¿Has leído los poemas de Lu Xun? ¿Qué canción crees que es la mejor?

Este poema "Pagoda Sanyi" es uno de los poemas más clásicos de Lu Xun, con un nivel muy alto.

Como padre de la nueva literatura, la gente suele hablar de las novelas, ensayos y ensayos del Sr. Lu Xun. "El diario de Lu Xun" también es un tema candente, y la monografía académica "Una breve historia de las novelas chinas" siempre ha sido reconocida como un logro académico. Entre los muchos logros literarios y artísticos, sólo la poesía de Lu Xun no es muy conocida y ha sido ignorada por la comunidad académica durante mucho tiempo. Aunque hay muchas líneas famosas en los poemas de Lu Xun que a menudo escuchamos o citamos en la era actual de Internet, en comparación con otras obras conocidas de Lu Xun, los poemas de Lu Xun siguen siendo relativamente impopulares.

Por supuesto, por un lado, esto se debe a que los logros del Sr. Lu Xun en otras áreas fueron demasiado brillantes, encubriendo la brillantez del poeta Lu Xun. Por otro lado, también está relacionado con la pequeña cantidad de poemas escritos por el Sr. Lu Xun. Finalmente, la calidad de la poesía es algo variable.

Hay como máximo cincuenta o sesenta de los poemas de Lu Xun que se pueden ver ahora, incluidos poemas modernos. La mayoría de estos poemas son pinturas al óleo, y solo unos pocos poemas modernos son pinturas al óleo. Es fácil dar a la gente la impresión de que el nivel de la poesía de Lu Xun no es alto.

Sin embargo, como gigante literario de su generación, el poeta tiene al menos una docena de poemas de estilo antiguo que muestran su magnífica creatividad artística, sus profundas habilidades y su pincelada, lo que muestra la profunda herencia cultural china del poeta.

Por ejemplo, esta canción "Sanyi Pagoda":

Si queremos volar para aniquilar al Hijo del Hombre, todavía quedan palomas hambrientas en las ruinas.

Dejé la estación de bomberos con un gran corazón y finalmente le dejé la torre a la señorita Yingzhou.

El pajarillo todavía sueña con hacer búlder y el luchador está decidido a resistir la corriente.

Los hermanos Qianlang están aquí, conociéndose y dejando de lado sus rencores con una sonrisa.

A primera vista, puede que te sientas confundido, especialmente las primeras cuatro líneas de este poema. ¿No es un poco como leer un libro del cielo?

Para comprender estas siete leyes, primero debemos comprender las conexiones detrás de estas siete leyes.

Hablando de eso, hay una conmovedora historia sobre el origen de este poema.

En 1933, Japón invadió China. Nishimura, un biólogo japonés, participó en el rescate de guerra. Entre las ruinas de la guerra, encontró una paloma que estaba a punto de morir de hambre. Debido a que estaba ubicada en Sanyi, Shanghai, la llamó "Sanyi". Para expresar la amistad entre China y Japón, decidió llevarlo de regreso a Japón y cuidarlo bien.

Y "Estoy deseando dar a luz a una paloma y enviarla de regreso a Shanghai como símbolo de la amistad entre Japón y China".

Desafortunadamente, la paloma murió inesperadamente y el El médico lo enterró tristemente y le construyeron una tumba.

Después de que el Sr. Lu Xun se enteró de este incidente, se conmovió mucho y escribió este poema. En el prefacio del poema, el poeta da una breve nota al respecto.

(Prólogo: La Torre Sanyi en Zhabei, China, fue construida por agricultores japoneses. El Dr. Nishimura perdió su paloma después de la Guerra de Shanghai y la conservó. Al principio fue pacífico, pero finalmente desapareció. Construye una torre y escóndete, memoriza el tema nuevamente, habla de sentimientos distantes)

Echemos un vistazo a este poema.

Después de conocer el contexto que hay detrás, este poema todavía no es fácil de entender. Nada más, por esta alusión. Hay muchas alusiones, pero no muchas. Ésta es una característica de la poesía de Lu Xun. El bajo sentido de existencia de la poesía de Lu Xun también es una razón importante.

Pero si sabemos que “Torre” es un buen nombre para la tumba de la paloma,

Dove se refiere a “paloma” (los japoneses la llaman “paloma”).

Biāo se refiere al fuego de la guerra (ya sea: trueno; llama),

"Gran Corazón", "Casa de Bomberos", "Torre" y "Calamity Waves" están todos relacionados. a palabras budistas (el poeta obviamente quiere resaltar la gran compasión del Sr. Nishimura) y este poema es más fácil de entender.

(Es necesario agregar aquí que Lu Xun tuvo una estrecha relación con el budismo a lo largo de su vida. Tenía la costumbre de leer clásicos budistas durante mucho tiempo. En sus primeros años, estaba obsesionado con la lectura. mucho y estudió profundamente. Por ejemplo, en 1914 compró más libros budistas. Había 70 u 80 tipos de libros, lo que representaba la mitad de los libros comprados durante todo el año. En 1915, revisó la versión coreana de las "Cien parábolas". " uno por uno y publicó 100 volúmenes por su cuenta. Todos estos fueron registrados en el diario de Lu Xun. Influyó en su creación literaria y artística, algunas alusiones o modismos budistas antiguos y crudos a menudo aparecen en sus obras. Este "Tres significados" de siete caracteres Pagoda" es una prueba).

Las primeras cuatro frases de todo el poema son verdaderas. La reseña del incidente del rescate de la paloma del Sr. Nishimura no sólo elogió el acto justo del Sr. Nishimura, sino que también criticó fuertemente el comportamiento agresivo. del imperialismo japonés. El dolor y la indignación del poeta no pueden aumentar, y "paloma hambrienta" es obviamente un juego de palabras, lo que resulta aún más impactante.

Se puede decir que las dos primeras frases penetran el reverso del papel, y cada palabra de sangre y lágrimas expresa el fuerte amor, odio y odio del poeta.

La Neck Alliance es un eco de la Primera Alianza. Frente a la agresión, lucharemos hasta el final. Damos la bienvenida a figuras internacionalistas pacifistas como el Sr. Nishimura para que se unan a nosotros y luchen codo con codo. El poeta utiliza el mito y la leyenda de "Jingwei para recuperar el mar" para inspirar espíritu de lucha y mostrar determinación. Finalmente, el poeta gritó su canto del cisne con una mente amplia y una magnanimidad fuera de los tiempos: Hagamos lo mejor que podamos para ganarnos a nuestros hermanos y olvidemos nuestros rencores con una sonrisa cuando nos encontremos.

Quienes nunca hayan leído la poesía de Lu Xun deben estar muy familiarizados con esta frase. La poesía, con su alto grado de generalización y connotación integral, se convirtió en un clásico tan pronto como se publicó. Es una de las líneas famosas de mayor circulación en la poesía de Lu Xun. Aunque el poema original expresa la perspectiva de la amistad chino-japonesa, lo usamos más para describir los rencores y rencores entre hermanos en el mundo. Después de pasar por todo tipo de cosas, finalmente se dieron la mano e hicieron las paces.

En todo el poema, las primeras cuatro frases describen habilidades y realismo en el campo de batalla, las cinco o seis frases expresan voluntad y el final es lírico. Este poema expresa odio hacia los invasores japoneses y elogios de buena voluntad hacia el pueblo japonés.

Las alusiones y el simbolismo se utilizan a menudo en el arte. Es una cosa pequeña, pero el poeta está ansioso por descubrir el precioso destello y desenterrarlo. En un contexto especial, el comportamiento humanitario del Sr. Nishimura tiene un significado más noble. Estos han sido enormemente sublimados en la poesía. El nombre del poema es Pagoda Sanyi, pero sus pensamientos trascienden las fronteras nacionales.

Ante la agresión, el poeta distinguió a los brutales invasores del bondadoso pueblo japonés y puso grandes esperanzas en la amistad chino-japonesa.

Los poetas odian la guerra, pero siguen siendo racionales. No me he descarriado ni he perdido mi bondad a causa del odio. Esto requiere una mente amplia. Y esta no es la primera vez que el Sr. Lu Xun expresa sus sentimientos de esta manera. Unos meses antes de escribir el poema, sucedió que falleció el escritor proletario japonés Takiji Kobayashi. En su carta de condolencias a la familia Kobayashi, el poeta dijo sinceramente: "Los pueblos chino y japonés son tan cercanos como hermanos. La burguesía engañó al pueblo, usó la sangre para crear una brecha entre nosotros y continúa creándola. Pero el el proletariado y su vanguardia están usando Su propia sangre para cerrar esta brecha..."

La visión del poeta se adelanta a su tiempo.