Tres acuerdos de contrato de compra

Dentro de las 2 horas posteriores a la llegada de los materiales especificados en el artículo 3 del "Acuerdo de contrato de compra" al lugar designado por la Parte B, el destinatario de la Parte B verificará el precio unitario, las especificaciones, la cantidad y el peso de las tuberías según la lista de demanda y la entrega. lista. Si el destinatario de la Parte B cree que la verificación es incorrecta, debe notificar a la Parte A inmediatamente, y la Parte A enviará a alguien al sitio para verificar nuevamente. A continuación se recomienda la información del contrato de compra para su referencia. Por favor consúltelo.

Acuerdo de Contrato de Compra 1 Proveedor: Guangxi _ _ _ Co., Ltd. (en adelante, Parte A)

Comprador: Guangxi _ _ _ Co., Ltd. (en adelante, Parte A) denominada Parte B)

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre el suministro de bienes a la Parte B sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y confiabilidad, y suscribo el presente contrato a los efectos de su cumplimiento e implementación conjunta por ambas partes.

1. Contenido del suministro:

Para cumplir con el progreso de construcción del proyecto de la empresa, la Parte B necesita comprar accesorios para tuberías de suministro de agua de PE, accesorios para tuberías de drenaje de PVC y cables de PVC de la Parte. A el 12 de febrero de 20__ Tubos y accesorios.

Método de fijación de precios:

El precio de cada lote de tubos es 30 RMB más bajo que la cotización del fabricante.

Estándares de calidad:

La Parte A deberá proporcionar tuberías de suministro de agua y drenaje de acuerdo con los requisitos de calidad nacionales;

Si el proyecto tiene requisitos especiales, la Parte B deberá proponerlos por separado y presentarlos de acuerdo con los requisitos de ambas partes. Implementar las condiciones técnicas, muestras o requisitos técnicos complementarios acordados en el contrato.

2. Método de suministro:

1. Dentro de los días posteriores a la firma del contrato, la Parte B proporcionará a la Parte A información relevante sobre el plan de gestión del proyecto, que servirá como base. para que la Parte A formule el plan de gestión de suministros.

2. La Parte B será designada como consignataria de los bienes de la Parte B y será responsable de la entrega de todas las tuberías en el sitio de la Parte A. Antes de que las tuberías ingresen al sitio, la Parte B deberá presentar la identidad de la misma. el consignatario designado a la Parte A. Copia del certificado (con el sello oficial de la Parte B), un modelo de firma del consignatario y el poder correspondiente de la Parte B (con el sello oficial de la Parte B).

3. Durante el período de construcción, la Parte B elaborará una lista de demanda detallada de los nombres de productos, especificaciones, variedades, cantidades, etc. necesarios para la construcción real, y notificará a la Parte A por escrito la lista de demanda. (sellado) un día antes de la entrega (sello oficial de la Parte B).

4. Dentro de las 2 horas posteriores a la llegada de los materiales suministrados al lugar designado por la Parte B, el destinatario de la Parte B debe verificar el precio unitario, las especificaciones, la cantidad y el peso de las tuberías de acuerdo con la lista de demanda. lista de entrega. Si el destinatario de la Parte B cree que la verificación es incorrecta, debe notificar a la Parte A inmediatamente y la Parte A debe enviar a alguien al sitio para verificar nuevamente.

5. Después de que la Parte B verifique los materiales proporcionados por la Parte B, el destinatario de las mercancías de la Parte B debe firmar el albarán de entrega de la Parte A en el acto y emitir un recibo y un documento de entrega para el lote de mercancías. como base de acuerdo entre las dos partes.

3. Método de aceptación:

1. La Parte A deberá aportar el original o copia del certificado de calidad del fabricante correspondiente según el lote de tuberías.

2. Dentro de las 24 horas posteriores a la llegada de la tubería al sitio, la Parte B deberá realizar inspecciones de muestreo de las tuberías que lleguen al sitio de acuerdo con las normas pertinentes sobre supervisión de calidad. segunda reinspección si se encuentra algún problema durante la inspección inicial, deben notificar a la Parte A dentro de las 24 horas para participar en la reinspección y mantener adecuadamente las tuberías en el sitio si la Parte A no participa en la reinspección; dentro de las 24 horas siguientes a la recepción de la notificación, se considerará que ha accedido a las objeciones y opiniones razonables planteadas por la Parte B.

3. El período de inspección es de siete días después de que el oleoducto ingrese al sitio si es Parte; B no tiene resultados de inspección válidos e informa problemas de calidad a la Parte A por escrito durante más de siete días, la Parte A tiene derecho a considerar que el lote de tuberías está calificado. Cuando la tubería in situ pase la prueba, la Parte B notificará a la Parte A los resultados de la prueba. La Parte B será responsable de los costos de prueba correspondientes. Si la prueba falla, los costos de la prueba correrán a cargo de la Parte A.

4. La Parte A no es responsable de todos los problemas de calidad causados ​​por el uso, almacenamiento y mantenimiento inadecuados de las tuberías por parte de la Parte B.

4. Responsabilidad de pago: Si existe giro bancario, prevalecerá el descuento de mercado.

Liquidación de todos los pagos del mes anterior al día 25 de cada mes. La Parte B no solicitará bienes de otros proveedores a mitad de camino. Si este comportamiento ocurre, la Parte B debe pagar a la Parte A el 10% del precio total del proyecto como indemnización por daños y perjuicios.

Responsabilidades relacionadas con el verbo (abreviatura del verbo):

1. Problemas de calidad, la Parte B devuelve los productos y se niega a aceptarlos.

Entonces la Parte B pagará a la Parte A una multa del 10% del precio de compra del lote de tuberías, y la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y suspender el suministro. Devoluciones o negativa a recibir productos debido a problemas de no calidad.

2. Cuando la Parte B cambie el lugar de entrega, la Parte B deberá notificar a la Parte A 7 días antes de la entrega y obtener el consentimiento de la Parte A.

3. Si el destinatario cambia, la Parte B notificará a la Parte A por escrito 7 días antes de la entrega y presentará una copia de la tarjeta de identificación del nuevo destinatario y la tarjeta de identificación de la Parte B a la Parte A antes de la entrega. autorización..

4. Si la Parte A no entrega los bienes dentro del plazo estipulado en el contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 5% del valor total de los bienes que no puedan. ser entregado.

5. Para tuberías no calificadas, la Parte B notificará a la Parte A los resultados dentro del período de inspección. Si la Parte B acepta utilizarlas, el precio se determinará en función de la calidad.

6. La demora en el pago de la Parte B se considerará incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, y la Parte A tendrá derecho a rescindir el contrato y suspender el suministro. La Parte B pagará a la Parte A una multa del 0,5% del monto impago diariamente.

Verbo intransitivo fuerza mayor:

Cuando cualquiera de las partes no pueda ejecutar el contrato debido al impacto de fuerza mayor, deberá notificar inmediatamente a la otra parte los motivos de la imposibilidad de cumplirlo. realizar o la imposibilidad de cumplir plenamente, y obtener la autoridad competente pertinente después de obtener la prueba, se permite la extensión o la ejecución parcial del contrato.

Incumplimiento del contrato pudiendo quedar parcial o totalmente exento de responsabilidad por incumplimiento del contrato según las circunstancias.

Siete. Formas de resolver disputas contractuales:

Ambas partes acuerdan que las disputas que surjan de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes. Si las dos partes no logran llegar a un acuerdo mediante negociación, podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

8. El pago de mercancías, indemnización por daños y perjuicios, indemnizaciones, honorarios de custodia y mantenimiento y pérdidas económicas diversas que deban pagarse según los mismos términos de este contrato, se liquidarán según el método de liquidación especificado por el banco dentro de los 3 días posteriores a la aclaración de la responsabilidad o la terminación del contrato; de lo contrario, se considerará pago vencido.

9. Otros términos:

Se utilizarán unos 10.000 yuanes para oleoductos.

El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Durante la ejecución del contrato, ninguna de las partes podrá modificar o rescindir el contrato sin autorización. Para asuntos no cubiertos en este contrato, se harán disposiciones complementarias después de la negociación entre las dos partes, y las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto que este contrato.

Este contrato se realiza en dos ejemplares originales y duplicados, reteniendo cada parte un ejemplar.

Proveedor: (sello) Demandante: (sello)

Parte A: Guangxi_ _ Co., Ltd. Parte B: Guangxi_ _ Co., Ltd.

Representante: Representante:

Fecha de firma: 20 _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Contrato de Compraventa Segundo Proveedor: (en adelante, Parte A)

Demandante: (en adelante, Parte B)

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente contrato mediante una negociación amistosa basada en los principios de cooperación sincera y beneficio mutuo:

1. Responsabilidades de la Parte A

1. La Parte A proporciona varios datos bibliográficos a la Parte B de forma gratuita cada mes.

2. La Parte A es responsable de verificar puntualmente los pedidos de libros entregados por la Parte B, resumir las compras y entregarlos a la biblioteca de forma gratuita.

3. La Parte A sellará los libros adquiridos por la Parte B con una banda magnética compuesta (sin hierro), código de barras, número de registro y sello de forma gratuita.

Capítulo, y proporcionar a la Parte B materiales de entrevista gratuitos del libro antes de que se entregue el libro, y entregar los datos de catalogación de marco estándar adecuados para la Parte B al mismo tiempo que se entrega el libro.

4. Los libros proporcionados por la Parte A a la Parte B deben ser libros genuinos.

5. La Parte A es responsable de devolver los libros que estén instalados incorrectamente, invertidos o dañados por motivos causados ​​por la editorial y la Parte A. Todos los costos incurridos durante el proceso de devolución correrán a cargo de la Parte A. ..

6. La tasa de asistencia del Partido A debe ser superior a 95 y se garantiza que la tasa de asistencia será una vez al mes.

7. La Parte A liquidará la factura con la Parte B según el código del libro.

8. Después de que la Parte A gane la licitación, la Parte A pagará un depósito contable de 10 000 RMB al departamento de finanzas escolares de la Parte B. Si la Parte A no viola ninguna disposición del párrafo 4 de este contrato, el depósito será reembolsado en su totalidad al momento de la terminación del contrato.

2. Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B completa el formulario de pedido de libros con base en la información bibliográfica proporcionada por la Parte A, lo sella y firma y lo envía a la Parte A. para compra.

2. La Parte B lo comprobará y aceptará a tiempo después de recibirlo. Si no hay respuesta dentro de los 15 días, se considerará correcto.

3. La Parte B remitirá el pago del libro a la Parte A para su liquidación dentro de los 2 meses siguientes a la recepción del libro.

4. Cuando se rescinde este contrato, además de liquidar el pago de los libros que han llegado, usted sigue obligado a recibir los libros que ha pedido pero aún no han llegado.

5. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no transferirá los datos bibliográficos proporcionados por la Parte A, y no realizará actividades comerciales ni ningún comportamiento que dañe la reputación y los intereses de la Parte A.

Tres. El depósito de la Parte A no será reembolsado en ninguna de las siguientes circunstancias:

1. Libros (incluido un volumen) que ambas partes hayan determinado que son piratería o copias pirateadas.

2. La tasa de llegada de libros no supera el 80.

3. La Parte A rescinde unilateralmente este contrato por cualquier motivo.

4. Este contrato tiene una vigencia hasta final de año.

Verbo (abreviatura de verbo) Los asuntos no cubiertos en este contrato serán tratados por ambas partes con base en el principio de negociación amistosa.

6. Este contrato se redacta en cuatro copias, cada parte tiene una copia y el departamento de finanzas escolares y el departamento de inspección disciplinaria de la Parte B tienen cada uno una copia.

Parte A: Parte B:

Persona responsable: Persona responsable:

Año, mes, año, mes, año

Compra Acuerdo contractual 3: Parte ordenante (Parte A):

Fabricante (Parte B):

Para salvaguardar mejor los derechos e intereses legítimos de ambas partes, ambas partes deberán cumplir con el principio de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y Sobre la base de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Calidad y Seguridad de los Productos Agrícolas de la República Popular China", la "Ley de Seguridad Alimentaria de la República Popular China" República de China", "Reglamentos de gestión de pesticidas de la República Popular de China" y otras leyes y reglamentos pertinentes,

Artículo 1 Definición de términos: el té mencionado en este contrato se refiere al té terminado después del procesamiento.

Artículo 2 Requisitos básicos de calidad para el té:

(1) Requisitos de calidad y seguridad: Los residuos de pesticidas deben cumplir con los requisitos de la norma NY5244?20__ "Té alimentario libre de contaminación".

(2)Estándar de calidad del té:

Estándar local de Shandong DB37/T54120__ "Té verde Rizhao".

Artículo 3 Cantidad y precio del pedido:

Precio del té y precio total

Prima: RMB/kg; total: (mayúsculas) (minúsculas) yuanes.

Nivel uno: yuanes/kg; total: (mayúsculas) (minúsculas) yuanes.

Nivel 2: RMB/kg; total: (mayúsculas) (minúsculas) yuanes.

Nivel 3: yuan/jin; total: (mayúscula) (minúscula) yuan. Aparte de eso: yuanes/kg; total (mayúsculas) (minúsculas) yuanes. Pago total: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

(3) Si el precio del té fluctúa significativamente debido a circunstancias especiales, la Parte A y la Parte B negociarán por separado según las condiciones del mercado.

(4) El tiempo de entrega es alrededor del año, mes y día. El tiempo específico se determinará de acuerdo con los cambios climáticos estacionales. Una vez determinado el tiempo de entrega, se debe notificar a la otra parte con días de anticipación.

Artículo 4 Envasado del té

El envasado del té verde Rizhao es una condición importante para garantizar la calidad del té. El té pedido a granel por la Parte A debe envasarse y almacenarse en recipientes secos, limpios, no tóxicos e insípidos que no afecten la calidad del té. La vida útil no será inferior a 12 meses. En caso contrario, la Parte B será responsable de la calidad del té.

La Parte B será responsable del embalaje y los costos del té a granel antes de la aceptación, y la Parte A será responsable del embalaje y los costos después de la aceptación.

Artículo 5 Método de pago: Hay tres opciones:

1 La Parte A paga en efectivo en el acto.

2. La Parte A paga con cheque.

3. La Parte A enviará el pago a la cuenta de la Parte B en unos días. Principio de pago: Pague primero y luego recoja la mercancía.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

(1) Si el productor vende té a otros sin motivos justificables, deberá pagar al comprador una indemnización por daños y perjuicios por la venta propia. cantidad _ _ _ .

(2) Si el comprador no compra según el precio de mercado o el precio de protección, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de _ _ volumen de ventas al productor.

La indemnización por daños y perjuicios se pagará dentro de los _ _ _ _ _ días siguientes a que se determine la responsabilidad en el pago vencido y sufragará tres diezmilésimas de la multa acumulada por mora por cada día.

Artículo 7 Fuerza mayor:

Durante la ejecución del contrato, si una de las partes no puede cumplir debido a fuerza mayor, como desastres naturales u otros accidentes, deberá informar a la otra. parte de la razón. Después de la confirmación por parte de las autoridades competentes pertinentes, el contrato podrá modificarse o rescindirse sin responsabilidad por incumplimiento del contrato.

Artículo 8 Método de resolución de disputas contractuales:

Si surge alguna disputa debido a la ejecución de este contrato, las dos partes negociarán para resolverla, o podrán solicitar mediación al departamento industrial y comercial del lugar de producción. Si la mediación fracasa, el asunto se resolverá de la siguiente manera:

(1) Someterse al comité de arbitraje para su arbitraje.

(2) Presentar una demanda ante el _ _ _ _ Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Otros asuntos en el Artículo 9:

(1) Si una parte solicita cambiar o rescindir el contrato, deberá notificar a la otra parte con _ _ _ días de anticipación y llegar a un cambio. acuerdo por escrito. La parte que reciba la notificación de cambio o terminación del contrato deberá responder dentro de _ _ días. La falta de respuesta dentro del plazo se considerará incumplimiento de contrato.

(2) Otros asuntos pactados:

Este contrato se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y tiene el mismo efecto legal.

Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello (o huella dactilar) de ambas partes.

Parte A (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (firma): _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B (sello oficial): _ _ _ _ _ _ _

Representante legal (Firma): _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

?

src="/style/tongji.js">