¿Alguien tiene el audio romano de "Snow Flower" de Mika Nakajima?

Qué gran canción~~

Mika Nakajima - Snow Flower

のびた人音を道にならべ

夜黑のなかを君と歩いてる

手をつないでいつまでもずっと

そばにいれたなら

灑ちゃうくらい

El viento es hace frío y el clima es frío en invierno.

El viento es frío y el clima es frío.

ふたがあふれだす※

看めているこの momento (とき) に

p>

ただ 、 君 を 爱し てる 心 から そう 思っ た

君 が いる と どんな こと で も も

multiplicar りきれるような気mantener ちになってる

こんな日々がいつまでもきっと

続いてくことを愿っているよ

风が窓を揺らした夜は揺り出こして

どんな丝しいことも

亓が笑面へと変えてあげる

Danza del otoñoちてきた雪の华が

窓の外ずっと

下りやむことを知らずに

乀らの街を色める

¿Quién es?

もし、君を无ったとしたなら

星になって君を光らすだろう

Cara sonriente も涙に濡れてる夜.も

いつもいつでもそばにいるよ

(※くり回し)

gan えとか débil さじゃないただ、君とずっと

このままIchime no Suzhi no no no no

この街に下くよ

これからも君とずっと…

Las sombras en constante extensión se alinean en el. camino de ladrillos rojos

Caminando junto a ti a altas horas de la noche

Siempre toma las manos con fuerza mientras pueda estar a tu lado

Me conmovió mucho que casi lloré

El viento se volvió frío y olía a invierno

Esta calle está por entrar en la temporada en la que puedo estar cerca de ti

La primera los copos de nieve de este año se acercan a nosotros

En el tiempo que estamos mirando

Está lleno de felicidad y alegría, no es coqueto ni frágil

Simplemente te amo Te amo desde el fondo de mi corazón

Mientras estés aquí, pase lo que pase

Habrá sentimientos que se podrán superar

Rezo que esos días durarán para siempre

El viento sopla en la ventana y despierta la noche

Por muy triste que sea, te la cambiaré con mi sonrisa

Seguro que por la ventana caen copos de nieve

No sé cuando la nieve ha dejado de teñir nuestras calles

Quiero hacer algo por alguien, resulta que esto es amor

Si te pierdo, me convertiré en Las estrellas brillan sobre ti

Siempre estaré a tu lado en las noches en las que estés sonriendo o empapado de lágrimas

Se acercan los primeros copos de nieve de este año

Volver a mirarnos Este tiempo está lleno de felicidad y alegría

No quiero ser coqueta ni frágil , solo quiero estar juntos para siempre

Realmente lo creo

En esto Los copos de nieve de un blanco puro amontonados en la calle

dibujan silenciosamente recuerdos en nuestros pechos.

Siempre estaré contigo a partir de ahora

nobita kage wo hodou ni narabe

yuuyami no naka wo kimi to aruiteru

te wo tsu

naide itsumademo zutto

soba ni ireta nara nakechau kurai

kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga mierda

sorosoro kono machi ni kimi to chikadzukeru kisetsu ga kuru

* kotoshi, saisho no yuki no hana wo

futari yorisotte

nagamete iru kono toki ni

shiawase ga afuredasu

amae toka youwasa ja nai

tada, kimi wo ai shiteru kokoro kara sou omotta

kimi ga iru to donna koto demo

norikireru you na kimochi ni natteru

konna hibi ga itsumademo kitto

tsudzuiteku koto wo inotte iru yo

kaze ga mado wo yurashita yoru wa yuriokoshite

donna kanashii koto mo

boku ga egao e to kaete ageru

maiochite kita yuki no hana ga

mado no soto zutto

furiyamu koto wo shirazu ni

bokura no machi wo someru

dareka no tame ni nanika wo shitai to omoeru no ga

ai to iu koto wo shitta

moshi, kimi wo shinatta to shita nara

hoshi ni natte kimi wo terasu darou

egao mo namida ni nureteru yoru mo

itsumo itsu demo soba ni iru yo

* repetir

amae toka youwasa ja nai tada, kimi to zutto

kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru

kono machi ni furitsumotteku masshiro na yuki no hana

futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo

kore kara mo kimi to zutto...