Los verdaderos talentos y aprendizajes de Guo

"Una breve historia de la literatura francesa" (volumen 1 y 2) es la obra póstuma del Sr. Guo, un erudito francés jubilado en mi país. También es la primera historia de la literatura francesa en mi país escrita en francés. En el libro, Lao Guo analiza las principales escuelas literarias de Francia desde la Edad Media hasta el siglo XIX, sus correspondientes orígenes sociales y el grupo de escritores repleto de estrellas. Como escritor francés, tuve la suerte de haber leído el libro de Lao Guo, que me ha beneficiado mucho. El Sr. Guo Yu, el hijo mayor de Lao Guo, me contó sobre la vida de Lao Guo y algunas experiencias inusuales. Lao Guo fue a Francia para continuar sus estudios en sus primeros años y recibió un doctorado en literatura de la Universidad de Lyon. Después de completar sus estudios, regresó a China y enseñó en la Universidad Sino-Francesa, la Universidad Católica Fu Jen y otras universidades. En 1952, la Universidad Chino-Francesa se fusionó con la Universidad de Pekín, y enseñó en la Universidad de Pekín hasta su muerte en 1984. Es un famoso lingüista y traductor literario francés con un conocimiento profundo y una erudición rigurosa. Es muy activo en actividades sociales y se ha desempeñado como miembro del Comité Central del Comité Revolucionario Chino y miembro de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino. Lao Guo ha dedicado toda su vida al estudio de la lengua y la literatura francesas y ha trabajado duro por la educación durante medio siglo. Algunos de sus alumnos ya son líderes de la comunidad francesa y son conocidos en todo el mundo. Sus principales obras incluyen la acumulación y resumen de prácticas docentes como el "Diccionario chino-francés", el "Diccionario idiomático chino-francés", el "Libro de texto universitario de francés", la "Gramática histórica francesa", etc.

Al hablar del origen de la creación de "Una breve historia de la literatura francesa", el Sr. Guo Yu recordó que después de años de práctica docente, Lao Guo había acumulado y recopilado una gran cantidad de información y planeaba escriba una descripción general de la literatura francesa en francés. Este libro sobre historia es una lectura obligada para los estudiantes de último año y posgrado que se especializan en francés. En nuestra época escolar, los estudiantes de literatura francesa a menudo sufrían de falta de materiales originales y tenían que depender de apuntes de clase y fotocopias del dictado del profesor. El único libro de referencia chino es "Historia de la literatura europea", editado por el Sr. Liu Mingjiu, y ocasionalmente otros artículos dispersos. Es casi imposible pedir prestados libros originales de la biblioteca porque hay demasiada gente, pero en realidad no es difícil. Si este libro puede publicarse en ese momento, creo que podrá beneficiar a un gran número de estudiantes.

Entre los tesoros de la literatura mundial, la literatura francesa siempre ha atraído la atención de los amantes de la literatura por su amplitud y profundidad. Cómo dominar materiales originales dispersos y construir su propio sistema es un problema que todo escritor literario e histórico debe afrontar. Además, escribir en francés sin una base sólida en el idioma no es suficiente para esta misión. Lao Guo es un candidato muy adecuado.

A diferencia de la tendencia popular actual de crítica literaria, Lao Guo no utiliza la teoría de la crítica literaria popular, sino que básicamente presenta los materiales originales a los lectores en etapas y etapas a lo largo de la línea principal de tiempo. Por un lado, este conjunto de libros describe las principales líneas y el contexto de la literatura francesa y su historia para los lectores primarios. Por otro lado, también proporciona información básica para los investigadores. Además, este libro está escrito íntegramente en francés, proporcionando a los lectores. con una base para una investigación en profundidad y referencia a las obras originales en el futuro. Creo que ésta era la intención original de Lao Guo.

A diferencia de la tendencia popular actual de crítica literaria, Lao Guo no utiliza la teoría de la crítica literaria popular, sino que básicamente presenta los materiales originales a los lectores en etapas y etapas a lo largo de la línea principal de tiempo. Por un lado, este conjunto de libros describe las líneas principales y el contexto de la literatura francesa y su historia para los lectores primarios. Por otro lado, también proporciona información básica para los investigadores. Además, este libro está escrito en francés, proporcionando a los lectores. con una base para una investigación en profundidad y referencia a las obras originales en el futuro. Creo que ésta era la intención original de Lao Guo.

En el libro, el autor adopta críticamente las opiniones de famosos críticos literarios e historiadores franceses como Saint-Beauvais, Taine, Brunetier y Lanson, y describe el icónico Es el primer documento románico importante formado en la Edad Media. francés, el Juramento de Estrasburgo, así como las epopeyas heroicas posteriores, la literatura caballeresca y la literatura civil. El florecimiento sin precedentes de la literatura en Francia durante el Renacimiento; las tragedias, comedias y prosa del período clásico; la literatura romántica del siglo XIX, incluida la poesía lírica y simbólica, los dramas y novelas románticos, realistas y naturalistas, y por supuesto. escritores representativos de todos los periodos y sus obras maestras.

Por supuesto, además de describir claramente el contexto general de la literatura francesa lineal, Lao Guo también concede gran importancia al desarrollo de la literatura punto a punto, como Rabelais en el Renacimiento. Aunque el movimiento renacentista comenzó en Italia, se extendió por Europa casi un siglo después, abarcando el conocimiento, el arte, la filosofía, la religión y la sociedad, tocando patrones sociales individuales y estilos de vida colectivos, conceptos de sociedad y del mundo, la relación entre el hombre y Dios, el universo, la historia e incluso él mismo. En Francia, el Renacimiento se caracterizó por una ruptura con la civilización feudal y la cultura eclesiástica y el florecimiento de una literatura secular basada en principios humanistas.

Rabelais, como el primer y más destacado escritor del Renacimiento francés, Lao Guo fue generoso con su pluma y tinta. Al contar la historia de la vida de Rabelais, nos viene a la mente la imagen del escritor que no estaba dispuesto a dejarse aprisionar por la vida del monje en su juventud, que hizo muchos amigos y tenía muchas ganas de aprender. Esto también nos ayuda a comprender desde otro aspecto el porqué. Su protagonista es muy ecléctico. Además de la introducción de Kagan Duya y Hugues Guai, Lao Guo también realizó un análisis detallado de los pensamientos humanistas de Rabelais, el realismo de sus obras y el lenguaje artístico vívido y rico combinado con su vida. Sin embargo, para el conocido Hugo, tal vez la traducción y presentación de él en China hayan alcanzado un nivel ilimitado. Lao Guo incluso lo mencionó brevemente, ocupando sólo una docena de páginas en el segundo volumen de "Sobre la literatura francesa en el siglo XIX". Esto parece ser muy inconsistente con la evaluación que hace el círculo literario nacional de Hugo. Creo que esto refleja la perseverancia de Lao Guo.

El Sr. Guo Yu también habló sobre la experiencia de Lao Guo al escribir "Una breve historia de la literatura francesa" mientras estaba enfermo. Lao Guo fue hospitalizado debido a una enfermedad mientras asistía a la reunión de la CCPPCh en 1980. Incluso cuando estaba muriendo, insistió en escribir manuscritos, independientemente de su condición física, y llamó a sus alumnos a enseñar. Después de que Lao Guo falleciera en 1984, sus estudiantes procesaron y compilaron el manuscrito inacabado, que fue publicado oficialmente por Commercial Press en 2000. Durante este período, el país estuvo muy abierto y se continuaron introduciendo diversas teorías literarias y tendencias de pensamiento occidentales, que impactaron los pensamientos de las personas y afectaron la forma en que analizaban los problemas. Considerando la edad de esta pieza de la historia literaria, tal vez no deberíamos aplicar estándares modernos para evaluarla, sino reconocer su valioso papel y valor histórico en una era de falta de conocimiento. Al menos proporciona una idea única para quienes estudian la historia de la literatura francesa, especialmente para un maestro tan académico. (pieza de prueba)

">Red idiomática china All rights reserved