El primer borrador de "Guoque" se completó en el primer año de Tianqi (1621), y se necesitaron seis años para compilar el libro basado en los registros de la "Historia de la dinastía Ming". En el primer año de Shunzhi en la dinastía Qing (1644), el personal de Tu, el gran erudito del gabinete, era muy apreciado por Tu y Zhang. Fue recomendado como calígrafo chino y secretario del Ministerio de Ritos, y participó en la recopilación de la historia, pero no quiso "tomar la desgracia del país como lección".
En el segundo año de Shunzhi en la dinastía Qing (1645), regresó a su ciudad natal y complementó los acontecimientos históricos de las dinastías Chongzhen y Hongguang en "Guoque". En el cuarto año de Shunzhi de la dinastía Qing (1647), los manuscritos de Guoque fueron robados. En ese momento ya tenía 53 años y estaba tan enojado que quiso reescribirlo. Después de cuatro años de arduo trabajo, completó un nuevo borrador. En el décimo año de Shunzhi (1654), viajó al norte con el manuscrito y permaneció en Beijing durante dos años y medio. Visitó a antiguos ministros de la dinastía Ming para recolectar reliquias de la dinastía Ming, inspeccionó reliquias históricas en el lugar e hizo suplementos y revisiones.
Una vez escribió al Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural, sugiriendo que “la legislación debería ser personalizada” y “los impuestos deberían ser frívolos”. En el verano de 13 años (1657), regresó a Haining. En el decimocuarto año (1658), fue a Pingyang, provincia de Shanxi, para rendir homenaje a su antiguo mentor Zhang, quien murió en el hotel.
Nunca ha sido funcionario en su vida. Se ganaba la vida copiando, escribiendo de forma fantasma o trabajando como secretaria. Sus obras incluyen "Zao Lin Miscellanies" y "Zao Lin Notes" en seis volúmenes, "Zao Lin Collection" en doce volúmenes, "Zao Lin Poetry Collection" en tres volúmenes, "Viaje al Norte" en dos volúmenes, "Viaje a Occidente" en dos volúmenes, "Haichang", "Overseas Notes" en ocho volúmenes y "Comentario histórico" en dos volúmenes.
Datos ampliados:
Poemas seleccionados de Tan Qian: Cruzando el río
El río limita al sureste, por lo que fue una lástima arriar las velas ese día.
Kong Wen es muy generoso. Después de todo, votar por él es muy pesado.
Después de que la catástrofe del Cielo del Dragón se llevó lo que quedaba de Guta, el erudito Haiyue abandonó el antiguo templo.
Escuché que alguna vez vivieron castores en Ma, pero fue por su delicioso sabor que nacieron las naranjas.
La traducción es la siguiente:
El río Yangtze separa el norte y el sur con sus increíbles olas. Es una pena que Wang Mingfu caiga en manos de la dinastía Qing.
Aunque la dinastía Ming del Sur tenía el elevado ideal de revivir las Llanuras Centrales, el Rey Hacha y los poderosos ministros se entregaron a la lujuria y finalmente perecieron.
Después del desastre, la gente de Zhenjiang fue desplazada después de que se llevaran la Torre de la Misericordia en la montaña Jinshan, que no se utilizaba.
Se dice que Tuoba Tao una vez estacionó tropas y caballos en Zhenjiang. El ejército Qing no invadió el sur solo para codiciar las fragantes naranjas.
La apreciación del texto completo es la siguiente:
El primer pareado de este poema escribe que el río Yangtze todavía está allí, pero la dinastía Ming del Sur ha muerto. Nanjing ha sido un "estado emperador" desde la antigüedad. Tiene un terreno peligroso, montañas y ríos elevados, salpicados de ciudades de piedra y tigres, y ríos exuberantes, vastos e ilimitados. Aquí se construyeron seis dinastías a lo largo de la historia. Después de que Nanming estableciera aquí su capital, no tomó inmediatamente medidas para defenderse del enemigo. Ma Shiying seguía diciendo: "El enemigo es descuidado en el foso del río Yangtze". Axe King se convirtió en prisionero del ejército Qing debido a su indulgencia.
Cuando el poeta cruzaba el río en barco, vio el río fluir hacia el este y recordó este evento pasado. Usó "vieja vergüenza" para transmitir sus sentimientos internos y pensó en la tristeza en sus ojos. Se puede decir que la escena se mezcló. Recoger acontecimientos históricos y alusiones para expresar el profundo odio por el sometimiento del país es más emocionante y triste que utilizar objetos reales para representar el paisaje.
Enciclopedia Baidu - Tan Qian
Enciclopedia Baidu - Cruzando el río (Poemas de Tan Qian en la dinastía Qing)