¿Quién conoce los cambios y la historia del vestuario de la ópera cantonesa china?

Ópera Cantonesa

La Ópera Cantonesa, también conocida como Drama o Drama de Guangdong, se originó en la Ópera del Sur y comenzó a aparecer en Guangdong y Guangxi durante el Período Jiajing de la Dinastía Ming. Es un arte escénico que combina coros, músicos tocando música, vestuario escénico, formas abstractas, etc. Cada profesión en la ópera cantonesa tiene su propio vestuario único. El idioma de las representaciones originales fue Zhongyuan Yinyun, también conocido como Opera House Mandarin. Al final de la dinastía Qing, para promover la revolución, la gente culta cambió el idioma del canto al cantonés para que fuera más fácil de entender para la gente de Guangzhou. La ópera cantonesa fue incluida en el primer lote de la lista de 518 patrimonios culturales inmateriales nacionales anunciada el 20 de mayo de 2006.

Historia

Antes de la dinastía Yuan

La ópera cantonesa se originó a partir del surgimiento de las canciones populares chinas, que se remontan al "Libro de las Canciones" en el período anterior a Qin. Pero todas son óperas tradicionales chinas, como la Ópera de Pekín y la Ópera Cantonesa, y también comparten un origen común con la ópera poética, como la Ópera Yue de Shanghai y Huangmei Diao.

Las canciones populares de siete caracteres de China alcanzaron un pico sin precedentes en la Edad Media, es decir, durante las dinastías Wei, Jin y Tang, e incluso formaron una generación de estilo literario: la poesía Tang. Estas canciones populares limpias y ordenadas no sólo formaron el contenido de la narración, sino que también agregaron las características rítmicas del Festival del Pez de Madera a las actuaciones populares en los templos budistas de la dinastía Tang. Sin embargo, debido a que estuvo en la base de la sociedad durante mucho tiempo, y debido a que Yanle (o Yanle) fue influenciado por la música extranjera, siempre fue apreciada por la clase gobernante de la dinastía Tang, por lo que no se desarrolló mucho. La música Ci, que surgió a partir de los banquetes, formó un tipo de drama dividido en reglas y melodías palaciegas durante las dinastías Tang y Song.

Dinastía Yuan

En la dinastía Yuan, Zaju se convirtió en el tipo de drama más popular. Había una escena llamada 10% de descuento en ese momento. De ahora en adelante, elegiré solo una escena y la llamaré extracto. Hay muchas óperas cantonesas heredadas de las óperas de la dinastía Yuan, y algunas óperas cantonesas tradicionales son exactamente iguales a las óperas de Yuan, como "El romance de la cámara occidental" (conocida como la corona de las óperas de Yuan), "La queja de Dou E ", "Caminando en la nieve", "Viviendo", "Alma", "Zhao Orphan", etc.

Mañana

El volumen 9 de las "Notas de suicidio de Zhuangqu" compiladas por Gui Youguang en la dinastía Ming registra la nota de suicidio enviada a Wei Pai en el año 16 de la dinastía Ming (1521). . Contiene "Debemos respetar a los virtuosos como nuestros sirvientes, y no debemos despedir a Du Xue en vano". "No inventes canciones obscenas, no las interpretes ante los emperadores de todas las dinastías, ni difames al pasado y al presente, ni a aquellos que violarlo será cuestionado", etc. Se puede decir que este es el registro escrito más antiguo de teatro en Guangdong. Según los registros del condado de Xinhui, en los primeros años de Chenghua en la dinastía Ming, "la mayoría de los niños populares locales no cumplían con sus deberes y se ganaban la vida con las artes escénicas". Está registrado en "Guangdong Tongzhi" en el año 40 de Jiajing en la dinastía Ming (1561): Guangzhou Fu dijo que "en febrero, hay muchas óperas en la ciudad. Hay un dicho que dice que" es difícil mover el ópera y no es prudente tocar las cuerdas". Por lo tanto, "los artistas de Jiangsu y Zhejiang se llamarán a sí mismos "Guangdong" cuando lleguen a las zonas rurales, por lo que debemos negarnos". Esto demuestra que el drama ya era muy popular en ese momento. .

En la dinastía Ming, la Ópera Nan y la Ópera Yiyang se hicieron populares en Guangdong, y la Compañía Kun, la Ópera Hui y la Compañía de Ópera Jiangxi Xiang también actuaban con frecuencia en Guangdong. , había una actriz llamada Zhang Qiao de Guangdong. Ella era originaria de Suzhou y nació en Guangdong. Debido a que su madre era intérprete de ópera Kunqu en Suzhou, fue registrada como una chica de ópera Kunqu. ] Aunque los cantoneses comenzaron a aprender a actuar bajo influencia extranjera, todavía no fue aceptado por los conservadores en el período Chenghua. El árbol genealógico de Huo en Shiwan Taiyuan alguna vez prohibió a todas las mujeres aprender a actuar. El grupo de teatro con gente local como cuerpo principal. Para distinguir a los dos, el primero se llama "Waijiang Troupe" y el segundo se llama "Local Troupe". Las características de la Ópera Yiyang están estrechamente relacionadas con la Ópera Hui (Anhui), la Ópera Han (Hunan), la Ópera Xiang (Hunan), la Ópera Qi (Hunan) y la Ópera Gui debido a su repertorio, arias, música y métodos de interpretación. Hunan, Qi, Gui y otros dramas son más o menos iguales, como los dos dramas "Wen Qing Bu Qiu" y "Exclusive Flower", así como los dramas de artes marciales del sur "Shovel Chair", "Leaping Platform", "Night Fight with Ma Chao" y la ópera cantonesa. Son exactamente iguales. Aunque la clase Waijiang está cerca de la clase Huizhou y la clase local está cerca de la clase española, de hecho, en los primeros días de la clase local, la principal diferencia fue que las personas que organizaban la clase estaban compuestas por gente local, principalmente artistas locales. Sin embargo, a veces también puede incluir grupos temporales formados por agricultores para actuaciones estacionales. No entiendo que "Qionghua es primero, luego la armonía". Durante el período Wanli de la dinastía Ming, según las "Crónicas del municipio de Zhongyi de Foshan": "Hay treinta y siete salones en la ciudad, y el Salón Qionghua es el más magnífico. edificio. ". En ese momento, el Salón del Gremio Qionghua estaba ubicado en Dajipu (es decir, el distrito de Hongqiang, ciudad de Foshan), donde "se reunían excelentes barcos y oportunidades de inversión, y había restaurantes en las afueras de la ciudad". En ese momento, había cuatro Grandes pilares y un pabellón a la entrada del salón.

La placa en la entrada del museo dice "Sala del Gremio", y todo el museo es más grande que la sala ancestral en ese momento. Todo el museo está dividido en tres partes: la primera parte son las campanas y los tambores, con un escenario temporal removible detrás, la segunda entrada es el Salón del Palacio Qionghua, con el orden del día al frente; En el cumpleaños de Huaguang, la gente en el teatro se reunió en el salón principal del Palacio Qionghua para adorar a Huaguang. Cerca del Club Qionghua se encuentra el puerto acuático de Qionghua, cerca del río Dajiwei en Foshan, que es conveniente para los actores que toman el barco rojo para desembarcar o actuar en otros lugares. Se dice que el actor originalmente alquiló un barco cueva púrpura como barco de teatro, luego le añadió velas y pintó dragones, lins y crisantemos en el barco. La proa se pintó de rojo, por eso se llamó el barco rojo.

Dinastía Qing

El centro de las primeras actividades de las compañías de teatro locales de Guangdong fue Foshan. En el decimoquinto año de Shunzhi (1658), Jianhua selló el escenario frente al salón ancestral del templo Lingying. Había varios tambores y mesas en el escenario. Durante el período Kangxi, pasó a llamarse Wanfu Stage. Es el escenario antiguo más magnífico y exquisito de Guangdong y el escenario más grande de Lingnan. Ha sido testigo del desarrollo de la ópera cantonesa. El escenario está dividido en dos partes, delantera y trasera. El escenario delantero está equipado con tallas de madera lacadas en oro, lo que crea un fuerte efecto escénico. Toda la Terraza Wanfu también adopta una estructura arqueada, por lo que la calidad del sonido puede ser básicamente la misma sin importar dónde se encuentre.

Durante el período Yongzheng, había aún más “estudiantes tiranos locales” y “clases de tiranos locales” en Guangzhou. Está registrado en la literatura: "Fu Fanqiao en Guangzhou es el líder de la compañía. Hay muchas actrices y el precio de sus canciones es el doble que el de los actores masculinos. ... Su Bai, una ópera de Can Kun, Es similar a Oona. Además, todos pertenecen a una melodía amplia, Qi Singing, la voz es bastante mixta. Cada actuación será ruidosa durante mucho tiempo, y luego se interpretará ... Liu Yueshuo. clase de actuación local en Yulin, no es generoso y no lo soporta. La única canción que puede escuchar es "White Rabbit", "The Romance of the West Chamber", "Fifteen Passes", no sé qué. la historia es así."

Durante el período Qianlong, Guangdong era relativamente estable y había desarrollado el comercio. Foshan es un lugar de reunión para grupos empresariales, por lo que tiene una fuerte demanda de entretenimiento, lo que atrae a más de 100 compañías de teatro provinciales para actuar en Guangdong. Estas clases provienen principalmente de Jiangxi, Hunan, Anhui, Suzhou y otros lugares. En el año 24 del reinado de Qianlong (1759), cooperaron para establecer el "Salón del Gremio Guangdong Waijiang Liyuan" en Guangzhou. Las compañías locales establecieron el Qionghua Guild Hall en Foshan, donde se concentran, que es una organización comercial de compañías de teatro que sirve como "lugar de registro para artistas". Además, las actividades artísticas son muy frecuentes en "Xiasifu" (Gaozhou, Leizhou, Lianzhou, Qiongzhou), en el oeste de Guangdong. Cada año, el emperador Guan y la señora Hexian tienen la costumbre de "actuar para adorar a los dioses".

En el cuarto año de Xianfeng (1854), el artista de ópera cantonés Li Li respondió a la rebelión Taiping y dirigió a los discípulos de Liyuan del antiguo templo Jingtang en Foshan para organizar tres ejércitos: el Tigre, el Tigre y el Tigre Volador. . Para eliminar el poder de los tres ejércitos, el gobierno Qing masacró a artistas, quemó Qionghuatang y prohibió la ópera cantonesa durante 15 años. Durante la prohibición de las representaciones, los artistas locales huyeron al extranjero. Algunos artistas de ópera cantoneses se unieron a la Waijiang Hui Han Troupe y otras óperas para ganarse la vida, y actuaron en Beijing, Han, Hui, Hunan y otras compañías, lo que promovió la fusión de Bangzi y Ópera cantonesa. En el undécimo año de Xianfeng, Li y Chen Kai fueron derrotados, la prohibición del gobierno Qing se relajó ligeramente y la clase local aprovechó la oportunidad para levantarse nuevamente. En el noveno año de Tongzhi (1870), el caballero del condado de Gaoyao, Feng Guangwei, y otros escribieron una carta solicitando permiso para espectáculos nocturnos, y el magistrado del condado estuvo de acuerdo, lo que demuestra que la prohibición se ha relajado.

Durante el mismo período, un gran número de trabajadores chinos fueron llevados al extranjero. Con la aparición de un gran número de trabajadores chinos en el extranjero, la ópera cantonesa se extendió gradualmente al extranjero. "Historia de los chino-americanos" registra que la ópera cantonesa aportó la cultura popular de la que dependía el pueblo chino para su supervivencia. Jóvenes actores invitados desde San Francisco (no había actrices en ese momento) viajaban a menudo a zonas mineras como Butte y Marysville para representar danzas y óperas tradicionales para los trabajadores chinos locales. La Compañía de Teatro Hung Fook Tong, con 123 actores, hizo su debut en el American Theatre, representando ópera cantonesa. Fue un gran éxito y montó su propio teatro en Chinatown. Por otro lado, un gran número de chinos de ultramar que han emigrado a Vietnam, Singapur, Indonesia y otros lugares todavía mantienen sus hábitos inherentes. Entre los expatriados, la mayoría habla cantonés y les gusta la ópera cantonesa. Entonces hay una compañía de ópera cantonesa en Saigón, Vietnam. Los dramas de Singapur también son interpretados por cantoneses. En la década de 1970, Indonesia publicó las traducciones al javanés de "Xue", "Yang Zhongbao", "Di Qing" y "The Lady", y más tarde la traducción al malayo de "Going to Jiangnan" de Gan.

Después del levantamiento de la prohibición de la ópera cantonesa, los métodos de interpretación de las clases locales han cambiado mucho. Las melodías han absorbido a Huang Er y se pueden interpretar principalmente con bangzi y Huang Er, o se pueden interpretar. en una gran melodía. Los papeles de actuación en ese momento se dividieron en diez categorías: Wushu, Zheng Sheng, Xiao Sheng, Xiao Wu, Zong Sheng, Gong Jiao, Zheng Dan, Hua Dan y Jing Chou. Más tarde, con los esfuerzos de Kuang Xinhua, Du Jiaoying, Lin Zhi y otros, la ópera cantonesa cobró una nueva vida y formó una nueva organización de ópera cantonesa: Bahe Guild Hall. En ese momento, el costo de construcción de los ocho salones y el salón del gremio se recaudaba a través de actuaciones benéficas realizadas por todo el banco durante el mes bisiesto cada año cuando el salón estaba cerrado, y se deducían los salarios.

Además, todos los miembros debían pagar un tael de plata como "acción de oro". Finalmente, en el año 18 del reinado de Guangxu en la dinastía Qing (1889), se construyó el Bahetang en la calle Haibin, Huangsha, Guangzhou. Bahe Hall está dividido en ocho salas, que se utilizan para alojar a los artistas de la ópera cantonesa: Zhao He Hall, Qinghe Hall, Fuhe Hall, Xinhe Hall, Yonghe Hall, Dehe Hall, Shenhe Hall y Puhe Hall. Diferentes profesiones están dispuestas a vivir en diferentes salas. Xiao Sheng, Zheng Sheng y Dahua Mask están en Zhao He Hall. Erhualian y Liu Fen viven en Qinghe Hall. Hua Dan vive en Fuhe Hall. El payaso está en Xinhetang. Wu nació en Salón Yonghe. El Tigre de los Cinco Ejércitos, el artista marcial, está en Dehetang. Las personas que se hacen cargo y venden dramas están en Shenhetang. Los músicos del cobertizo están en Puhe Hall. Debido a la gran cantidad de personal, Bahehui también cuenta con lugares convenientes (salas médicas), sanatorios, lugares separados (para arreglar las cosas después de la muerte), escuelas primarias y la Compañía He Yi (línea de teatro). El Bach Club tiene muchos miembros y su sistema de gestión mejora constantemente. En el período posterior, se implementó un sistema de presidente y los presidentes de todos los bancos eran elegidos por todos los empleados.

Aunque la ópera cantonesa ha comenzado a retomar representaciones, el contenido del repertorio y las artes escénicas han sufrido grandes cambios. Constantemente surgen nuevos dramas que reflejan la vida real, como la queja de Liang Tianlai, la confesión de Wang Daru, la chica de la familia Dan que vende herraduras, etc. , y añadió el cantonés al idioma oficial del teatro. En ese momento, se construyeron en Guangzhou los teatros de Henan, Guangqing, Haizhu, Leshan, Nanguan y otros. Más tarde, Chang Bao, Hong Shun, Yishun, Tai'an y otras compañías teatrales estuvieron activas en Guangdong, Hong Kong y Macao. La literatura dice: "La clase de Guangzhou atrae la atención de la gente de toda la provincia. Sus salarios de alta calidad, de dos a tres mil yuanes, son muy altos, pero tener una aventura entre un hombre y una mujer es probablemente la mejor opción". prioridad...".

A finales de la dinastía Qing, los intelectuales chinos inspiraron una ola de reforma de la ópera que se extendió por todo el país. En el año 24 del reinado de Guangxu, el "Décimo Suplemento" del "China Daily" publicó un disco de propaganda especial, en el que varios reporteros, incluidos Yang Xiaoou y Huang, escribieron canciones de ópera para satirizar las ganancias y pérdidas políticas de la situación actual. lo que provocó que los periódicos de Guangdong y Hong Kong hablaran sobre la atención a las canciones de ópera. [En el año 29 del reinado de Guangxu, una historia sobre ver un drama criticaba violentamente los pedantes libros de ópera de la época, que no podían inspirar el espíritu nacional. Pronto, aparecieron una tras otra obras que reflejaban las deficiencias de la época, como: "La leyenda de la hija de Nueva Guangdong", "Huang Xiaoyang regresa", "La región occidental de Half-Ding Yuan Ping" de Liang Qichao, etc. Algunos de estos guiones recién editados fueron escritos por artistas con amplia experiencia escénica. El que ha tenido un profundo impacto en la ópera cantonesa debería ser el "History of Prey Troupe" formado por el club de la compañía. En los diez años anteriores y posteriores a la Revolución de 1911, hubo más de 30 "Clases de Historia de la Presa" en Hong Kong, Macao, Guangzhou y otros lugares, como la Clase de Canción de Cainan, la Sociedad Arita, la Sociedad Zhenshengsheng, la Sociedad de Drama Rensheng. , La Sociedad Minjing y la Sociedad del Alma de la Policía de China esperan. La Sociedad Chunliu, que fue la primera en cantar ópera cantonesa en cantonés, influyó en personas con ideales elevados de otras clases. Para facilitar la propaganda de las ideas revolucionarias, se cantó "Banghuang" en cantonés y se interpretaron "El pie del profesor Zhou está roto" y "Pregunta ciega", lo que hizo que el efecto propagandístico superara las expectativas. Para fortalecer la propaganda anti-Qing, antiimperialista y antifeudal, obras como "El martirio de Wen Tianxiang", "Dejar los cigarrillos extranjeros", "Periódico basado en madres", "Qiu Jin" y "Wen apuñaló a Fu Qi hasta matarlo".

En los primeros años de la República de China

Antes y después de la Revolución de 1911, algunos directores veteranos de ópera cantonesa, entre ellos Jin Shanbing y Zhu Cibo, comenzaron a innovar la ópera cantonesa. La razón es que en el año 30 de Guangxu (1905), después de que apareciera el primer jardín de ópera en Guangzhou en el año 30 de Daoguang (1850), se construyó un nuevo teatro en Guangzhou y lo llamó "teatro". El teatro ha cambiado el método de canto de la ópera cantonesa. No sólo debe satisfacer las necesidades del canto al aire libre, sino también superar la debilidad de la voz debido al fuerte viento, haciendo posible cantar con la garganta plana. Sin embargo, debido a que el teatro ha reducido la movilidad del público, a diferencia de las compañías de teatro anteriores que tomaban el barco rojo para actuar en diferentes lugares, los hábitos de consumo del público también han cambiado y Hong Ling necesita conquistar al público. Esta vez, el novato Zhu Cibo cantó "Baoyu Cries" en lengua vernácula de garganta plana porque su hijo menor, Cong, se negó a actuar en el final, lo que hizo que cantar en lengua vernácula de garganta plana se pusiera de moda.

Según una investigación del Sr. Lu Feng, un investigador de la ópera cantonesa en Guangzhou, el lenguaje escénico del canto de la ópera cantonesa cambió de 1921 a 1927 y, debido al método de canto con la garganta plana, no sólo puede Absorbe Nanyin, Muyu y otra música rap cantonesa, pero también la graba. El padre Chen combinó por primera vez Nanyin y Bangbanghuang en 1924. También debido a la lengua vernácula de garganta plana, la tonalidad de la ópera cantonesa también ha cambiado a si bemol.

La principal contribución de Bai Jurong fue revivir la clase Qianliju en China en 1917, cambiando la frase cruzada "dos amarillos" por "frases de ocho caracteres dos amarillos", creando una nueva forma de ópera cantonesa y con éxito La La introducción de la lengua vernácula cantonesa en la ópera cantonesa bajó el tono. Debido a que la ópera cantonesa solía cantarse en el dialecto de Zhongzhou, fue Jin Shanbing quien fue el primero en introducir la lengua vernácula en la ópera cantonesa y Bai Jurong hizo grandes esfuerzos para introducir la lengua vernácula.

En cuanto a la caída de la entonación, la actuación en el teatro consistía en cantar en voz alta con una voz aguda, mientras que su contemporáneo Tai Zi Zhuo todavía cantaba su voz, pero ya había comenzado a bajar la voz para cantar sus propias melodías. Alrededor de 1920, el mandarín en el estudio de trucos fue finalmente reemplazado por el cantonés, y el estilo de canto cambió de garganta partida (falsetto) a garganta plana (original). Tanto Bangzi como Huanger están una octava más abajo, unificando los estilos de Bangzi y Pihuang.

Después de eso, Xue Juexian tomó la iniciativa en presentar nuevos maquilladores e instrumentos musicales occidentales. Durante el mismo período, el ascenso de las compañías provinciales y de Hong Kong y la feroz competencia entre Xue Juexian y Ma Shitsang promovieron la reforma y la prosperidad de la ópera cantonesa. Por ejemplo, Xue Juexian colaboró ​​con el violinista Yin Ziwei para diseñar Xue Qiang. Lv Wencheng de Shanghai cambió las cuerdas de seda del erhu del norte por cuerdas de acero y creó Gao Hu con un tono alto y brillante. El famoso actor Chen Feinong invitó a Liang a actuar como director musical de su compañía. En ese momento, aparecieron guionistas famosos como Lu Yourong y Liang Jintang. Crearon muchos dramas famosos para Ma Shizeng y Xue Juexian, y sus técnicas eran muy cercanas a los dramas de cine y televisión populares de la época.

De hecho, según los registros históricos, en 1925 había más de 40 grandes compañías de ópera cantonesa en Guangzhou, y cada clase tenía hasta 150 personas. Guangzhou tiene diez teatros importantes, incluidos Haizhu, Leshan, Taiping, Baohua, Folk Music y Yu Opera. Durante el mismo período, comenzaron a aparecer cinco escuelas de pensamiento "Ma Xue Bai Gui Liao". En aquella época, los ingresos de los mayores eran considerables. Cuando pueden comprar dos cargas de arroz por círculo, su salario anual puede llegar a los 18.000 yuanes. Por lo tanto, mucha gente piensa que interpretar ópera cantonesa puede hacerlos famosos y ganar dinero, lo que hace que la gente acuda en masa. Según estadísticas incompletas, durante este período, más de 100 guionistas fueron contratados por profesionales y artistas en Guangzhou, Hong Kong y Macao, y se produjeron entre cuatro y cinco mil nuevos dramas. ¡Se puede decir que es la época dorada de la ópera cantonesa!

En la década de 1930, el Consejo Legislativo de Hong Kong prohibía por ley que niños y niñas estuvieran en la misma clase, por lo que a lo largo de los años, la ópera cantonesa se ha dividido en clases exclusivamente masculinas y clases exclusivamente femeninas. Más tarde, Sir Law Chi-King propuso en el Consejo Legislativo que, dado que hombres y mujeres pueden sentarse juntos, ¿por qué no pueden sentarse en la misma clase? Así, en el otoño de 1933, el gobernador de Hong Kong, Hok Luk, levantó la prohibición de la educación mixta. Aunque hubo una "Clase de Música Republicana" mixta en Guangzhou que fue prohibida por la Oficina de Seguridad Pública de Guangzhou después de sólo diez meses de presentación, Guangzhou también siguió a Hong Kong al levantar la prohibición alrededor de octubre de 1936. Chen Feinong y Ma Shitzen dejaron la Compañía de Teatro Taiping porque aceptaron nombramientos en Vietnam y Birmania. El líder de la Compañía de Teatro Taiping, Yuan Xingqiao, se encontraba en una reunión. Bajo el liderazgo del elenco original (Feng, Feng Xiahun, Yuan soy yo, Feng), se contrataron tres artistas femeninas más, Tan Lanqing, Shanghai Beach Sister y Mai Qiqing, para actuar como Huadan, lo que refrescó a la audiencia. y los hizo brillar. Otras clases también contrataron actrices, por lo que los actores masculinos fueron eliminados gradualmente. Este fue uno de los cambios más importantes en la historia de la ópera cantonesa.

Desde entonces, la ópera cantonesa se ha vuelto muy popular en Hong Kong. Las representaciones en ese momento se concentraban principalmente en teatros antiguos como Lee's Stage, Goldman Theatre, Taiping Theatre y Guangxin Theatre. Hay drama diferente casi los siete días de la semana. En aquella época, la ópera cantonesa no sólo era popular en Guangdong, Guangxi, Hong Kong, Macao y otros lugares, sino que también se representaba en el Sudeste Asiático, Oceanía y China, donde conviven los chinos de ultramar. El sudeste asiático incluso tiene algunos artistas de ópera cantonesa, compañías de teatro habituales, gremios y lugares de actuación que se han transmitido de generación en generación. Por ejemplo, la “Nueva Reforma” de Singapur y el “Changchun” de Kuala Lumpur. Además, la demanda de ópera cantonesa entre los chinos de ultramar también ha atraído a muchas compañías de ópera cantonesa a actuar en el extranjero. Los grandes grupos de ópera suelen tener más de 100 personas y requieren grandes gastos, lo que provoca un desgaste. Han surgido pequeños grupos de ópera cantoneses formados por entre 50 y 70 personas. Esto también impulsó la formación del "sistema de seis pilares" de la compañía de teatro.

En los primeros días de la República

En la década de 1950, después de la fundación de la República Popular China, exploró activamente un destacado repertorio de ópera, heredó la tradición de la ópera cantonesa, llevó llevó a cabo una innovación artística integral y cultivó una serie de nuevos artistas. En 1958, se estableció oficialmente la Compañía de Ópera Cantonesa de Guangdong. La Escuela de Ópera Cantonesa de Guangdong y la sucursal de Zhanjiang de la Escuela de Ópera Cantonesa de Guangdong se establecieron en 1960 y 1962 respectivamente. Por primera vez en la historia de la ópera cantonesa, existe una escuela profesional integral para formar sucesores.

Al mismo tiempo, las películas comenzaron a florecer y el atractivo de la ópera cantonesa se redujo considerablemente. Sin embargo, las películas de ópera cantonesa creadas posteriormente devolvieron la ópera cantonesa a los cines y le devolvieron su antiguo esplendor. Las películas de ópera cantonesa famosas de esa época incluyen "La belleza del cangrejo", "El rey dragón", "El señor de los tres palacios", "Huang Fan Wu Guan", "Crónicas de Wanli Pipa", "Mes fuera de servicio", " Shilang visita a su madre", y "Lotus Lantern", "Double Immortals Moon Worship Pavilion", "Matchmaker", "Chamber Pot", "Sirena con mil caras", "Luo Xiang's Tomb", etc.

A finales de los años 50, la situación de la ópera cantonesa en Hong Kong no era buena. En ese momento, la famosa actriz Fang Yanfen se retiró debido a su matrimonio, y Xue Juexian, Ma Shiteng y Xian Nuhong también abandonaron Hong Kong.

Incluso Sun Ma Shizeng, que puede sostener la mitad del cielo, no está interesado en actuar. Afortunadamente, Mak Bingrong y Phoenix Girl organizaron más tarde el "Big Dragon and Phoenix Opera Troupe", con Tan Lanqing uniéndose y Lam Jiasheng como actor de nicho, y actuaron en muchas obras famosas, como "Bienvenido Cai Feng después de cien guerras". , "Marshal Mang", "Cai Fengrong", "Doble adoración", "Jie Feng Pavilion", etc. Pronto, Chen, He y Chen establecieron una nueva clase, "Dalongfeng Troupe". Desde entonces, han surgido muchas compañías de teatro nuevas, como la Compañía de Teatro de la Familia Qinghong, la Compañía de Teatro Extraordinaria y la Compañía de Teatro Qingxinsheng.

Durante la Revolución Cultural, la ópera cantonesa no logró recuperarse. Muchas partituras casi fueron quemadas e innumerables artistas fueron robados. Muchos artistas huyeron a Hong Kong y Macao, y en la República Popular China (China) sólo se podían representar óperas modelo. La ópera cantonesa renació después de 1976. El acompañamiento se basa en instrumentos occidentales basados ​​en la música folclórica, especialmente instrumentos de jazz, como la guitarra eléctrica y el saxofón. Algunos guiones son excelentes adaptaciones de obras de teatro o películas. Como Guan Hanqing y Peony Pavilion.

Durante este período, el precio del chicle en Singapur se disparó debido a la Guerra de Corea, lo que resultó en un aumento de los ingresos y una industria del entretenimiento en auge, que benefició a la escena de la ópera cantonesa local. Durante este período, actores de ópera cantonesa como Xin Haiquan, Feng Feng, Chen y Ying Xiuhui llegaron a Singapur uno tras otro. En 1952, Xue Juexian organizó el Juexian Tour Group para venir a Singapur por segunda vez. A finales de la década de 1950, muchos artistas de la ópera cantonesa de Hong Kong actuaron en Singapur. Como Su Shaotang, Ye Kunlun, Guan Dexing, Shi Yanzi, Qin Xiaoli y Yu Lizhen. Debido a su fama, los precios de las entradas se han disparado varias veces. En la década de 1960, surgieron varias nuevas industrias del entretenimiento en Singapur, y el cine y la televisión pronto se generalizaron. El ritmo de vida se ha vuelto más rápido y el público se muestra reacio a ver dramas locales extensos. En 1968, las compañías de ópera cantonesa profesionales locales en Singapur ya no pudieron sobrevivir y muchas compañías de ópera cantonesa profesionales se disolvieron.

Tiempos modernos

Para fortalecer la educación de la ópera cantonesa en Hong Kong, [Hong Kong Cantonese Opera Academy Limited], una subsidiaria de la Asociación de Artistas de Hong Kong Guangdong, y la [Escuela de Educación Continua, La Universidad China de Hong Kong] organizó conjuntamente el [Curso Certificado de Capacitación en Ópera Cantonesa] y se cambió a [Academia de Artes Escénicas de Hong Kong] en 1998. 65438-0999 [La Academia de Artes Escénicas de Hong Kong], basada en el [Curso certificado de formación en ópera cantonesa], contrata a todo el personal del curso escolar nocturno para realizar un curso de diploma de ópera cantonesa a tiempo completo de dos años para formar actores profesionales de ópera cantonesa. Para mejorar el nivel de los estudiantes, coorganizó una clase de formación de ópera cantonesa en el año 2000. En 2004, por consideración a la cooperación, la [Academia de Artes Escénicas de Hong Kong] tomó la iniciativa de poner fin a su relación de cooperación con la [Academia de Ópera Cantonesa Bahe]. Sólo 12 estudiantes y dos instructores permanecieron en el Teatro Cantonés Bahe, que se trasladó al Park Squash Center en la calle Tong Chow, Sham Shui Po, para continuar el Curso Certificado de Formación en Ópera Cantonesa. Debido a la gran pérdida de estudiantes, el Consejo de Desarrollo de las Artes de Hong Kong alguna vez consideró terminar la financiación del Ba Ho Cantonese Opera College. En 2004, no sólo abrimos cursos de gong y batería, sino que en 2005 también abrimos cursos de acompañamiento de ópera cantonesa y clases de capacitación trimestrales de corta duración en la academia comunitaria de ópera cantonesa. El número de estudiantes en la universidad pronto aumentó de 12 a más de 180 y también se abrieron clases de ópera cantonesa para niños. En 2006, también planeamos abrir una clase de escritura de guiones de ópera cantonesa. Eight Harmony College también tiene estudiantes con especialidades avanzadas. En 2006, Gao fue invitado oficialmente por el Departamento de Servicios Culturales y de Ocio para convertirse en estudiante de artes marciales literarias y colaborar con la ópera cantonesa.

En los últimos años, el Consejo de Desarrollo de las Artes de Hong Kong ha financiado cursos de ópera cantonesa para niños y adolescentes. El Departamento de Servicios Culturales y de Ocio patrocina a la Asociación Internacional de Críticos de Artes Escénicas para organizar el "Programa de Embajadores Culturales de la Ópera Cantonesa" para promover la ópera cantonesa en la comunidad. El Grupo de Ópera Cantonesa de Jianxin también llevó a cabo el programa educativo y de promoción de la ópera cantonesa para niños "Los frijoles rojos del sur levantando nuevas plántulas".

La ópera cantonesa moderna se ha vuelto popular entre los extranjeros. Para permitir que los extranjeros participen y sigan promoviendo la ópera cantonesa en el extranjero, surgió la ópera cantonesa en inglés con el inglés como idioma de interpretación. Al mismo tiempo, Wong Sai Ying inició la ópera cantonesa inglesa en Singapur.

Para mejorar la ópera cantonesa, los actores de la industria comenzaron a estudiar si el estilo y el color del vestuario, la utilería y la escenografía coincidían con la dinastía de la historia. Por ejemplo, el Instituto de Investigación de la Ópera Cantonesa Estilo Han representó Tongquetai en el Gran Teatro del Centro Cultural de Hong Kong en junio de 2005.

Debido a que la sociedad de Hong Kong concede gran importancia al desarrollo de la ópera cantonesa, además de algunos centros de investigación de ópera popular, varias universidades de Hong Kong también han establecido centros de investigación académica para la ópera cantonesa. Por ejemplo, el Centro de Información de la Ópera China de la Universidad China de Hong Kong se creó el 1 de marzo de 2000 y el Centro Cultural Chino de la Universidad de la Ciudad de Hong Kong se creó en marzo de 1998. El Departamento de Música de la Universidad de Hong Kong también ofrece cursos de ópera cantonesa.

[Comercio]

Estilo de corte largo de Hua Dan

Las líneas de la ópera cantonesa eran originalmente de 10 líneas, a saber, Wei, Sheng, Dan, Jing, Chou. , Yang y Xiao, marido, borroso, varios. Posteriormente, se simplificó a un sistema de seis columnas: Wenwusheng, Xiaosheng, Yinzhenghuadan, Erhuagangdan, Chousheng y Wusheng. Estos se clasifican según las características de los personajes, como edad, género, personalidad y apariencia. "Fin" representa un papel antiguo. "Vida" representa el papel masculino. "Dan" representa el personaje femenino. "Net" es un personaje masculino fuerte y violento. "Ugly" es un personaje divertido.

[Editar] Maquillaje

El maquillaje espeso era popular en los primeros días, pero los cosméticos utilizados eran relativamente simples. No aplico colorete, como mucho me ennegrezco las cejas. Hua Dan simplemente pinta con polvo. Según la costumbre en la industria, los hombres mayores se maquillan ellos mismos frente al espejo. Generalmente, el maquillaje antiguo implica levantar la piel de la cara, recoger el cabello con un paño, dibujar un boceto con pintura blanca para garantizar que las líneas sean simétricas y claras, y luego agregar formalmente otros colores brillantes. Para el maquillaje con esquinas limpias (como Zhang Hyuk), la industria lo llama "cara abierta". Primero, use pintura blanca para dibujar el manuscrito original, pinte de negro alrededor de los ojos y la boca, dibuje las cejas largas y hacia arriba para mostrar dignidad y pinte otros lugares de rojo para completar todo el proceso de "apertura de la cara". Por supuesto, las diferentes industrias tienen sus propios métodos de maquillaje únicos. Los payasos suelen tener una gran mancha blanca en el centro de la cara. De hecho, los colores de maquillaje son principalmente rojo, negro, blanco, azul y amarillo. El rojo representa la lealtad sangrienta, el negro representa la rectitud, el blanco representa el mal y la insidiosa, el azul representa la arrogancia y la ferocidad y el amarillo representa la cadena viciosa.

En la década de 1920, Xue Juexian combinó el maquillaje de ópera, teatro y cine de Pekín con el maquillaje tradicional. El maquillaje tiende a ser discreto, sencillo y natural. El maquillaje más común es el de "rostro rojo y blanco". Comienza aplicando una base blanca en todo el rostro y luego aplica colorete rojo alrededor de los ojos y los pómulos. A veces me dibujo cejas largas y uso lápiz labial rojo brillante.

Vestuarios

Los primeros trajes de la ópera cantonesa imitaban principalmente los estilos de vestuario de la dinastía Ming y los mejoraron hasta convertirlos en trajes. Durante la dinastía Qing, la Ópera de Pekín se hizo cada vez más popular, los intercambios aumentaron gradualmente y el sistema de vestimenta se vio afectado gradualmente por la Ópera de Pekín. En ese momento, se agregó el papel de los funcionarios del palacio a la nueva obra, y algunos de los trajes también tenían el estilo de los uniformes oficiales de la dinastía Qing. Los trajes tradicionales de la Ópera de Pekín se pueden dividir en: pitón, tumbado, plisado, en cuclillas y vestido. Pero el traje tradicional de la ópera cantonesa se puede dividir en: traje de pitón, traje de mentira, traje plisado, traje abierto, traje oficial, bata y traje.

El material principal es la tela, a la que posteriormente se le añaden film o espejos de bronce para decorar la vestimenta. La ropa con cuentas se hizo extremadamente popular durante los años cincuenta y principios de los sesenta. Según la descripción del vestuario en "Una breve historia de la ópera cantonesa": "Guangdong presta gran atención al bordado y es caro, por lo que es más resplandeciente que Beijing y Shanghai. Las películas europeas y americanas se importan y brillan como espejos y Flores. Los actores famosos de Liyuan compiten por el talento y visten ropa elegante. Hablan de modernidad, luchan por la belleza y poco a poco se vuelven populares. "Puedes ver lo loco que es. A finales de la década de 1960, la ropa bordada se hizo popular y sigue siendo la corriente principal en los cines de hoy.

Diferentes industrias requieren ropa diferente. Por ejemplo, suele interpretar un personaje amable y a veces se sacude las mangas, por lo que las mangas largas se llaman mangas de moño. Xiao Wu necesita pelear, y las mangas cortas facilitan el movimiento del actor, por lo que las mangas cortas también se llaman mangas de artes marciales. Por lo tanto, la ropa de Wen Wusheng (Xiao Wujia Xiaosheng) tendrá mangas Wuwen.

Adornos para la cabeza

Los accesorios para el cabello de la ópera cantonesa son principalmente piezas, sombreros, moños y adornos, con piezas, sombreros e inserciones sistemáticas. Los diferentes tipos de tocados, moños, trenzas y contratos también tienen sus propias características, uso, métodos de producción, equipos de uso y mantenimiento.

Básicamente todos los Hua Dan necesitan tocados, entre los cuales el trozo de piedra es imprescindible para Hua Dan. Hay muchos tipos de gorros fabricados con diferentes materiales. Los tocados que usan princesas y concubinas también se dividen en Zhengfeng y Fengguan. La aplicación de la película requiere herramientas especiales, técnicas y habilidades básicas, y la película se utiliza para mejorar la forma de la cara y hacerla firme.

De hecho, también hay tocados que llevan los personajes masculinos, aunque no muchos, como el casco del príncipe. Jia Baoyu en "A Dream of Red Mansions" y Cao Zijian en "Luo Shen" usan el casco del príncipe. Según "Xiangjiang Liyuan: Luo Jiaying, que nació en la ópera cantonesa", el casco del príncipe también se llama "Corona de Oro Púrpura" y es utilizado por príncipes o generales jóvenes. La parte superior de la corona tiene el patrón de un dragón que se traga una perla, además de una gran borla roja, y la cola de faisán es el líder del ejército.

[editar] Cantar, actuar, jugar

Las habilidades de canto se refieren a las habilidades de canto. Los diferentes personajes tienen diferentes métodos de canto, incluida la garganta plana y la garganta dividida. La garganta plana es una entonación normal. Los sonidos sub-gargante son una octava más altos que los sonidos de garganta plana. La voz alta es el uso de una voz áspera. Al mismo tiempo, la ópera cantonesa también absorberá estilos de canto únicos de varios lugares, como Guangdong Nanyin y Muyu de Fujian, así como canciones populares locales de Guangdong, como Yuefu y Banyan.

Hacer es realizar, es decir, realizar. Incluyendo gestos, pasarelas, caminar, cerrar los ojos, hacer manos, cuadros, mangas, bádminton, cabello acuático, performance abstracta, kung fu tradicional, etc.

Leer se refiere a leer en vano, es decir, leer líneas. Utilice palabras para describir la trama y los pensamientos y sentimientos de los personajes.

Pelear se refiere a artes marciales, tales como: bailar mangas, pelo de agua, jugar con abanicos, usar cuchillos y pistolas, jugar con palos, agitar banderas, etc.

Aria

A principios de la dinastía Qing, la compañía Waijiang introdujo los dialectos Geyang y Kunshan en Guangdong. Durante el período del Reino Celestial Taiping, aparecieron gradualmente grupos locales, pero el estilo de canto todavía estaba dominado por el bangzi. Más tarde, con el declive de la Ópera Kun y la influencia de Hui Troupe, se utilizaron principalmente los métodos de canto Xipi y Huang'er. Durante la Revolución de 1911, la mejora de la Compañía Shizhuang comenzó con el idioma del canto. Ahora se cambió del mandarín al cantonés, también llamado New Tune. Durante la Guerra Antijaponesa, continuaron surgiendo viejos maestros que estudiaron la ópera cantonesa y desarrollaron sus propios estilos de canto. Por ejemplo, "Xue Qiang" de Xue Juexian. El "acento de caballo" de Ma Shitsang. "La Voz Femenina" de Sinuhon. "Nueva melodía de caballo" de Sun Ma Shizeng.

Números

Los actores utilizan gestos y movimientos simbólicos para ilustrar la personalidad y las emociones del personaje, los cambios en el tiempo y el espacio, y el desarrollo de la trama.

Los diagramas básicos incluyen: postura de pie, pasarela, paso de siete estrellas, palma de los dedos, palma de la nube, apariencia, correr por el escenario, abrir la puerta, subir la montaña, montar el caballo y presentar el atrás. El paso escénico de Xiao Sheng es un paso en T, por lo que debería mostrar su impulso. La pasarela de Hua Dan es escasa y debería ser ligera. Para mostrar indecisión, pensar en cómo afrontarla, encontrar pareja, encontrar una salida, etc., los actores utilizarán el programa "Water Waves" para expresarlo.

Las diferentes industrias tienen sus propias habilidades básicas únicas. Un artista marcial que usa una "gran cruz" debe saber cómo "saltar el gran marco". El salto del gran marco consiste en una serie de movimientos corporales, que incluyen la subida del actor al escenario, la subida de la montaña, la patada y el acercamiento. afuera, paso de siete estrellas, paso de onda de agua y paso de pellizco, pequeño salto, patada, patada de clavo, gel de baño, bandera de viento, plataforma redonda, etc.

Programa de actuación

La "Autonarración" es una autopresentación de los personajes principales de la obra. Consta de tres partes: "Autoprefacio", "Poema ambientador". y "Ajustándose".

La "introducción" es cuando el protagonista aparece por primera vez y canta unas palabras con estructura rimada, que se denominan "introducciones". Simplemente narra el estado de ánimo, la situación, la identidad, la experiencia y el carácter de una persona, y expresa sus intereses, ambiciones y emociones.

Los “Poemas Dingtianos” son cuatro poemas que los personajes leerán tras leer la “Introducción”. La mayor parte del contenido es una introducción a escenas específicas de la obra y los pensamientos y sentimientos de los personajes.

Un monólogo leído por el protagonista de "Sentado en la Casa Blanca" tras leer "Introducción" y "Ambientación en la Casa Blanca". El contenido es presentar el nombre del personaje, lugar de origen, experiencia de vida, experiencia y psicología.

"Walk-on" "Walk-on" se refiere al asistente que desempeña el papel de soldado, marido, sirvienta, etc. En el drama tradicional chino, lleva el nombre de llevar una forma especial de disfraz. "Walk-on" es desempeñar estos roles.

Parte hablada

El inglés hablado se puede dividir en monólogo y diálogo, y también se puede dividir en rimar y no rimar. Las rimas incluyen piedra blanca, hueso de botón, orquídea blanca y yun blanco. Los que no riman son Baikou, Bailuogu y Bailang.

Música

La música vocal de la ópera cantonesa se divide principalmente en tres categorías: banqiang, qupai y poesía. De hecho, todo esto está relacionado con el desarrollo de la ópera china y la ópera cantonesa. La poesía también se llama rap.

La música de ópera local en Guangdong debe basarse en el rap Nanyin, Muyu, Dragon Boat, Banyan y cantonés, porque está compuesta de acuerdo con las características lingüísticas del cantonés. El estilo y las letras del rap de Guangdong deben dividirse en grupos superiores e inferiores según caracteres planos y oblicuos y oraciones superiores e inferiores. Debido a que el cantonés se divide en yin y yang, que es diferente de los idiomas del norte, la pronunciación es muy diferente.

La característica básica de la música de canto de ópera cantonesa es Banqiang, es decir, Bangzi y Huanger, comúnmente conocido como "Banghuang".

w.chinaidiom.com">Red idiomática china All rights reserved