¿Quién tiene sexo con poesía borracha? Las lágrimas se derriten y las flores rosadas que quedan son pesadas. ——Li Qingzhao, dinastía Song, "Las mariposas enamoradas de las flores, la lluvia cálida y los vientos soleados rompen por primera vez el hielo" ¿Quién es el amante de la poesía y el amor borrachos? Las lágrimas se derriten y las flores rosadas que quedan son pesadas. La lluvia cálida y el viento claro acaban de atravesar el frío glacial. Los ojos de sauce y las mejillas en flor de ciruelo ya sienten el latido del corazón de la primavera. ¿Quién tiene sexo con poesía borracha? Las lágrimas se derriten y las flores rosadas que quedan son pesadas.
Cuando intento por primera vez cortar la costura del hilo dorado de mi camisa, me apoyo en la almohada de la montaña y la almohada daña el fénix con cabeza de horquilla. Tomarse los brazos solo está lleno de tristeza y no hay buenos sueños, y la noche todavía está llena de linternas y flores. Trescientos poemas cantados, poemas cantados seleccionados, traducción y anotaciones de despedida de primavera
Traducción
La lluvia cálida y el viento cálido han alejado parte del frío del invierno. Han crecido las hojas de sauce, los ciruelos están en plena floración y ha llegado la primavera. El digno *** también fue despertado por la brisa primaveral. Si tu amante no está cerca, ¿con quién puedes hablar de poesía tomando vino? *** Las lágrimas corrieron por sus mejillas, arruinando el polvo aplicado en su rostro.
*** Me probé una camisa cosida con hilos dorados, pero mis pensamientos no estaban en la ropa en absoluto. Se apoyó en la almohada sin corazón, la horquilla de su cabeza estaba aplastada y no le importó. Estaba tan sola y preocupada, ¿cómo podría tener un buen sueño? Sólo a altas horas de la noche, sosteniendo las linternas en mis manos, pensando en mi amante. Apreciación
Este poema se titula "Li Qing" en "Poemas seleccionados de los sabios de las dinastías Tang y Song", "Colección de poemas de la cabaña con techo de paja" y "Colección completa de poemas antiguos y modernos". mientras que "Poemas recopilados de la cabaña con techo de paja" también se titula Nota: "Un abrazo primaveral". Desde este punto de vista, estos probablemente no sean los títulos originales, sino que fueron agregados por generaciones posteriores según el contenido del poema. Además, "Spring Huai" y "Li Qing" resumen el contenido principal del poema. A juzgar por el contenido y el estilo del poema, este poema fue escrito poco después del matrimonio del poeta, cuando la pareja se separó y Li Qingzhao vivía solo.
"El cálido sol y el viento soleado acaban de romper el frío glacial. Los ojos de sauce y las mejillas de ciruelo ya sienten el latido del corazón de la primavera". En las tres primeras frases, el poeta mira hacia afuera y comienza a escribir desde la escena primaveral. Pero a principios de la primavera, la brisa primaveral se convierte en lluvia, cálida y agradable, la tierra revive, tiernos sauces comienzan a crecer, como ojos encantadores entreabiertos, florecen flores de ciruelo, como mejillas fragantes, y hay una escena de primavera por todas partes. Aunque la vida temprana del poeta no tuvo grandes altibajos, a menudo tuvo ideas inesperadas debido a su talento único, emociones delicadas, percepción aguda y gran preocupación por el mundo exterior. Se refleja en las letras, es decir, la sabiduría del corazón muchas veces brilla sola, revelando cosas que otros no han hecho y viendo cosas que otros no han visto. "Sol cálido y viento soleado" parece no ser suficiente para expresar las características de la llegada de la primavera, pero los siguientes "ojos de sauce y mejillas color ciruela" (esta frase siempre se ha llamado "Yi'an Qiyu") hacen que la próxima primavera sea más directa. y una imagen más directa. El poema de Li Shangyin "2 de febrero" decía: "Las flores, los bigotes y los ojos de sauce son rebeldes, y las mariposas y avispas moradas son todas sentimentales". Su Shi describió las hojas de sauce en el poema "Shui Long Yin" como "el daño persistente". a los intestinos blandos, a los ojos somnolientos y delicados, quieren abrirse o cerrarse." Parece que la poeta se inspiró en esto y capturó dos cosas muy distintivas para escribir sobre la vitalidad de la primavera. La tercera frase, "Siento la primavera en mi corazón", semánticamente hablando, es un resumen general de la llegada de la primavera. De hecho, también es una expresión de mis propios sentimientos por la primavera. Cuando el poeta viaja en primavera y disfruta de la primavera, debe tener algo en qué pensar cuando ve el hermoso paisaje. Esta frase también insinúa las emociones expresadas por el poeta en las dos frases siguientes: "¿Quién es el amante del vino y la poesía? ? Las lágrimas se derriten en las flores rosadas restantes y pesan mucho". "Los pensamientos y percepciones delicados y sensibles de la poeta se fortalecen aún más. Frente a una primavera tan hermosa, ella naturalmente piensa en estar sola en un tocador y vivir sola. como en el pasado, cuando ella y su esposo Zhao Mingcheng jugaban con oro y piedras, cocinaban té y vino y apreciaban poemas. La cálida atmósfera del texto forma un fuerte contraste. Un "Quién y ***" expresa la amargura en el corazón del poeta en este momento. Luego, el poeta usó un detalle para describir con más detalle la amargura en su corazón. Las lágrimas fluyeron, el polvo de su rostro se derritió y su estado de ánimo estaba tan pesado que sintió que la flor de nácar en su cabeza también estaba pesada. Antecedentes de la creación Es difícil fechar exactamente esta palabra, pero debería ser uno de los primeros trabajos de Li Qingzhao. En algunas versiones, se titula "Li Qing" o "Spring Hua". Cuando Zhao Mingcheng regresó a la burocracia después de vivir en su ciudad natal durante diez años, Li Qingzhao todavía vivía solo en Qingzhou. Cuando Zhao Mingcheng era funcionario local, los dos tuvieron una breve separación. Li Qingzhao (13 de marzo de 1084 - 12 de mayo de 1155), llamado Yi An, era de nacionalidad Han y nativo de Zhangqiu, Jinan, provincia de Shandong. Fue una poeta de la dinastía Song (en el cambio de las dinastías Song del Sur y del Norte), representante de la escuela Wanyue Ci y era conocida como "la mujer más talentosa de todos los tiempos".
En la primera etapa de sus poemas, escribió principalmente sobre su vida tranquila, mientras que en la etapa posterior, principalmente lamentó su experiencia de vida y tenía un estado de ánimo sentimental. En términos de forma, hace buen uso de las técnicas de dibujo lineal, crea sus propios canales y utiliza un lenguaje claro y hermoso. El argumento enfatiza la ley de asociación, aboga por la elegancia, propone el dicho "no sean la misma familia" en las letras y se opone a escribir letras de la misma manera que la poesía. Es capaz de escribir poesía, pero no queda mucho. Algunos de sus capítulos son actuales e históricos, y sus palabras sentimentales son generosas, lo que difiere de su estilo de escritura. Hay "Obras completas de Yi An" y "Ci de Yi An", que se han perdido. Las generaciones posteriores tienen una compilación de "Shu Yu Ci". Ahora está la "Colección y anotaciones de Li Qingzhao".
Li Qingzhao Cuanto odio pueden ofrecer los templos verdes, no ser despiadado es como romper una cuerda. El vino calma la tranquilidad de las personas y las entristece. La lámpara rota y la almohada solitaria sueñan, y el suave viento sopla a la quinta hora de la noche. Envíale el vino a Chunchun sin decir una palabra. Llovía ligeramente al anochecer. El sol se pone a través de las ventanas cerradas y se convierte en crepúsculo, y nadie en la casa dorada ve rastro alguno de lágrimas. Pronto llegará el momento de comer alimentos fríos y estamos a finales de la primavera en medio de la preocupación. Wutong está medio muerto, viejo y enfermo, y los pensamientos de Chongquan siempre son inquietantes. El viento sentimental y la marea llegan a miles de kilómetros de distancia, pero la marea despiadada los devuelve. El viento sopla y la lluvia es fina. No es de extrañar que el dolor primaveral se vaya añadiendo poco a poco. El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya casi está anocheciendo. El viento y el polvo pasan, la música y los libros se han ido, el paso está desolado y el viaje es difícil. La formación Lingyu todavía camina y el lado izquierdo está herido por la espada derecha. Una rama de albaricoque rojo brota de lo alto del muro, y los transeúntes fuera del muro están solos y tristes. Los pensamientos persistentes se agotan, se dibujan los capullos restantes y se quita el dolor del corazón. Más aún cuando el sol se pone en la orilla del río, y quedan rastros de humo desgarrado y sauces. ¿De quién es la costura que lleva una camisa de primavera rota? Cada línea está llena de lágrimas.