Este es un interesante y cariñoso poema de despedida. El amigo del autor, Wang Feng, es un excelente jugador de Go, por lo que el autor comprende firmemente este punto y comienza hábilmente con el juego de Wen Ping y expresa sus sentimientos de despedida de manera eufemística y profunda con un poder de escritura refrescante.
"El patrón de jade y los árboles de catalpa están esparcidos por todo el camino, y los aleros más adecuados son los bambúes crujientes". Comienza con una charla sobre ajedrez, a partir de la inolvidable escena del juego, que inmediatamente despierta el interés de la gente. en ajedrez. "Du Yang Zazu" de Su E: "En Dazhong (el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, 847-859), el príncipe japonés Xiao Chao era bueno en Go. Gu Shiyan le ordenó que tratara a Zhao como a su oponente. El príncipe salió del juego Catalpa Jade. Piezas de ajedrez de jade frías y cálidas: "Treinta mil millas al este de mi país, está la isla Jixian. Hay una terraza Ningxia en la isla. Hay piezas de ajedrez de jade en la piscina. Naturalmente se dividen en blanco y negro. Son cálidos en invierno y fríos en verano. Por eso se le llama jade frío y cálido. También produce jade catalpa, que es similar a la madera de catalpa. juego, y su fluidez puede tomarse como referencia "El amigo es un jugador nacional y es difícil jugar entre sí, por lo que debe prescindir de una pieza". Du Mu es un hombre famoso y talentoso que es bueno en poesía, caligrafía y pintura. Dong Qichang calificó los "Poemas de Zhang Haohao" escritos por él como "muy populares en las Seis Dinastías" ("Yuyang Poetry Talk"); el retrato de Vimalakia pintado por Mi Fu fue llamado "radiante" ("Historia de la pintura"). Poder jugar contra un jugador nacional demuestra que sus habilidades ajedrecísticas son bastante altas. La palabra "más apropiado" está llena de cariño. "Los bambúes crujen bajo la lluvia sobre los aleros", iluminando débilmente el día de otoño. La lluvia otoñal tamborilea y las artesanías de bambú crujen. Debajo de la ventana, frente a la botella, hay exquisitas piezas de tablero de ajedrez que piden consejo y hablan con calma. Es un ambiente de ajedrez tan elegante y cómodo.
El pareado de la barbilla recurre a la descripción del paisaje en el tablero: "La forma delgada es oscura, la primavera es larga y el fuego salvaje arde. La forma delgada se refiere a la forma débil". de la pieza de ajedrez. Esto es para elogiar las excelentes habilidades de ajedrez de un amigo, diciendo que su apoyo a los débiles y al peligro es como un manantial que borbotea sin cesar, lleno de vitalidad, su ataque es repentino y rápido, tan poderoso como sacar una bandera y decapitar; un general, tan rápido como un incendio forestal que inicia un incendio en la pradera. La metáfora es vívida, y la situación de tres pies de repente se llena de vitalidad y es extremadamente amplia, como si hubiera montañas y ríos a miles de kilómetros de distancia, caballos de hierro estuvieran en guerra, lobos por todas partes y las nubes se abrieran y cerraran.
Frente al pareado del cuello, habló sobre ajedrez y elogió el estilo de ajedrez de su amigo: "Mantener el Tao es como Zhou Fuzhu, luchar ferozmente y no envidiar a Huo prostituyéndose y Yao Zhou Fuzhu se refiere a Laozi". , un pensador del período de primavera y otoño, cuyo apellido es Li Ming'er, también conocido como Lao Dan, una vez fue historiador de la dinastía Zhou y escribió el Tao Te Ching de 5.000 palabras. como fundador del taoísmo. Huo Yao, también conocido como Huo Qubing, fue un general famoso durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han. Derrotó a los Xiongnu dos veces y realizó muchas hazañas militares. Una vez fue el capitán de Huo Yao. Estas dos frases dicen que los movimientos de ajedrez de Wang Feng son apropiados, su ataque y defensa son ordenados, firmes y precisos. La defensa es sólida y la posición es sólida, al igual que Lao Tzu practicando el taoísmo, usando la quietud para detenerse y no ver nada. El ataque fue feroz, de cabeza a cola, y la batalla fue invencible. Comparada con la feroz batalla de Huo Qubing en el desierto, fue aún más sorprendente. Hay un dicho que dice que Go ha sido un juego de estrategas militares desde Xiaoxiao, como "Una breve mirada a Go, el método es usar soldados, el juego de tres pies es el campo de batalla" ("Weiqi Fu" de Ma Rong), "Existe un juego de Go en el mundo, o es como el arte de la guerra" ("Nuevo Tratado" de Huan Tan). A Du Mu le gustaba hablar sobre asuntos militares y prestó gran atención al estudio de los asuntos militares. Una vez volvió a anotar "Sun Tzu" basándose en la anotación de Cao Cao de "El arte de la guerra" y lo combinó con la situación del uso militar en el. Dinastías pasadas También escribió "Sobre la guerra", "Sobre la defensa" y "El decimosexto aniversario original" y otros artículos militares. Aquí, los tres sabores del ajedrez se obtienen mediante el uso de palabras militares y ajedrez. Estas cuatro frases están llenas de emoción y exageración, y muestran las magníficas habilidades ajedrecísticas de mis amigos y mi sincera amistad.
El poema terminó abruptamente en cuanto a la victoria o la derrota, el poeta no lo dijo, y no hizo falta decirlo, porque la conversación entre Wen Ping y sus manos fue reveladora y. Un gran placer para el ajedrez. A partir de esto, la amistad entre los dos se profundizó. Entonces, de repente, el bolígrafo cayó y pasó al tema principal de la despedida: "Los setecientos mil días se actualizarán en el año y el Ziqi se venderá en la oficina. El llamado pasar al tema principal no lo es". un contacto frontal, pero una revelación lateral, para despedir el período. Los antiguos consideraban que setenta años era una vida larga, por lo que a menudo se utilizaba el período de setenta años. "You Wuzhen Temple" de Bai Juyi: "Ahora tengo más de cuarenta años y seré libre por el resto de mi vida. Si paso setenta períodos, todavía tendré treinta años". Du Mu tenía unos cuarenta años cuando escribió este poema. Si tuviera setenta, todavía le quedarían más de 10.000 días. Por lo tanto, concertó una cita con Wang Feng para pasar más de diez mil días jugando al ajedrez. Du Mu siempre se enorgulleció de su capacidad para ayudar al mundo, pero debido a que se negó a ser desobediente, su carrera oficial no fue fácil, por lo que a menudo viajaba a otros lugares para expresar su amor por el árbol catalpa. La fragancia de la botella es ligera y las ramas del crisantemo son ligeras, y la sombra de los aleros se inclina hacia la mitad del juego de ajedrez" ("Título") "Tung Leaves"), "Después de que se acabe el juego de ajedrez con la lámpara en la oscuridad, me despierto de la borrachera y duermo solo con el ganso salvaje al principio" ("Finales de otoño en el condado de Qi'an"), "Siento lástima de mí mismo como un pobre viajero y estoy robando la lámpara solitaria de una partida de ajedrez" ("Cuatro días de vida con Li"), "Rima"), etc., son exactamente el reflejo de este tipo de vida Go. Qué feliz sería para él conocer a un amigo del ajedrez como Wang Feng, que es tan hábil y le agrada tanto.
Pero el amigo está a punto de irse, y lo que quedará atrás serán sólo hermosos recuerdos de "los aleros más adecuados crujen bajo la lluvia" y "la ventana de bambú después de la despedida en una noche ventosa y nevada, una La lámpara ilumina y oscurece la imagen de Wu" ("Resent Quatrains") 》) la sombría realidad. Por tanto, estas dos frases son muy ricas en significado, en la superficie son bastante heroicas y alegres, pero en realidad implican todo tipo de impotencia y lamento. Las emociones de separación expresadas son extremadamente ricas y profundas.
Este poema es un poema de despedida, pero no se dice adiós en todo el poema, toca personas y hechos y no puede trasladarse a otros lugares, por lo que ha sido elogiado por las generaciones futuras. Todo el poema toca el ajedrez sin una palabra sobre ajedrez, lo que se puede decir que está lleno de romance. Las dos frases se utilizan para crear una escena e inspirar muchas asociaciones. Las cuatro frases del medio son un complemento excelente y el maestro de ajedrez muestra la importancia de los sentimientos del otro. Las dos últimas frases concluyen esperando con ansias el resto de mi vida y deseando despedirte. Por un lado, entra en el título y deja clara la situación que tiene delante. Por un lado, hace eco del texto anterior y enriquece la concepción artística del poema. El sentimiento de verse en el pasado, el sentimiento de decir adiós ese día y el sentimiento de añorarse el uno al otro se reflejan en la palabra "Qi", que es realmente extraordinaria.