Sin nubes, sin nubes, sin nubes.
Ver ぃざやぃざや.
さくら さくら
En las montañas y crestas salvajes, veré los límites.
かすみかかににぉぅ
さくらさくらざかり
-Versión Kana-
さくらさくら
やよいのそらはみわたすかぎり
かすみかくもかにいぞいずる
いざやいざやみにゆかん
さくらさくらのやまもさともみわたすかぎり
かすみかくもかあさひににう
さくらさくらはなざかり
RomanizaciónSakura
Yureru omoi no take wo dakishimeta
¿Lo sabías? No lo sé
Ima mo miete iru yo sakura mai chiru
dansha kara mita nova
Itsuka no omokage
Futari de kayotta debe estar sin oohashi
Sotsugyou no toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Ichiro Kawabe
Sorezore no michi wo erabi
Adónde deberíamos ir
Future Wa
Atash wo aselaset
Oda Señor, ¿cómo está?
El nombre de Sakura es Utsuki
Kikoete kuru yo
Kaki kaketa tegami ni wa
"Genki de IRU yo”to
¿Dónde están? nuestros hijos?
Meguri yuku kono machi mo
南波绠·wo ukuate
kotoshi moa no HANA ga tsubomi wo hiraku
Kimi ga inai hibi wo koete
Atashmo otona ni natteiku
No sé de qué estás hablando
" Hontou ni suki dattanda "
Yureru omoi no take wo daki yoseta
Creo que debería decírtelo
Sakura
Yureru omoi no take wo daki yoseta
Kimi ga kure Shi tsuyoki ano koto ba wa
Ima mo mune ni nokoru sakura mai yuku
Sakura
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Deberías decirme que no te gusta
Rana de cara negra, ¿sabes?
Sakura
Nanba Ru no, fue a Aruki. Dasu
Kimi to haru ni chikai Shi Kono yume wo tsuyoku
Flores de cerezo Munidet vendiendo antílope tibetano
Traducción al chino (dos versiones)
p>1) ¡Sakura! ¡Sakura! A finales de la primavera, el amanecer aparecerá en el cielo. La luz del sol te deslumbrará y te hará sonreír. Nubes blancas se elevarán en el cielo a miles de kilómetros de distancia y una hermosa fragancia flotará en el viento. ¡Ve a ver las flores! ¡Ve a ver las flores! Mira las flores temprano.
2) Flores de cerezo, flores de cerezo, bajo el cielo despejado en marzo en primavera, las flores de cerezo se extienden hasta donde alcanza la vista. Como las nubes y las flores, la fragancia es igual de pintoresca.
Vamos, vamos, vamos a ver las flores.