¿Cómo escribir de forma clara y sencilla al leer un periódico escrito a mano?

El método de escritura simple y claro de los periódicos escritos a mano es el siguiente:

1 Elija la fuente adecuada: para las fuentes de los periódicos escritos a mano, se recomienda elegir fuentes simples y fáciles de leer, como por ejemplo. guión en ejecución, guión normal, estilo de canción, etc. Evite el uso de fuentes demasiado sofisticadas o complejas para evitar la fatiga visual de los lectores.

2. Ajustar el tamaño de fuente: Ajusta el tamaño de fuente según el tamaño del periódico escrito a mano. En términos generales, las fuentes más grandes son más fáciles de leer para los lectores. Al mismo tiempo, mantenga un espaciado entre líneas y palabras moderado y evite que sea demasiado ajustado o demasiado holgado.

3. Elija papel de alta calidad: el uso de papel de alta calidad puede aumentar la claridad y legibilidad de los periódicos escritos a mano. Elija papel con textura fina y color moderado para que el texto sea más claro y brillante.

4. Presta atención a la calidad del bolígrafo: Usar un bolígrafo de buena calidad puede aumentar la calidad y claridad del periódico escrito a mano. Se recomienda utilizar bolígrafos o bolígrafos de tinta negra o azul oscuro y evitar bolígrafos claros o de colores.

5. Presta atención a la maquetación del texto: La maquetación del texto es una parte importante del periódico escrito a mano. Cada palabra debe estar ordenada de manera ordenada, de tamaño consistente y espaciada apropiadamente. Al mismo tiempo, puedes agregar algunos elementos decorativos según sea necesario, como bordes, líneas, etc., para aumentar la belleza y claridad del periódico escrito a mano.

6. Presta atención al color del texto: El color del texto también es uno de los elementos importantes del periódico escrito a mano. En términos generales, el texto negro o azul oscuro es claro y fácil de leer, mientras que el texto claro o colorido puede causar fatiga visual a los lectores. Si el periódico escrito a mano necesita utilizar palabras coloreadas, se recomienda utilizar colores contrastantes.

7. Presta atención al diseño: El diseño es la clave de los periódicos escritos a mano. Puede dividir el diseño en diferentes áreas según sus propias necesidades. El contenido de cada área debe priorizarse claramente, con algunos puntos clave y algunos no clave. Al mismo tiempo, se debe prestar atención al equilibrio y la globalidad en el diseño para evitar el hacinamiento o el vacío.

Cómo hacer un periódico escrito a mano

1. Determinar el tema: Determinar el tema del periódico escrito a mano, como lectura, ciencia y tecnología, promoción del espíritu nacional, etc. Según el tema, se pueden determinar el estilo general y los elementos de diseño del periódico escrito a mano.

2. Diseño del marco: Diseñar el marco y la maquetación del periódico escrito a mano según la temática y el contenido. Puedes realizar un boceto indicando el contenido, títulos y elementos decorativos de cada página.

3. Preparar materiales: De acuerdo con el tema y los requisitos de diseño, prepare los materiales requeridos, como contenido de texto, imágenes, ilustraciones, etc.

4. Puesta en producción: puesta en producción uno por uno según el marco y diseño diseñados. Primero puede usar un lápiz para dibujar ligeramente el contenido de cada página y luego usar un bolígrafo o bolígrafo para dibujar y completar el texto con cuidado.

5. Decoración y embellecimiento: Después de copiar el texto, puedes añadir algunos elementos decorativos, como encajes, cenefas, ilustraciones, etc. , para aumentar la belleza y claridad de los periódicos escritos a mano.

上篇: ¿Quién ha traducido el texto completo del discurso del presidente Roosevelt declarando la guerra a Japón tras el incidente de Pearl Harbor? Señor Vicepresidente, Señor Portavoz, Senadores y Representantes: Ayer, 7 de diciembre de 1941, un día vergonzoso que siempre debe ser recordado, los Estados Unidos de América fueron repentinamente atacados por la Armada y la Fuerza Aérea. del Imperio del Japón. Estados Unidos y Japón viven en paz y, a petición de Japón, todavía mantienen conversaciones con el gobierno japonés y el Emperador para mantener la paz en el Pacífico. De hecho, apenas una hora después de que la Fuerza Aérea japonesa comenzara a bombardear la isla estadounidense de Oahu, el embajador japonés en Estados Unidos y sus colegas también presentaron una respuesta formal al último mensaje de Estados Unidos a Japón. Si bien la respuesta decía que parecía inútil continuar la actual conversación diplomática, no contenía amenazas ni indicios de guerra o ataque armado. La historia será testigo, debido a que Hawaii está tan lejos de Japón, es obvio que este ataque fue planeado cuidadosamente durante muchos días e incluso semanas. Durante el proceso de mediación, el gobierno japonés engañó deliberadamente a Estados Unidos con declaraciones falsas y afirmó que continuaría manteniendo la paz. El ataque de ayer a las islas hawaianas causó grandes pérdidas a la Armada y al Ejército de los Estados Unidos. Lamento decirles que muchos estadounidenses han perdido la vida. Además, según el informe, un barco estadounidense fue torpedeado en alta mar entre San Francisco y Honolulu. Ayer el gobierno japonés lanzó un ataque contra Malasia. Anoche, las tropas japonesas atacaron Hong Kong. Anoche, las tropas japonesas atacaron Guam. Anoche, las tropas japonesas atacaron las Islas Filipinas. Anoche los japoneses atacaron la isla Wake. Esta mañana los japoneses atacaron Midway. Como resultado, Japón lanzó una repentina ofensiva en todo el Pacífico. Lo que pasó ayer y hoy habla por sí solo. El pueblo estadounidense se ha formado una opinión y sabe muy bien que está en juego la seguridad y la supervivencia de nuestro país. Como Comandante en Jefe del Ejército y de la Armada he ordenado que se tomen todas las medidas para nuestra defensa. Sin embargo, nosotros, como nación, siempre recordaremos la naturaleza de este ataque sorpresa contra nosotros. No importa cuánto tiempo lleve derrotar esta invasión premeditada, el pueblo estadounidense seguramente obtendrá la victoria absoluta con su propio poder justo. Ahora predecimos que no sólo haremos todo lo posible para defendernos, sino también para garantizar que esta forma de traición nunca más nos ponga en peligro. Cuando digo esto, creo que es una expresión de la voluntad del Congreso y del pueblo. Las hostilidades ya existen. No hace falta decir que nuestro pueblo, nuestros territorios y nuestros intereses están en grave peligro. Estoy seguro de que nuestro ejército, confiando en la determinación inquebrantable de nuestro pueblo, obtendrá la victoria inevitable. ¡Dios nos ayude! Pido al Congreso que declare que ha existido un estado de guerra entre los Estados Unidos y el Imperio del Japón desde que Japón lanzó su despreciable y no provocado ataque el domingo 7 de diciembre de 1941. - - Discurso de Roosevelt en Pearl Harbor (Discurso de Roosevelt ante el Congreso el 8 de diciembre) Ayer, 7 de diciembre, un día que será recordado como un día de humillación nacional: los Estados Unidos de América fueron atacados repentina y deliberadamente por la Armada y la Fuerza Aérea Imperial Japonesa. . Estados Unidos está en paz con ese país y, a instancias de Japón, todavía está negociando con ese gobierno y el Emperador para el mantenimiento de la paz en el Pacífico. De hecho, una hora después de que los escuadrones aéreos japoneses comenzaran a bombardear la isla estadounidense de Oahu, el embajador japonés en Estados Unidos y sus colegas entregaron una respuesta formal a la última carta estadounidense dirigida a nuestro Secretario de Estado. Si bien la respuesta decía que parecía inútil continuar las negociaciones diplomáticas existentes, no amenazaba ni implicaba guerra o ataque armado. Se notaría la distancia entre Hawaii y Japón, y quedaría claro que el ataque había sido planeado deliberadamente muchos días, si no semanas, antes. Durante este período, el gobierno japonés intentó deliberadamente engañar a los Estados Unidos mediante declaraciones falsas y expresiones de esperanza de una paz continua. El ataque de ayer a las islas hawaianas causó graves daños a la Armada y al Ejército de los Estados Unidos. Lamento decirles que muchos estadounidenses han perdido la vida. Además, se informó que barcos estadounidenses fueron torpedeados en alta mar entre San Francisco y Honolulu. Ayer, el gobierno japonés también lanzó un ataque contra Malasia. Anoche, las tropas japonesas atacaron Hong Kong. Anoche, las tropas japonesas atacaron Guam. Anoche, las tropas japonesas atacaron las Islas Filipinas. Anoche los japoneses atacaron la isla Wake. Esta mañana los japoneses atacaron Midway. Como resultado, Japón lanzó ataques sorpresa por todo el Pacífico. Los hechos de ayer y de hoy hablan por sí solos. El pueblo estadounidense se ha formado sus propias opiniones y es muy consciente del impacto que esto tiene en las vidas y la seguridad de nuestra nación. Como Comandante en Jefe del Ejército y de la Armada he ordenado que se tomen todas las medidas para nuestra defensa. Toda nuestra nación recordará por siempre este ataque contra nosotros. 下篇: ¿Cuáles son las palabras del grupo xiang?
i.js">