, lo que hace que la brisa primaveral humee profundamente.

Lo usaré para viajar durante nueve días en tu nombre, y también apareceré frente a los treinta y seis inmortales en tu nombre.

Todavía te represento y te miro desde el cielo, pero no puedo alcanzar tu mano y llevarte al cielo, pero ya te he representado en el cielo. Me saludaste en el suelo y me abrazaste con un gesto de saludo. El mal de amor eterno definitivamente te entristecerá.

Apreciar este poema es inesperado. Las dos primeras frases hablan de lo conmovedor y conmovedor del poema de Xie Tiao, y luego del pesar por su muerte. En la cuarta oración, Yin Gong fue nombrado con un giro de pluma. Este pasaje provocó altibajos en el mundo literario. El quiste de Xie desapareció, pero hay un sucesor. Li Bai admiraba tanto a Liang Xie que una vez se comparó con "el pequeño Xie que creció a tu lado". En este poema, el poema de Xie Lingyun se utiliza para elogiar la belleza de los brocados y las túnicas que regalan los amigos. Comparar a Xie Tiao con sus amigos en este momento muestra que valora y aprecia los talentos de sus amigos.

Desde la perspectiva del lector, los elogios de Li Bai al talento de su amigo deben desarrollarse desde esta perspectiva. Sin embargo, "Cinco nubes en un cuadro al pastel" empezó de nuevo. El poeta ya no hablaba de poemas y papel, sino de cinco nubes. En realidad, esto va directo al grano. Las primeras cuatro frases son originalmente un presagio. Las cinco nubes son tan brillantes como las nubes, de ahí el nombre Cinco Nubes. El siguiente párrafo utiliza mucho espacio para describir "Wuyunqiu" en detalle. También hay cambios. "Las coloridas nubes en la imagen rosa son simples y coloridas, y las hojas son como arcoíris en un día soleado. El artículo decía que los colores del otoño son brillantes y hermosos, por lo que se concluye que es algo mágico de las manos. de la diosa. En cierto sentido, esta es una gran comida. Después de eso, regresé con el propio Qiu y escribí los hermosos patrones en él, como flores de pino, musgo, flores de río, islas, montañas distantes y obviamente, este tipo. La gran pintura y la exquisita artesanía no se pueden lograr de la noche a la mañana, por lo que una vez más se consideró un "éxito en varios años". "Hecho por la diosa, es extremadamente noble, pero con la inteligencia de la diosa, se puede completar en unos pocos años. Su exquisita concepción, su compleja artesanía y su enorme proyecto también muestran cuán preciosas son estas cinco nubes.

Li Bai no ocultó su sorpresa ante un regalo tan caro. No pretendió renunciar, pero lo aceptó con calma. No solo eso, inmediatamente se puso la chaqueta de cuero para mostrar su respeto y gratitud a su amigo. De repente me viene a la mente la imagen. Este es un abrigo de piel, que no solo agrega elegancia a sí mismo, sino que también agrega brillo al paisaje. Si Xie Lingyun todavía estuviera vivo, me sorprendería ver cuán perfectamente se reflejan sus poemas en la imagen. La pintura de esta túnica es una reproducción poética de "El bosque y las nubes reunidas al anochecer" escrita por Xie Lingyun.

En este punto, el poeta ha entrado por completo en el mundo de la imaginación. Sin mencionar a los príncipes y nobles comunes, incluso los dioses lo avergonzarían. Mirándolo desde la distancia, suspiró y llenó miles de montañas y valles. El hermoso abrigo de cuero capturó su imaginación y anheló el romanticismo del país de las hadas. Los pensamientos vuelan en el país de las hadas. Parece haber montado en el ciervo blanco que ha estado pastando en los acantilados para alejarse en cualquier momento. Está volando en el cielo con un dosel hecho por Zizhi Cao Xian, una especialidad del. Tres islas y diez continentes. Qué feliz y desenfrenado debería ser esto. Cuenta la leyenda que Sima Xiangru tenía una especie de plumas de cigüeña hechas con plumas de cigüeña, que eran muy hermosas y las consideraban tesoros. El príncipe usaba plumas de grulla como guía. A menudo cabalgaba por las tierras altas y vestía ropa de grulla guiándolo, es como un hada, pero en comparación con el poeta, puede quedar eclipsado en este estado complaciente, y el poeta continúa soñando despierto, imaginando que el paisaje aquí es único. El Yaotai parecido al país de las hadas, con copos de nieve volando por todo el cielo. Esta escena de nieve es diferente del mundo humano. No hay frío en el invierno, pero hay el calor de la primavera, sin el frío de la primavera. Huesos humanos. El poeta quiere pasar al siguiente nivel, mira al Emperador de Jade que ha estado de pie durante treinta y seis días. ¡En ese momento, se dio la vuelta y vio que el amigo que le trajo buena suerte no podía irse! Se miró a sí mismo con envidia. Triste por su repentina separación, el propio poeta pareció darse cuenta de algo... Todo el poema terminó abruptamente.

Este poema es muy representativo de la personalidad de Li Bai. Las emociones del sujeto. La belleza del pelaje de Wuyun es rica en color y resplandeciente para resaltar el profundo afecto de su amiga. Este pelaje colorido complementa su imagen de hada y captura la imaginación del poeta. Poco después, el poeta pareció dejarse llevar. lejos por este maravilloso abrigo.

Subió al cielo y a la tierra, sonrió con orgullo a los funcionarios, adoró al Emperador de Jade frente al viento, se deshizo de todas las cadenas y preocupaciones del mundo y así interpretó una oda temática. La exageración y la imaginación recorren todo el poema, desde su adoración a Zhen Qiu hasta su adoración al Emperador de Jade, que es característico del estilo de Li Bai. Los giros imaginativos del poema reflejan verdaderamente la mentalidad del maestro romántico. Li Bai abogó por el taoísmo y dijo: "Las cinco montañas son todas sagradas, nada está demasiado lejos. Este es mi hábito inmutable a lo largo de mi vida". Los paraísos taoístas son en su mayoría montañas y ríos famosos, que son como "vallas publicitarias" colocadas para el reino de los dioses en la tierra. Por lo tanto, en el pensamiento de Li Bai, parece haber un patrón fijo, a través de los patrones del paisaje en ropa hermosa, están conectados con la naturaleza tranquila y hermosa. Con esta chaqueta de cuero te sientes como si estuvieras en un paraíso ideal. Algunos accesorios en el reino de los dioses, como el ciervo blanco y el zhi púrpura con los que solía soñar, también aparecieron frente a él en el tiempo, y iban y venían tan pronto como los llamó. un hada y estaba extremadamente feliz. Parece irreal, todo se hace por amor. Llevar una túnica de cinco nubes hace feliz al poeta y la amistad de los amigos es aún más embriagadora. Esto simplemente muestra la importancia que el poeta concede a la amistad. Por eso, el * * expresado por el poeta es particularmente conmovedor.

Antecedentes creativos Este poema fue escrito por Li Bai en Dangtu en el año 13 de Tianbao (754). En ese momento, Yin Mingzuo le dio a Li Bai una túnica bordada con paisajes en colores pastel y Li Bai escribió un poema a cambio. Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, fue un poeta romántico de la dinastía Tang. Fue aclamado como el "Inmortal de la poesía" por las generaciones posteriores. Su hogar ancestral es Jicheng (por probar) en Longxi, y nació en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales. Cuando tenía 4 años, se mudó con su padre a la ciudad de Mianzhou, provincia de Jiannan. Li Bai tiene más de mil poemas, entre los que "La colección de Li Taibai" se ha transmitido de generación en generación. Murió en 762 a la edad de 61 años. Su tumba está en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei. Li Po

Sabe que los huesos inmortales no tienen frío ni calor. Todavía faltan mil años para que nos encontremos. Entonces, no te enojes con la belleza, pero observa la lluvia sobre las ramas de los perales. Las flores caídas han sido devueltas al cielo. Hua Ben no tiene intención de demandar. En la dinastía Ming, regresé al oeste de Tangxia Road, pero no vi el lugar donde habían caído las flores. ——"Yulan Ling·Jade Rhythm in Erma" de Su Songshi Yulan Ling·Jade Rhythm en Erma

Se sabe que los huesos inmortales no tienen frío ni calor. Todavía faltan mil años para que nos encontremos. Entonces, no te enojes con la belleza, pero observa la lluvia sobre las ramas de los perales.

Las flores caídas han sido devueltas al cielo. Hua Ben no tiene intención de demandar. En la dinastía Ming, regresé al oeste de Tangxia Road, pero no vi el lugar donde habían caído las flores. Amigos, denme un poema lírico con una larga historia y un título. Después de tres temporadas de vida ignorante, extraño sinceramente a Huang Yu. Se puede ver que durante miles de años todo se debe a los libros antiguos. Los santos dejaron sus huellas y todo está en la capital. ¿Has olvidado tus pensamientos? No cruces el río. Los nueve reinos acaban de fusionarse en uno y nos ocuparemos del barco más tarde. Wenjun tomó la delantera pero lo perdió todo. Si el camino es negocio, no lo dudes por mí. Gracias por tu amabilidad. ¿Cómo está Shuangjing hoy? ¿Quién volvió a elegir a Zizhi? Los valles profundos deben ser duraderos. Al caballo no le pasa nada, pero el pobre se divierte. Las baladas claras son conmovedoras y la popularidad es poco común. Es incómodo sostener los brazos durante generaciones. ——Dinastías Wei y Jin, "Regalo a Chang Shi Yang, Prefacio paralelo" de Tao Yuanming "Regalo a Chang Shi Yang, Prefacio paralelo".

Dinastías Wei y Jin: Tao Yuanming

Zuo tiene una larga historia y el nombre del país.

Después de tres temporadas de vida ignorante, extraño sinceramente a Huang Yu.

Se puede ver que durante miles de años, todo se debe a los libros antiguos.

Los sabios dejaron sus huellas, y todo está en la capital.

¿Has olvidado tu idea? No cruces el río.

Los nueve reinos acaban de fusionarse en uno y nos ocuparemos del barco más tarde.

Wenjun tomó la delantera, pero lo perdió todo.

Si el camino es negocio, no lo dudes por mí.

Zuo tiene una larga historia y es el nombre del país.

Respóndeme y aconseja a mi amigo que doble el río Jialing hacia la piscina de Qujiang, aunque la luna brillante separe a los demás. Una noche, la escena estaba oculta, los dos lugares estaban nublados y soleados, y no se sabía a qué distancia estaban. Inesperadamente, el río estaba preñado de mí por la noche, justo cuando te estaba mirando junto a la piscina. Actualmente, * * * se arrepiente del idioma y no comprende las costumbres, por lo que envía poemas primero. ——La "Luna en Jianglou" de Tang Bai Juyi Luna en Jianglou

El río Jialing cruza el estanque, pero la luna brillante está separada de las demás.

Una noche, el paisaje está oculto, los dos lugares están nublados y soleados, y está muy lejos.

Inesperadamente, el río estaba preñado de mí por la noche, tal como te estaba mirando junto a la piscina.

Actualmente * * * Lamento mis palabras y no entiendo el estilo, así que te enviaré poemas primero.

Dame una respuesta, la luna, la amistad y el anhelo.