¿Quién sabe un ensayo de 100 palabras?

[1]

Junto al río, un grupo de chicas jóvenes se reían y lavaban ropa. Llevaban ropas coloridas, como las coloridas nubes de Yaotai, y ocasionalmente se detenían en la orilla para observar. Cuando terminaron, volvieron a estar juntos. Estuvimos hablando y riendo todo el camino, incluso las cañas de bambú y los bambúes detrás de nosotros temblaban, y algunas hojas de bambú exuberantes volaban de vez en cuando. Esta alegría se extendió como ondas y la hoja de loto ya no tenía gracia, sino que sacudía la cabeza felizmente. De repente, las hojas de loto de ambos lados se separaron, un pequeño bote flotaba en el rostro sonriente y los remos y los remos también cantaban una alegre canción.

¡Ah! ¡Qué hermoso cuadro! Dongpo dijo en "Ink Sand Poetry": "Hay pintura en el poema y hay poesía en la pintura". ¡Escuchar! Esta alegre y hermosa canción proviene obviamente de la melodía de la poesía y la pintura...

[2]

Yu Linling, una canción que transmite felicidad,

Yu Linling, transmite los verdaderos sentimientos en el corazón;

Yu Linling, lee la melodía natural,

Yu Linling, interpreta el verdadero significado de la moda.

El viento que sopla entre las verdes colinas del templo budista es la campana de la lluvia.

El sonido de la lluvia sobre los aleros del templo espanta a los pájaros, es la campana de la lluvia; lluvia;

El sonido de los cascos de los caballos en el bosque es el sonido de la alegría. Sí, esa es la campana de la lluvia;

Cuando la mente está clara y el corazón está claro, ella. ¡También es la campana de lluvia!

Yulinling, ve al pabellón, da un largo paseo, relájate...