Intenta que el tigre abandone la colina original. Metáfora: Utiliza un truco para hacer que la otra persona abandone su lugar original para aprovechar la oportunidad.
La fuente del modismo: Capítulo 88 de "El romance de los dioses" de Xu Zhonglin de la dinastía Ming: "Ziya Gongxu utilizó personalmente el plan para alejar al tigre de la montaña y logró primera batalla."
Ejemplos de frases del modismo: Este era naturalmente un plan para desviar al tigre lejos de la montaña, y tanto Deng como la facción de Wuhan no estaban de acuerdo.
Escritura tradicional china: Tiao Hu Li Shan
Fonética: ㄉㄧㄠˋ ㄏㄨˇ ㄌㄧˊ ㄕㄢ
Sinónimos de Tiao Hu Li Shan: sonido en el este y ataque en el oeste. Un pensamiento estratégico. Significa que en la superficie dicen atacar el este, pero en realidad atacan el oeste. En términos militares, es una estrategia para confundir al enemigo y ganar por sorpresa. Durante el período de los Estados Combatientes, el estado de Wei sitió la capital del estado de Zhao como estaba previsto para asediar a Wei y rescatar al estado de Zhao. El estado aprovechó el vacío del estado de Wei y envió tropas para atacar a Wei. El ejército de Wei regresó para salvar a su propio país. Aprovechando su agotamiento, en Gramática idiomática: conectado; utilizado en el ejército, etc.
Uso común: modismos comunes
Emoción Color: modismo neutro
Estructura del modismo: modismo vinculado
Era de producción: Idioma antiguo
Traducción al inglés: atraer al tigre fuera de las montañas < atraer al enemigo lejos de su base>
Traducción al ruso: выманить на открытое мéсто
Traducción japonesa: enemigo(てき)をおびきだして,そのvirtue(きょ)をつく
Otras traducciones:
Acertijo idiomático: Engaña al tigre para llevarlo a la llanura
Nota sobre la pronunciación: Tiao no se puede pronunciar como "tiáo" en "armonía".
Nota sobre la escritura: Tune, no se puede escribir como "off".