¿Alguien tiene alguna información sobre Xiaomi? Por favor, a todos, 3QEl nuevo programa de entrevistas en dialecto de Kunming, "Big Mouth Horse Teeth", lanzado por "City Barcode" de Yunnan TV, se transmite todos los días a las 19:04. Estos incidentes grandes y pequeños que ocurrieron en las calles de Kunming son realmente interesantes en el dialecto de Yunnan... De hecho, en el dialecto, no sólo "boca grande y dientes de caballo" se consideran un espectáculo, sino también tonos de llamada del dialecto. , diafonía dialectal, diafonía. Los dialectos están llenos de nuestra vida cultural y de entretenimiento... El cuento de hadas de "Big Mouth Horse Teeth" está "volviendo vacas, limpiando conchas, viejos maestros de dinero, pequeña escoria, cuentos de hadas de todo el mundo... Gracioso, extraño , siete en punto" De ahora en adelante, Big Mouth Horse Ya. "A las 19:04 del 5 de julio, dos presentadores, Lao y Zha, aparecieron en Urban Barcode y Big Mouth Horse Ya, presentando un programa de Shenduo en dialecto de Yunnan. Son narradores en el estudio y cuentan todo tipo de historias interesantes a su alrededor en el dialecto de Kunming. Son bebedores de casas de té que hacen el ridículo contando chistes de otras personas. "La familia Zhang crió un pollo que creció un metro; Li Jiahe y la familia Wang consiguieron que más de treinta personas lucharan por el espacio de estacionamiento ..." Para resumir en el dialecto de Kunming, es realmente "boca grande": boca grande , corriendo con la boca llena, la familia baja y la carrera amable y sincera hacen que el corazón de la gente se acelere después de escucharlo. Hay más de un milagro en "Big Mouth Horse Teeth". En realidad, hay un cortometraje en el programa. La Asociación de Consumidores de Kunming acaba de emitir la advertencia número 6, recordando a los ciudadanos que tengan cuidado con las trampas para la ropa sucia. Apareció el primer heroico "Yun Deheng"... Tan pronto como sonó el timbre, el chico que llevaba la ropa de la lavandería entró corriendo en la habitación, dejó la ropa, se dio la vuelta y se escapó. "Vete sin dinero y consigue una gran ganga", está muy feliz "Yun Deheng". Al abrir la bolsa de plástico, encontré un par de pantalones cortos negros, sencillos y sencillos. "Yun Deheng" es aún más refrescante. Pero más tarde, "Yun Deheng" se enteró de que los pantalones negros de origen desconocido eran en realidad pantalones blancos que envió a limpiar. ¡Muy bendecido! Aunque los cuentos de hadas circulan ampliamente, espero que no los toméis como una noticia. El presentador ni siquiera preparó un guión. Están tan emocionados que realmente quieren hablar contigo sobre las cosas raras y divertidas que sucedieron hoy en tu vecindario. Tampoco es un programa de variedades. Aunque también hago algunas películas humorísticas, todavía tengo un sentido de responsabilidad social en mi corazón. El propósito de repetir "vecinos empuñando espadas unos contra otros" es llamar al espíritu de armonía; la reaparición de "la experiencia de una tarjeta de identificación" es alertar a los departamentos pertinentes de los problemas que traerá la irresponsabilidad. No estuvo al aire por mucho tiempo, pero la respuesta a "Big Mouth Horse Teeth" fue bastante buena. Las llamadas de los espectadores continúan llegando a la línea directa 5333333. Dijeron que vieron "Big Mouth" para "reírse de ello". Esperan escuchar dialectos más auténticos de Yunnan, dialecto de Kunming, dialecto de Honghe, dialecto de Qujing, dialecto de Simao... Algunos espectadores incluso pidieron estar en el programa, queriendo imitar al actual PK "Pi Deheng" y convertirse en el número uno elegido por el pueblo. El sencillo, divertido y estable Lao Shiqian es del grupo étnico tibetano Zhongdian, y la pequeña y linda Mizha es del grupo étnico Simao Yi. Se esforzaron mucho para que este espectáculo fuera grandioso. Durante la audición para "Big Mouth Horse Teeth", Jiang Yuting (quien había apodado "Little Mizza" en "Big Potato and Little Mizza") le pidió humildemente al veterano locutor Qian Cheng que el director los pusiera en un grupo. "¿Por qué no lo intentáis en parejas?" Resulta que "uno está delgado y el otro está sobrenutrido" y coinciden bastante. Los dos se prepararon durante una semana y luego entraron en el "Big Mouth Horse Teeth". Ahora les gusta coleccionar todo tipo de chistes, especialmente chistes fríos y chistes de humor. A excepción de los dos personajes famosos, el público puede no pensar que los "actores" que aparecen a menudo en las "pequeñas películas" son en realidad los camarógrafos de la columna. El "Pequeño Dragón", que suele ser criticado en el programa, es también uno de los directores de la columna "Big Mouth Horse Teeth". Cuando comenzó el programa, algunos espectadores mayores no lo entendieron. Vieron a Xiaolong temblando sin parar y pensaron que era un gángster. "¿Por qué entró un miembro del personal? Es posible que no se hayan dado cuenta". Los entusiastas también llamaron, y al día siguiente la audiencia descubrió que había tal toma: "Oh, ellos la diseñaron". Están todos bien ensayados. Al grabar el programa, Lao Shiqian, que estaba acostumbrado a usar la radio para transmitir noticias, no sabía cuál de las tres máquinas en la sala de computadoras mirar. El que protege la máquina de la izquierda es Zhao Xu, el de la derecha es Yang Mu y la máquina del medio está vacía. Para que el viejo dueño del dinero recordara qué avión mirar, el productor le informó a través del micrófono que "observara el avión Zhao", "observara el avión Yang" y "observara el accidente". El presentador no pudo evitar reírse cada vez que escuchaba "Watch the Plane Crash" en sus auriculares. La popularidad de "Big Mouth Horse Teeth", como dijo la audiencia en los comentarios, se debe a que una vez que la gente se acostumbra a la pronunciación clara y la enunciación clara de los programas de noticias en mandarín, el "programa de entrevistas en dialecto" altamente amigable puede resultar refrescante. Éste es el encanto de los dialectos. Sin embargo, el lenguaje por sí solo no puede retener a una audiencia por mucho tiempo. Una vez que la novedad desaparece, el público buscará nuevas emociones.

Los directores de "Big Mouth" lo sabían. Lo que "Big Mouth Horse Teeth" ve detrás de la popularidad de los programas en dialecto es que la televisión no siempre puede dar aires. "Big Mouth Horse Tooth" consiste en aprender a hablar las cosas que le importan a la gente en el lenguaje de la gente común. Cuando el programa realmente logre esto, es posible que al público no le importe si "Big Mouth Horse Teeth" todavía habla el dialecto de Yunnan.

erved