Descripción del problema:
Como dice el título, respeto mucho al famoso erudito Zhang Ke.
La maestra Zhang Ke falleció en agosto de este año. ¡Quiero encontrar sus fotos! ! !
Análisis:
Hay muchas fotos del Sr. Wang Yuanhua y su esposa Zhang Ke.
JF daily/logo/Ren Ming/wyh/tp
El traductor y estudioso del teatro falleció en Shanghai el 6 de agosto de 2006, a la edad de 87 años.
En la mañana del 6 de agosto, la Sra. Zhang Ke nos dejó. Los médicos la habían declarado gravemente enferma muchas veces antes, pero cruzó el umbral de la muerte una y otra vez. Hasta ese momento, esta mujer fuerte que llevaba más de un año luchando en la cama del hospital falleció pacíficamente. Los dolores provocados por las fracturas, la afasia y la pérdida de la función de deglución ya no la torturaban.
Zhang Ke, traductor y estudioso del teatro, nació en una familia noble en Suzhou en 1919. Su tío abuelo es Zhang Yi, quien fue secretario general de la Oficina Presidencial en los primeros años de la República de China. Su abuelo Zhang Yipeng fue el secretario de Cai E. Su padre, Zhang, regresó del embellecimiento y trabajó en la Inspección de Productos Básicos de Shanghai. Oficina con el hijo de Cai Yuanpei, Cai Wuji.
Cuando Zhang estudió en la Universidad de Jinan, estudió con Li Jianwu y Sun Dayu. 65, 438+08 años, tradujo y publicó la obra de O'Neill "Before Breakfast", y luego desempeñó el papel principal. Más tarde, también ensayó el drama extranjero "Lock the Box", "Home" de Cao Yu, "Women's Apartment" de Yu Ling, "Going Home on a Snowy Night" de Wu Zuguang, etc. Hasta la década de 1950, se convirtió en una famosa profesora y experta en Shakespeare en el Departamento de Drama de la Academia de Teatro de Shanghai. Ha traducido y publicado libros como "Shakespeare Studies" y "Shakespeare's Drama Interpretation".
En 1937, cuando la Concesión de Shanghai se convirtió en una "isla aislada", Zhang Ke conoció a Wang Yuanhua, miembro del Partido Comunista y académico, y participó en la organización comunista de los círculos literarios y artísticos de Shanghai. En 1938, Zhang Ke, que creció en una familia adinerada, se unió al Partido Comunista de China. A partir de entonces, tejió su propio destino con el de su amante y sus ideales sin dudarlo. Después de 1948, la revista Outlook dejó de publicarse. Influenciada por la "literatura clandestina" de Wang Yuanhua, Zhang Ke se escondió con su hijo en brazos para evitar arrestos masivos. Estaba asustada, pero arriesgó su vida para ayudar a su marido.
Del 65438 al 0949, su hijo Wang dio vida a la Nueva China. Es un comienzo prometedor. El año siguiente, todos los miembros del partido clandestino en Shanghai se volverán a registrar y los héroes que han experimentado la vida y la muerte podrán ocupar puestos de liderazgo en todos los niveles. Zhang Ke ha sido miembro del partido durante 12 años. No se registró y renunció voluntariamente a su afiliación al partido. Zhang Ke nunca esperó obtener ninguna recompensa por sus 12 años de membresía en el partido. Se convirtió en profesora universitaria y comenzó un nuevo viaje en la vida en el estudio menos apasionante de Shakespeare.
En 1955, Wang Yuanhua fue puesto en cuarentena para ser investigado debido al injusto caso de Hu Feng; durante este período, sufrió un trauma mental severo, por lo que confió en el cuidadoso cuidado y recuperación de Zhang Ke, y buscó consejo médico a través de varios métodos. Después de que Yuan Hua se recuperó, trabajó con él en el estudio de Shakespeare y completó una traducción de más de 100.000 palabras en la década de 1960. En estos años difíciles, no solo apoyó la supervivencia de una familia débil, sino que también apoyó la perseverancia de un humanista y los valores básicos de la cultura civilizada. El marido enseña a los niños, respeta a los mayores y ama a los jóvenes, y mantiene la humanidad con las mujeres; traduce los comentarios de Shakespeare, edita publicaciones y enseña a los estudiantes a utilizar la civilización para ahuyentar la barbarie. Ni una palabra de queja, ni una pizca de cansancio, ni una pizca de abandono. Tras el desastre, su perseverancia obtuvo elogios de los círculos académicos y literarios. Wang Yuanhua tenía un texto sencillo y afectuoso alabando a su esposa:
"Zhang Ke casi no sabía cómo odiarla. Nunca la había visto tratar a los demás con una actitud dura y dura, ni había escuchado Ella usó palabras duras. Ella siempre fue tan gentil, humilde y generosa. En los largos 23 años desde el momento de mi oposición a Hu Feng hasta su enfermedad, mi duro destino le trajo un daño interminable y ella soportó la humillación en silencio. Se volverá sensible y sentirá una cara ligeramente insatisfecha por cualquier queja discreta, pero nunca ha mostrado esta emoción. Esto no es algo que cualquier esposa involucrada con su marido pueda hacer. No puede confiar en el poder del pensamiento. y voluntad para forzar emociones que ocurren naturalmente. Sólo siguiendo la guía de la bondad podrá alcanzar este estado extraordinario".
Durante la Revolución Cultural, Zhang Ke también fue aislada ilegalmente. En ese momento, sufría de presión arterial alta y se desmayó, y no le permitieron ver a un médico. A partir de entonces plantó la raíz de su enfermedad.
En junio de 1979, Zhang Ke sufrió una trombosis cerebral durante una reunión y estuvo en coma durante siete días. Aunque su vida se salvó gracias a los esfuerzos de rescate, su pensamiento y su capacidad cerebral resultaron gravemente dañados. A partir de entonces sólo existió la simple expresión oral, y la lectura y la escritura resultaron inútiles. El día que sufrió un derrame cerebral fue el día en que los intelectuales chinos se recuperaron del desastre. Durante el largo invierno y los años fríos, Zhang superó el desastre con tenacidad, bondad, compasión y sufrimiento. En "Spring Returns", ella no participó en la discusión, no expresó ninguna opinión y desapareció de la historia.
¿Ella no participó en la historia? En cambio, muestra el juicio silencioso de las víctimas del mal histórico.
En la década de 1960, a menudo le contaba a su hijo "Las lágrimas de la estrella solitaria", "Oliver Twist", "Los cuentos de Pickwell" y "Richard" de Shakespeare, defendiendo la tradición literaria del siglo XIX. humanidad.
Zhang Ke también enseñó a su hijo a leer clásicos como "Las Analectas de Confucio" y "La Doctrina de la Media" desde una edad temprana, y copió las monografías y artículos de su marido sobre "Wen Xin Diao Long". " y "Gong Zizhen" en guión normal. Tiene un profundo conocimiento de la cultura china. emoción.
El poeta Du Fu tiene un poema popular: "La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera. Se cuela en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. Los senderos salvajes están oscuros, pero los barcos del río son brillantes Mira el lugar rojo húmedo, dorado La ciudad está llena de flores "Humectar las cosas en silencio es el espíritu benévolo de la cultura china. Zhang Ke está lleno de este espíritu.
El día que Zhang Ke se fue, el profesor Lin Yusheng, un famoso erudito que estudia la historia del pensamiento chino moderno, envió una copla elegíaca, comparándola con un antiguo recolector de lotos:
Vivo. He vivido toda mi vida, pero soy decidido, no soy una mota de polvo;
El emblema sonoro es como ayer y los caracteres chinos son como nuevos. Cada vez que miro a mi ciudad natal, lamento la gente que se arrojó al río.