¿Qué significa "alimentar sin comida" en japonés en lugar de "alimentar sin comida"? Hay preguntas detalladas a continuación, ¡gracias, Daxian!

Nota 1: Todo traducido por mí mismo + mecanografía manual. Perdóneme por cualquier inconsistencia o errores menores.

Nota 2: La primera línea es el texto original en japonés, la segunda línea es la traducción directa después de una simple corrección en chino y las modificaciones suplementarias están entre paréntesis.

6 で1 プレゼント?

-Si compras seis, llévate uno como pequeño regalo.

4 "Sin alimentación, sin sustitución"

-No hay gastos de envío por la compra de cuatro y no hay gastos de manipulación cuando llegan los productos.

Es posible que la traducción no sea precisa porque la estructura de costos del pago contra reembolso en Japón no está clara.

アイリッド?トレーナー

-Entrenador de párpados Eyelit Trainer (personalmente creo que es mejor agregar "doble" al frente)

しぃァィラィンをトレーニング.

p >

-Ejercita unos ojos bonitos (¿deberían ser párpados dobles?)

花花品でメィクしなくても

——No es necesario utilizar cosméticos para cubrir arriba.

アイプチコスメではないが

-

ポイント

-Punto

アイリッド?トレーナー

-Eye Trainer Eyelid Trainer

(Se envía a finales de abril)

-Se entrega a finales de abril.

4 "Sin material para alimentación, sin material para material sustituto, 6" sin material para embalaje, 1 "Sin material para alimentación".

-Compra cuatro y consigue seis traducciones gratis.

しぃァィラィンをトレーニング.

-Lentes de contacto de colores para hacer ejercicio.

でメィクしなくてもァィプチコスメは

No más maquillaje.

Confiando en mi propia traducción + escritura a mano

Espero que sea adoptada

pt>