Gracias. ¿Cómo traducirlo al japonés?

Gracias. La traducción japonesa es ぁりがとぅ; una expresión más respetuosa: ぁりがとぅござぃます; una expresión escrita de gratitud: gracias (かんしゃ).

El japonés también se llama japonés (にほんご). El número de hablantes nativos de japonés es de 654,38 0,25 millones, y el número de hablantes de japonés representa 654,38 0,6 de la población mundial.

Los caracteres chinos no se utilizaban en el antiguo Japón. Cuando llegó el emperador Shen Ying, los caracteres chinos fueron introducidos en Japón desde Baekje. Según el "Ministro japonés" escrito íntegramente en caracteres chinos, Baekje envió a Achigi a Japón durante el reinado del emperador Shinying (270-310). En 285, el funcionario de Baekje, Wang Ren, durante el período del rey Xiaodani, trajo "Las Analectas", "El Clásico de los Mil Caracteres" y "El Clásico de la Piedad Filial" de China a Japón. Este fue el comienzo de la exposición de Japón a los caracteres chinos. Después del período de los Tres Reinos, los caracteres chinos y la cultura china se introdujeron oficialmente en Japón en grandes cantidades.

El japonés está estrechamente relacionado con la familia de lenguas del sur de Asia y está muy influenciado por el chino. Ha absorbido tonos y cuantificadores que originalmente eran características de la familia de lenguas sino-tibetanas, lo que hace que la afiliación lingüística del japonés sea muy complicada. . Los lingüistas tienen opiniones diferentes sobre el origen del japonés.

Muchos académicos reconocidos en la comunidad académica internacional creen que el japonés y el coreano son idiomas estrechamente relacionados en términos de gramática y sintaxis. Esto ha sido ampliamente reconocido por la comunidad académica internacional, y sus idiomas. ​tienen una gran homología. También hay evidencia de que la morfología y el vocabulario japoneses están relacionados con Goguryeo, un estado-nación en el noreste de China en la antigüedad.