Texto completo de "Qinyuanchun·Changsha":
¿Autor Mao Zedong? Dinastía moderna
En el frío otoño de la independencia, el río Xiangjiang se dirige al norte hacia el jefe de la isla Orange.
Mira las montañas cubiertas de rojo, los bosques todos teñidos; los ríos llenos de verde, con cientos de embarcaciones compitiendo por la corriente.
El águila golpea el cielo, los peces vuelan en el fondo poco profundo y todo tipo de escarcha compiten por la libertad.
Con un trazo melancólico, pregunto ¿quién está a cargo de los vaivenes de la vasta tierra?
Traje a cientos de parejas a este viaje para recordar el pasado glorioso.
El joven compañero de clase Qia estaba en su mejor momento, pero era un erudito y regañó a Fang Qiu.
Para señalar el país e inspirar las palabras, el estiércol es como miles de hogares.
¿Has recordado alguna vez que cuando golpeaste el agua en medio de la corriente, las olas detuvieron el barco?
Interpretación vernácula:
En un fresco día de finales de otoño, mirando el agua clara del río Xiangjiang que fluía lentamente hacia el norte, me quedé solo en la cabecera de la isla Orange.
Mira los miles de picos de montañas que se han vuelto rojos, las capas de bosques parecen haber sido teñidas de color, el río es claro y azul, y los grandes barcos navegan en el viento y las olas, luchando por salir adelante.
En el vasto cielo, las águilas vuelan vigorosamente, los peces nadan rápidamente en el agua clara y todo compite por vivir una vida libre bajo la luz del otoño.
Frente al universo ilimitado (miles de pensamientos vienen a mi mente) quiero preguntar: ¿Quién decidirá y dominará el ascenso y la caída de esta vasta Tierra?
Mirando hacia atrás En el pasado, mis compañeros y yo solíamos venir aquí a jugar juntos.
Los incontables y extraordinarios años que pasé discutiendo juntos los asuntos nacionales todavía perduran en mi corazón.
Los estudiantes están en su juventud y en su mejor momento; están llenos de ambición, desenfrenados y poderosos.
Al comentar sobre asuntos nacionales y escribir estos artículos que provocaron la agitación y promovieron la rectitud, los señores de la guerra y los burócratas en ese momento fueron tratados como basura.
¿Recuerdas que estábamos nadando en un río profundo y rápido, y las olas casi bloquearon la veloz lancha? Información ampliada
Antecedentes de la escritura:
p >
Un poema escrito por el poeta moderno Mao Zedong. A través de la descripción del paisaje otoñal de Changsha y los recuerdos de la vida de lucha revolucionaria en su juventud, este poema expresa la emoción de la juventud revolucionaria sobre el destino del país y su heroica ambición de tomar el mundo como su propia responsabilidad, despreciar a los reaccionarios. gobernantes y transformar la vieja China. La palabra completa está entre frases, mezclando emociones y situaciones.
"Qinyuanchun·Changsha" fue escrito por Mao Zedong a finales del otoño de 1925, cuando dejó su ciudad natal de Shaoshan y fue a Guangzhou para albergar un taller sobre el movimiento campesino. Pasó por Changsha y volvió a visitar Juzizhou. En ese momento, frente al hermoso y conmovedor paisaje natural otoñal en el río Xiangjiang, el autor recordó la situación revolucionaria en ese momento y escribió este poema.
A través de la descripción del paisaje otoñal de Changsha y los recuerdos de la vida de lucha revolucionaria en su juventud, todo el poema plantea la cuestión de "quién está a cargo de los altibajos" y expresa la Revolución heroica e intrépida del poeta y sus camaradas para transformar la vieja China. El espíritu, la ambición y los sentimientos elevados dan implícitamente la respuesta a "quién está a cargo de los altibajos": quienes controlan el destino del país. la juventud revolucionaria que toma el mundo como su propia responsabilidad, desprecia a los gobernantes reaccionarios y se atreve a transformar el viejo mundo.
Un poema compuesto por el revolucionario proletario Mao Zedong. La primera parte del poema describe el magnífico paisaje nevado del Norte, que se extiende a lo largo de miles de kilómetros, mostrando una concepción artística majestuosa, amplia y heroica, y expresa el amor del poeta por los magníficos ríos y montañas de la patria.
La segunda parte trata sobre una discusión lírica, centrándose en personajes históricos, elogiando a los héroes contemporáneos y expresando la heroica ambición del proletariado de ser el verdadero amo del mundo. Todo el poema combina descripción del paisaje, discusión y lirismo. Tiene una concepción artística magnífica, un impulso magnífico, una emoción desenfrenada y una mente audaz, que puede representar bastante el estilo audaz de la poesía de Mao Zedong.
Destaca el estilo vigoroso y grandioso de la poesía de Mao Zedong. Como líder, la mente amplia y la ambición de Mao Zedong son isomórficas con el vasto y majestuoso paisaje nevado del Norte. El autor ve "miles de millas" y "miles de millas", "queriendo competir con Dios"; años, guía los vaivenes del país. Demuestra plenamente el estilo majestuoso y majestuoso.
La palabra entera está compuesta de palabras, metáforas y alusiones. Es brillante, poderosa y expresiva, y el significado de las palabras es suave y fluido. Toda la palabra encaja en la rima, como si se hubiera hecho accidentalmente. Aunque tiene un estilo antiguo, da a los lectores una sensación de nueva apariencia.
No es sólo un nuevo mundo espiritual expresado a partir del contexto de las palabras, sino, ante todo, palabras que expresan un sistema de imágenes vívidas, concisas y populares, fáciles de recitar, cantar y recordar.