Texto original:
La gente de Ying dejó una carta de Youyan. El incendio era desconocido por la noche, por lo que la persona que sostenía la vela dijo: "Sostenga la vela". Sostén la vela". Sostener una vela no es un libro. El libro le dice a Xiang Yan: "Aquellos que sostienen velas todavía son brillantes; aquellos que todavía son brillantes, que sean virtuosos". El rey Yan, Wang Da, dijo que el país debe ser gobernado. Gobernanza es gobernanza, el libro no trata de eso. La mayoría de los eruditos en este mundo son así.
Traducción:
Érase una vez, alguien escribió una carta desde Ying, la capital del estado de Chu, al estado de Yan. Pero cuando escribí la carta por la noche, la luz no era lo suficientemente brillante, así que le dije al sirviente que sostenía la vela: "Sostenga la vela". Como resultado, inconscientemente escribí la palabra "sostenga la vela" en la carta. De hecho, la palabra "sostener una vela" no significa letra. Xiang Yan estaba muy feliz después de recibir la carta y vio la palabra "sosteniendo una vela" en la carta. Dijo: "Sostener velas significa defender la limpieza y la honestidad; para implementar la política de Qingming, debemos recomendar talentos para asumir responsabilidades importantes". Xiang Yan le dijo al príncipe lo que quería decir, y el príncipe estaba muy feliz y lo hizo. Como resultado, el estado de Yan estuvo muy bien gobernado. Aunque el país estaba bien gobernado, ésta no era la intención original de Xin. Lo mismo ocurre con Okawa, que actualmente está estudiando.