El tema principal de su "Lengua materna" refleja que, como inmigrante china de segunda generación, su forma de pensar estaba profundamente influenciada por su madre.
Es escritora, el lenguaje es la herramienta para su escritura y escribe en varios ingleses con los que creció. Aunque el inglés de su madre es entrecortado e incompleto, la autora se ha acostumbrado al inglés de su madre. “Para sus oídos, el inglés de su madre es vivaz, directo y rico en observación e imaginación. Es exactamente eso. forma de observar y expresar las cosas, y le ayuda a comprender el mundo."
Reflexionando sobre algunas de las experiencias pasadas de su madre, el inglés entrecortado e incompleto de su madre le causó problemas y una situación embarazosa. El inglés deficiente e incompleto de su madre también afectó su aprendizaje del inglés, limitando así su desarrollo inicial del lenguaje.
Antecedentes de la escritura:
Amy Tan utiliza el enredo entre Jingmei y su hija para revelar los conflictos entre madres e hijas en diferentes orígenes culturales. El libro se centra en cuatro parejas de madres e hijas chinas en Estados Unidos, incluidas Jingmei y su hija, y describe las experiencias y conflictos de sus familias a lo largo de décadas.
No hay duda de que todas las madres del mundo, independientemente de su origen y cultura, tienen más o menos el mismo deseo: esperan que sus hijos tengan un futuro brillante, que es el llamado lamentable corazón maternal del mundo.
Nació en Oakland, ciudad portuaria de California, Estados Unidos. Las obras representativas de Amy Tan incluyen las novelas "The Joy Luck Club" y "Grandma Stove King". Ambas obras toman como tema la vida china en los Estados Unidos. Las historias tienen giros y vueltas, el lenguaje es delicado y el patetismo. mezclados con humor. Son profundamente amados por los lectores estadounidenses. Este artículo "Mother Tongue" está traducido de "The Best American Prose Works 1991".