Recompensar a Lotte y ver regalos en el primer banquete en Yangzhou ¿Qué significa el título de este poema?

Me gustaría agradecer a Bai Juyi por el regalo que me hizo en nuestro primer banquete en Yangzhou.

Lo que Bai Juyi le dio en ese momento fue un poema "Regalo borracho para el Enviado Veintiocho Liu". El Enviado Veintiocho Liu también era Liu Yuxi.

Texto original: Recompensa a Lotte en el primer banquete en Yangzhou

Dinastía Tang: Liu Yuxi

Bashan Chushui quedó desolado, abandonado durante veintitrés años.

Recitando con nostalgia los poemas con la flauta en el aire, y cuando voy al campo a leerlos, me siento como un muerto.

Miles de velas pasan por el costado del barco hundido, y miles de árboles brotan frente a los árboles enfermos.

Hoy escucho una canción de Junge, y de momento puedo animarme con una copa de vino.

Traducción: En el lugar desolado de Basán y Chushui, viví en silencio durante veintitrés años. Cuando regresé, las cosas eran diferentes y yo era como una persona pobre. Sólo podía tocar la flauta y componer poemas y me sentía muy melancólico. Del lado del barco hundido, miles de velas navegan; frente al árbol enfermo, miles de árboles están en primavera. Déjame escucharte cantar una canción hoy y animarme con una copa de vino.

Información ampliada:

Liu Yuxi continuó diciendo al comienzo del poema: "La tierra desolada de Bashan y Chushui ha estado abandonada durante veintitrés años". exiliado a vivir en el lugar desolado de la zona de Basán y Chushui, han pasado veintitrés años. El ida y vuelta muestra la relación cordial y cordial entre amigos.

Entonces, el poeta naturalmente suspiró y dijo: "Recito los poemas de flauta con nostalgia, y cuando voy al campo a leerlos, me siento como una mala persona. Dijo que lo había sido". estuvo ausente durante veintitrés años, y ahora que ha regresado, muchos de sus viejos amigos ya lo han hecho. Después de fallecer, solo se puede recitar "Wen Di Fu" en vano para expresar sus condolencias. Regresar esta vez se sintió como si fuera hace una vida. Sentí que todo era completamente diferente y que ya no era lo mismo que antes.

La última frase utiliza una alusión de Wang Zhilanke, que no sólo insinúa el largo período de su descenso, sino que también expresa los cambios en el mundo, así como el estado de ánimo desconocido y melancólico después de su regreso. El significado es muy rico.

El primer pareado del poema repasa la vida relegada del poeta con un humor triste y decaído. El pareado de la barbilla utiliza alusiones para dar a entender el largo período de tiempo que el poeta fue degradado, expresando los cambios en el mundo y el sentimiento de desconocimiento y confusión después de su regreso. El pareado del cuello es la sublimación emocional de todo el poema, y ​​también es un aforismo que se ha transmitido a través de los siglos.

El poeta se compara a sí mismo con un "barco que se hunde" y un "árbol enfermo", lo que significa que, aunque ha sido menospreciado repetidamente y los recién llegados surgen en gran número, también es gratificante, mostrando su mentalidad abierta. . El último pareado señala claramente el significado de la pregunta y expresa la voluntad del poeta de volver a entrar en la vida y su perseverancia.