Dinastía: Dinastía Tang
Autor: Cen Shen
Texto original:
Silencio frente al cristal , hoy lleno de alegría te despido con melancolía.
La era en la que los maestros talentosos no eran reutilizados llegó repentinamente a su fin.
Ir al sur del río Yangtze para convertirse en funcionario ha pasado por miles de kilómetros de altibajos.
La corte está llena de caballeros, pero tú eres el único que cruza el río Huaihe.
Mi familia vivió una vez junto al río Fuchun y a menudo recuerdo los altos edificios a lo largo del río.
Desde que escuché que te ibas, he estado prestando atención a Xuzhou en el sur.
La puerta solitaria del callejón solitario está cerrada y las lámparas brillan silenciosamente en la casa en la fría noche.
El viento del norte soplaba nieve ligera, y yo estaba sosteniendo la colcha y preparándome para irme a la cama.
Tomas este camino hacia Jingkou cuando las flores de durazno están en plena floración.
El barco estará feliz y se escribirá un nuevo poema en el lago.
El otoño siempre es tímido para sumergirse profundamente, mientras los cisnes amarillos vuelan alto, no importa la mañana o la tarde.
Por favor, valora tu Qingyun y come comidas adicionales tanto como sea posible.
Traducción y anotación
Traducción
Frente al cristal en silencio, hoy me despido de vosotros con gran tristeza.
El Siglo de las Luces no se reutilizó, por lo que sería vergonzoso criticar de repente las palabras.
Ser un pequeño funcionario en una ciudad acuática en el sur del río Yangtze ha experimentado miles de kilómetros de altibajos.
El tribunal está lleno de funcionarios, pero tú eres el único que cruza el río Huaihe.
Mi familia vivía en Zhujiang, Fuchun, y a menudo recuerdo los edificios altos a lo largo del río.
Desde que escuché que ibas, he estado mirando a South Xuzhou con frecuencia.
La puerta está cerrada en un callejón remoto y la habitación profunda por la noche todavía brilla con una luz fría.
El viento del norte sopla nieve ligera y estoy dispuesto a quedarme con la colcha.
Caminas hasta Jingkou, cuando las flores de durazno están en plena floración.
Habrá mucha emoción en el barco y se escribirán más poemas nuevos en el lago.
Una especie de dragón tiene que sumergirse profundamente y doblarse, mientras que un oropéndola tiene que volar alto sin importar la mañana o la tarde.
Aprecia tu éxito y trabaja duro para comer más.
Anotar...
⑴Wang Changling: Wang Changling, poeta de la dinastía Tang.
(2) Decepción: frustrado, infeliz. Triste despedida de un caballero: Primera parte de "Triste despedida de un caballero".
⑶Dinastía Ming: se refiere a la época próspera de claridad política, prosperidad nacional y seguridad de las personas.
(4) Artículo de ataque: Uno es "artículo de trabajo".
5] Zeguo: Un pueblo acuático en el sur del río Yangtze con abundante agua, por lo que aquí se refiere a Jiangning. Lugar de salida: Oficina central.
[6] Tianque: La torre de vigilancia frente al palacio, aquí hace referencia a la corte imperial.
(7) Río Huaihe: El río Huaihe es el único río que se debe pasar cuando se va a Jiangning.
⑻Bambú Fuchun: El río Fuchun es el tramo superior del río Qiantang, en el sur del condado de Fuyang, provincia de Zhejiang. Zhu: Pequeña isla en el agua. La rama de su padre había servido en el ejército en Qujiang, en la parte superior del río Fuchun, y él vivía aquí con su padre.
⑼Torre Wojiang: No probada. Cuando se trata de un pequeño edificio junto al río Fuchun, Cen Shen alguna vez vivió aquí. Sur de Xuzhou: después de que la dinastía Jin del Este se trasladara al sur, los chinos de ultramar se establecieron en Xuzhou en Jingkou (ahora Zhenjiang, Jiangsu), por lo que se llamó Yun. Shen Fuzhi una vez se desempeñó como magistrado del condado de Jurong, Runzhou, Jiangnan East Road, y tenía jurisdicción sobre el área sur de Xuzhou.
⑽ Expectativa de frecuencia: un "sueño de frecuencia".
⑾Backcountry: un callejón solitario y sencillo.
⑿Jingkou: actual Zhenjiang, provincia de Jiangsu.
【13】Flor de durazno: Las flores de durazno están en plena floración en el segundo mes del calendario lunar, y ya es invierno cuando nos despedimos. Cuando Wang Changling llegó a Jingkou, ya era febrero cuando las flores de durazno estaban en plena floración.
[14]Rao: Muchos. Soledad y prosperidad: "Wen Fu" de Lu Ji: "La soledad y la prosperidad no son más que pobreza". Cuando lo sientas, toca el paisaje y aprecialo solo.
El legendario dragón cornudo ⒂:. "Libro de los cambios": "No uses dragones ocultos". "Sube a la piscina y sube las escaleras" de Xie Lingyun y la nota de Li Shan "Sneak Charming": "Sneak Charming" Pan: Inclínate profundamente. Aquí, Qian Qiu es más inteligente que Wang Changling y no se puede reutilizar.
⒃Oriole: cisne. "Registros del emperador Zhao de la dinastía Han": "Huang Hu está en la piscina Taiye del Palacio Zhang Jian". Nota de Yan Shigu: "Oriole, un pájaro grande a miles de kilómetros de distancia: vuelo alto". El oropéndola no es un gorrión. Aunque inclinará la cabeza por un tiempo, algún día la mantendrá en alto. Aquí, Wang Changling también tiene la forma de un oropéndola. Huang Huju: una obra llamada "Crane Flying".
⒄ Qing Yun Qi: "Registros históricos · Biografía de Fan Ju": "Jia no quiere que estés por encima de Qing Yun Equipo: Talento". Qingyun se refiere a Langsi.
⒅ Intente agregar una comida: tome prestada una frase de "Diecinueve poemas antiguos: viaje y viaje de nuevo" para consolar a sus amigos aquí y cuidar su salud cuando viaje lejos.
Antecedentes creativos
Este poema fue escrito en el año 28 del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (740). Wang Changling, un famoso poeta de la próspera dinastía Tang. Según los registros históricos, en el año veintiocho de Kaiyuan (740), Wang Changling fue degradado a Jiangning por "comportamiento descuidado". Cen Shen pronunció un discurso de despedida y escribió este poema para expresar sus sentimientos.
Haz un comentario de agradecimiento
Este poema fue escrito para despedirte de Wang Changling. El autor se solidariza con el talento y la desafortunada carrera de Wang Changling y anima a sus amigos a lograr un mayor éxito nuevamente.
"Guardo silencio sobre el vino y te envío a ver al rey. Estoy muy triste. Mañana seré un inútil y escribiré ensayos en vano". Estas cuatro frases fueron escritas como discurso de despedida de Wang Changling. y un ambiente de tristeza y melancolía lo envolvió mirando a todos, que sirvieran una taza y se despidieran. Un caballero gobierna el mundo y debe hacer algo por el mundo. Pero era difícil llevarse bien con Wang Changling y fue degradado a funcionario. El poeta lamentó que su aprendiz Wang Changling tuviera una pluma de poemas y artículos que podrían hacerlo próspero, pero la corte no lo reutilizó para mostrar sus talentos reales.
"Desde la llegada oficial de Zeguo, ha aumentado miles de millas y el cielo está lleno de gente. Vienen solos al río Huai". Estas cuatro frases tratan de Wang Changling yendo a Jiangning. ser un funcionario menor El viaje fue largo y viajó a través de montañas y ríos, y luego se volvió para lamentar a la corte imperial. Hay muchos funcionarios, y el monarca es abandonado por el "maestro democrático" y vive en un lugar diferente. solitario.
"Fuchunzhu, mi ciudad natal. Probé el fondo del río y escuché que iba allí, así que con frecuencia miraba hacia el sur, a Xuzhou". Estas cuatro frases escritas por Wang Changling en Jiangning despertaron el afecto del autor. a su antigua residencia, en memoria del ardiente cuidado y preocupación del poeta por su amigo, lo siguió para navegar hasta la ciudad acuática en el sur del río Yangtze, donde tuvo la alegría y las lágrimas de su niñez.
"El callejón está cerrado solo, la luz fría es profunda y silenciosa, el viento del norte sopla nieve ligera y la colcha está dispuesta a quedarse con ella". En estas cuatro frases, el poeta que vive solo. En el callejón está acompañada por una lámpara solitaria, y el viento del norte lleva. Los copos de nieve volaban alrededor de la casa. Una escena tan desierta le recordó al autor a mi buen amigo Wang Changling, que estaba a punto de viajar muy lejos. Viajando solo, la escena desolada de su amigo era incluso peor que la suya. El poeta quedó tan conmovido que al irse invitó a sus amigos a abrazarlo y quedarse nuevamente con él, hablándoles de frialdad y calidez.
"Cuando visitaste Jingkou, era el momento en que las flores de durazno estaban en plena floración y había muchos poemas nuevos en el lago". Estas cuatro líneas son la imaginación del poeta cuando Wang Changling se fue al sur. para Jingkou, sería la temporada en la que las flores de durazno estaban en plena floración. Aunque el barco navega solo, no hay ningún acompañante. Ver este paisaje primaveral de flores de durazno será un gran poema, una serie de obras excelentes y refrescante.
"Nunca es demasiado tarde para volver a bucear y nunca es demasiado tarde para criar una urraca amarilla. Aprecio el jade y hago todo lo posible por comer más". El poeta de estas cuatro líneas admira el talento de Wang Changling y talento. Aunque no puede ser apreciado por un monarca sabio, puede reutilizarse por un tiempo. Debería ser como un dragón oculto que permanece fiel, esperando ser levantado por un oropéndola, y algún día llegará a la cima.
El poeta lamenta que sus amigos estén lejos de casa y solos, se compadece de ellos y les hace perder el tiempo, por lo que no pueden reutilizarlo, y los anima a no preocuparse por las ganancias y pérdidas temporales, sino a valorar ellos mismos y mantener los ojos abiertos para detectar el punto de inflexión en la vida. Todo el artículo está lleno del sincero cariño y los mejores deseos del poeta para sus amigos. Recuerdos de la vieja casa, dormir juntos en la habitación destartalada, pensamientos de viajes lejanos, la poesía y la pintura de la primavera, el poeta se pone en la posición de compartir las alegrías y las tristezas con sus amigos, y la amistad sincera es auto- evidente. El lenguaje es sencillo y natural, pero lleno de sentimientos y pensamientos.
zhl201609