Discípulos, recordad bien las palabras. "Mencio", siete capítulos.
Virtud, benevolencia y rectitud. Escribe "La media".
Ser imparcial no es fácil. Como "universidad" era Zengzi.
Cultivo y paz. El "Libro de la piedad filial" es familiar y los cuatro libros son familiares.
Al igual que los Seis Clásicos, sólo se puede leer. La poesía, la caligrafía y la pintura son fáciles y ceremoniales del período de primavera y otoño.
Nº6 clásico, cuando estás bajo presión. Hay montañas y está el Tíbet.
Hay detalles de Zhouyi y Three Yis. Hay cánones e instrucciones.
Hay un juramento, este libro es Austria. Yo, el Duque Zhou, realizo una ceremonia.
Escribe sobre los seis órganos de los sentidos para salvarte. Para todos los asuntos, grandes y pequeños, consulte el "Libro de Ritos".
Hablar la Palabra y preparar la ceremonia y la música. Eso se llama estilo nacional, se llama Yasong.
El cuarto poema debería ser satirizado. El poema está muerto, escrito en el período de primavera y otoño.
Mezcla elogios con críticas, no el bien con el mal. El tercer pasador tuvo un ariete.
También Zuohe. Una vez que los clásicos estén claros, podrás leerlos.
Resumir sus elementos esenciales y recordar sus acontecimientos. El quinto hijo, Xun Yang.
Wen Zhongzi y Lao Zhuang. Jing Zitong, leyendo historia.
Prueba el linaje y conoce el resultado.
Esta es una secuencia de lectura seleccionada de Holy Amethyst. Recuerdo que una vez un amigo extranjero se lamentó: "Los chinos tienen tanta suerte que todavía pueden entender las palabras de sus antepasados". Lo siguiente son algunos pasajes de "Quién dio forma a nuestros corazones" transmitido recientemente por CCTV:
"Así que, como intelectual, siento que si queremos que nuestro país se convierta en un gran país responsable, entonces cada uno de nosotros debemos asumir la responsabilidad.”
Sólo cuando un escritor o una obra contiene reflexión y responsabilidad puede realmente llegar al corazón del lector y despertar su * * *. Sólo con la luz de la literatura podremos iluminar el camino a seguir para el pensamiento humano. La reflexión y la responsabilidad son lo que siempre han hecho los anteriores maestros literarios, y también son principios que los futuros escritores deben tener presentes.
"El Sr. He Luting me dijo que usara la sabiduría para servir al país. Le dije ¿dónde está la sabiduría? Dijo que la sabiduría está en la mente. Le dije, ¿por qué está en la mente? Dijo que La sabiduría requiere aprendizaje y progreso todos los días. Necesitas encontrar algo que realmente te conmueva. Sólo cuando te mueves puedes mover a los demás". Las palabras de He Luting beneficiaron mucho al joven Tan Dun. De repente se dio cuenta de que servir al país con entusiasmo no era suficiente. Lo más importante para servir a la patria es la sabiduría, la valentía y la innovación, por eso comenzó a inspirarse en cada planta y árbol de la patria.
"En el 60.º aniversario del Día Nacional, debería pedir prestado algo de * * * y China. Quiero pedir prestado algo de tierra de * * * y China. Quiero usar * * y el suelo de China. , el suelo de Hong Kong, el suelo de la provincia de Taiwán y el suelo de China continental se pueden utilizar como un instrumento terrestre para reproducir el sonido de la tierra”.
La tierra es silenciosa, pero brinda inspiración y espiritualidad. iluminación para el artista. En la intersección del hombre y la naturaleza, el artista escribe cuidadosamente la voz más profunda y hermosa de la tierra.
Cuando estudiaba teatro occidental en la prestigiosa Universidad de Berkeley, de repente sentí un pánico enorme. Cuando no sabía cuáles eran mis objetivos de aprendizaje, conocí al Sr. Cao Yu. Escuché su discurso y tuvo un gran impacto en mí. Este maestro guionista que está a la vanguardia de los tiempos y domina el drama occidental exuda un temperamento, una connotación y un estilo completamente chinos. Me sentí muy inspirado en ese momento. Me hizo ver que, independientemente de lo que aprendamos de Occidente, en última instancia debemos regresar a nuestras raíces en China y a la esencia de China.
“Esta luna brillante en el cielo ha estado en mi corazón durante mucho tiempo. ¿Qué clase de alma ilumina hoy? El crecimiento de nuestras almas fue antes del año pasado, cuando el material era relativamente pobre. , pero hay un El lujoso mundo espiritual es el entendimiento tácito entre el hombre y la luna brillante."
"¿Quién dio forma a nuestros corazones? La brisa clara y la luna brillante siempre están ahí. Sombras, la luna verde entra en nuestros corazones.
Dejemos que la luz de la luna entre en nuestros corazones, mire cada flor voladora, comprenda el crecimiento de la hierba, ame los ríos que fluyen, rinda homenaje a esas antiguas montañas verdes, beba una taza de té y mire una nube. Éstas son la naturaleza eterna, las fuerzas que crecen dentro de nosotros. ”
“La espléndida cultura nos trae la alegría de vivir. Si bien la cultura tradicional crea riqueza para el pueblo chino, también les enseña a respetar y tratar bien la cultura. El encanto de la cultura no sólo nos brinda placer sensorial, sino más importante aún, nos brinda la dignidad interior de cada chino. "
La vasta civilización china ha dado forma a nuestras almas y ha nutrido la gran era.
2. Escribe un ensayo de unas 500 palabras con el título "Leí chino clásico". Tenemos He estado expuesto al chino clásico desde la escuela primaria, pero en ese momento simplemente meneábamos la cabeza como "pequeños monjes cantando escrituras". Fue solo después de que realmente comenzamos a aprender chino clásico que vimos la "elección" de Tao Yuanming en chino clásico. Bajo la valla este de crisantemos, veo la espalda de Nanshan tranquilamente. No seguí el mundo secular, pero mantuve mi paz interior, anhelando el paraíso del autoplacer, que hacía que los corazones de las personas se desvanecieran una y otra vez. Se entregó al "hada del deseo". Capital ". Los antiguos literatos también dejaron muchos paisajes hermosos en sus escritos. Las "Tres Gargantas" de Li Daoyuan y el "Libro de agradecimiento a China" de Tao Hongjing realmente reprodujeron esas impresionantes bellezas para nosotros. Agua clara y piscinas claras, las majestuosas montañas y todo parecen estar más allá de las palabras, pero en realidad están impresos en papel blanco. El texto chino clásico es una imagen con palabras, y todas las imágenes también se muestran en palabras, lo que hace que el corazón originalmente simple sea instantáneamente. Se desencadena con las palabras "pintar con palabras".
Sin embargo, no importa cuán exquisito sea el lenguaje y profunda la concepción artística, todavía hace que la gente sienta que es difícil de aprender. >
Quizás sea por el bien de la acumulación, casi todos los artículos del libro de texto deben memorizarse. Después de todo, las reglas de escritura y el uso del chino clásico son diferentes de los del idioma vernáculo y, a veces, es difícil de leer. y mucho menos memorizar También está el dicho de "condensación", pero el artículo chino clásico "breve y conciso" tiene mucho que expresar, después de leerlo varias veces, todavía no sé si es lírico. paisaje, o menospreciar la época.
Ya sea hermoso o difícil, también es interesante. A veces, cuando veo la palabra "Zhi", significa "algo", pero no significa. En otro lugar, inmediatamente pensé en otra explicación. Después de repetirlo varias veces, descubrí algunas reglas. A veces puedo leer un texto chino clásico, ¡ay! apreciar las emociones; tratar de descifrar la novela a partir de los detalles; la interpretación del drama se centra en el análisis de las contradicciones, mientras que el pensamiento de los textos chinos clásicos se centra en la connotación artística que se expresa es difícil de entender, pero con un poco de inspiración, puedes descubrir la belleza de las palabras, y también suspirarás: la belleza de la prosa antigua y la elegancia de la rima antigua están fuera de tu alcance. También hay muchas anécdotas sobre intereses pastorales. imagen histórica colorida, que puede ser humorística, profunda, simple o audaz. En resumen, el chino clásico puede hacer que la gente se reúna más en el vivero de palabras y, a veces, incluso se demore. Me siento feliz y triste." Cuando estudio chino clásico, me siento mucho más divertido que confundido. Cinco mil años de espléndida cultura se reflejan en estas pocas frases. Es profundo y a menudo hace que la gente sienta mucha emoción. p>
3. Confusión sobre cómo escribir ensayos en chino clásico moderno. Las personas modernas encuentran dolor de cabeza al escribir ensayos en chino clásico. No solo no reconocen los artículos que escriben, sino que todos parecen ensayos en chino clásico. correcto.
Viendo las razones, creo que probablemente hay los siguientes puntos: Primero, el uso de las palabras no es antiguo. Aquí hay dos situaciones comunes: 1) Para los sustantivos modernos de uso común, como "socialismo", "modernización", etc., es imposible encontrar sustantivos antiguos correspondientes para reemplazarlos. Como resultado, solo se pueden citar en. chino clásico, lo que hace que los artículos escritos en chino clásico parezcan anodinos, esto se puede ver en los escritos chinos clásicos de muchos antiguos eruditos contemporáneos, y también se puede ver en las cartas abiertas de Liao Chengzhi y Chiang Ching-kuo 2) Incluso si; algunos sustantivos y predicados no pueden usarse, es costumbre usar algunas palabras modernas usadas. Esto es particularmente evidente en el uso de predicados. Algunos textos chinos clásicos modernos tienen solo la forma de fragmentos de cuatro caracteres, que parecen tener un sabor antiguo, pero en realidad no son textos chinos clásicos.
En cuanto al primer punto, creo que se debe principalmente a que el chino clásico ha sido descuidado durante casi cien años (en realidad, a partir del New Deal a finales de la dinastía Qing) y no ha formado una gran fuerza de escritura. en la sociedad. Como resultado, una gran cantidad de sustantivos modernos que aparecen en la sociedad no han sido estandarizados. De hecho, en la antigüedad, el chino clásico también encontró el problema de los nuevos términos. Sin embargo, debido a que la gran mayoría de los textos en la sociedad son chinos clásicos (no piense que los textos antiguos son todos chinos clásicos, como las variaciones del Tang). Dinastía, citas de Zhu de la Dinastía Song del Sur y novelas de la Dinastía Ming, por ejemplo, Sanyan Liangyu, y el género "El Romance de los Tres Reinos" en el medio), los nuevos términos que seguían apareciendo se estandarizaron rápidamente.
La llamada "estandarización" significa simplificar uniformemente nuevos términos según el antiguo método clásico chino. Por supuesto, este proceso no se lleva a cabo bajo el mando de ***, sino que funciona el conocimiento formado por la mayoría de las personas al intercambiar obras. El sistema de exámenes imperial también desempeñó ese papel en las proposiciones, composiciones, memoriales y documentos oficiales de la corte imperial. Por lo tanto, si la escritura en chino clásico puede formar un movimiento a gran escala en el futuro, este problema podrá resolverse, al menos parcialmente.
Liang Qichao fue un experimentador a finales de la dinastía Qing. Las obras chinas clásicas de Liang Qichao (ver su "Colección Drinking Ice Room") incluían muchos términos nuevos, y trató de estandarizarlos en el chino clásico. Debido a su fama, su estilo de escritura fue imitado por muchas personas de la sociedad, formando el llamado "estilo Liang Qichao". En ese momento, algunos viejos eruditos ridiculizaron a Liang por su versatilidad en la literatura. Creo que fue injusto, a menos que estos viejos eruditos evitaran la publicidad y la luz al escribir artículos. En cuanto al segundo punto, la razón principal es el problema de nuestra educación china clásica moderna, en una palabra, la falta de práctica.
No es que el chino clásico no esté disponible ahora en las escuelas secundarias, aunque es menos. Más importante aún, el profesor nunca pidió a los estudiantes que escribieran chino clásico o que formaran oraciones. En segundo lugar, principalmente porque hay muy poca educación "elemental". La llamada escuela primaria impartida por los antiguos se refiere a la filología, lo que hace que la gente moderna no tenga muchos caracteres chinos y no pueda expresar sus significados de manera flexible con una sola palabra.
Una vez que escribes chino clásico, hay menos palabras que resulten molestas de usar. Si los escribiste, ahora sabes algunas palabras. De esta manera, por supuesto, otros o usted mismo lo simplificarán, en lugar del auténtico chino clásico. En segundo lugar, el estilo del chino clásico moderno es único.
De hecho, existen muchos estilos de escritura clásica china. Por ejemplo, los caracteres chinos antiguos del período anterior a Qin son muy diferentes de los escritos después de la dinastía Han. El estilo de "Zuo Zhuan" es uno de ellos, y el estilo de "Las Analectas de Confucio" es otro estilo.
La prosa paralela, es decir, de cuatro o seis capítulos, surgió en las dinastías Wei y Jin y es otro estilo literario. El movimiento de la prosa antigua que surgió a mediados de la dinastía Tang fue originalmente una rebelión contra la prosa paralela y la restauración de la prosa antigua anterior a Qin, es decir, la prosa antigua sin rima ni métrica. Sin embargo, debido a las diferentes épocas, este texto antiguo es muy diferente del texto antiguo de la dinastía anterior a Qin. El texto antiguo posterior es básicamente un modelo del estilo de movimiento retro de Han Yu.
Sin embargo, no todos los textos chinos clásicos futuros son chinos clásicos (chino clásico en sentido estricto). Algunos artículos son en realidad una mezcla de chino clásico y prosa paralela, que se utilizan ampliamente en ensayos y memoriales. La gente moderna básicamente imita el estilo de escritura antiguo de Han Yu y persigue más directamente el estilo de escritura de la Escuela Tongcheng de la dinastía Qing. Para otros estilos de escritura, como la prosa paralela, no practican mucho y, como resultado, sus artículos parecen carecer de talento literario.
Debes saber que, aunque la prosa paralela tiene una retórica magnífica y enfatiza la forma sobre el contenido, tiene la ventaja de hacer que el artículo sea magnífico. Imitar completamente el estilo de escritura de Tongcheng, o imitarlo inconscientemente, hace que el artículo parezca de mal gusto. Para decirlo sin rodeos, los escritos chinos clásicos de algunos antiguos eruditos conocidos son así de vulgares.
La solución es leer más artículos antiguos y practicar más. En tercer lugar, la poética clásica china.
Muchas personas empiezan a practicar chino clásico después de enamorarse de la poesía clásica. Hay muchos más participantes chinos clásicos en la China moderna. Aunque la poesía clásica es un aspecto importante de la literatura clásica, de ninguna manera es clásica china, incluso si se utiliza para aumentar la belleza del artículo.
Debes saber que aunque escribir poesía era un hobby muy extendido entre los antiguos, no era la forma más importante de escribir en la vida diaria. Hay un defecto obvio al escribir chino clásico en forma de poesía clásica, que es la falta de palabras funcionales necesarias, como "zhi, hu, zhe, ye, yi, er, xie, ye, wei, fu, ruo". , que hacen que el artículo sea rítmico y coherente. Ya sabes, cuando los antiguos escribieron chino clásico, prestaron gran atención a la fonología del artículo. Después de escribir un artículo, suelen recitarlo una y otra vez.
Estas palabras funcionales juegan un papel muy importante.
En cuarto lugar, hay muy pocas alusiones. No hay muchas alusiones, pero juegan un papel muy importante en algunos lugares clave. Hace que la narrativa sea concisa y no requiere repetición. La simplicidad es el espíritu básico del chino clásico.
Las cuatro razones anteriores son las que se me ocurren, pero definitivamente no son suficientes. El chino clásico y los caracteres chinos son las razones básicas por las que la cultura tradicional china puede mantenerse durante miles de años. En el pasado, algunos estudiosos ignoraron la función de "acuerdo" del chino clásico y creían que la cultura tradicional podía mantenerse mientras se utilizaran los caracteres chinos.
Para dar un ejemplo simple: "Citas de Zhu Xi" fue escrito en el dialecto de Fujian durante la dinastía Song del Sur, y pocas personas pueden entenderlo ahora. Debido al terreno complejo y al vasto territorio, China está dividida en muchas áreas dialectales y es difícil que el mandarín se popularice en todos los lugares (es decir, todavía no es posible promover completamente el mandarín). Si la escritura es en lenguaje coloquial, es decir, en lengua vernácula, creo que hoy en día pocas personas pueden entender los libros antiguos.
Y si no existe un método de escritura estándar en chino clásico, tampoco lo existe el propio carácter cuadrado.
4. Confusión sobre cómo escribir ensayos en chino clásico moderno. Las personas modernas encuentran dolor de cabeza al escribir ensayos en chino clásico. No solo no reconocen los artículos que escriben, sino que también miran a izquierda y derecha, a diferencia de los clásicos. Ensayos chinos.
En cuanto a las razones, creo que probablemente existen los siguientes puntos: En primer lugar, el uso de las palabras no es antiguo. Aquí hay dos situaciones comunes: 1) Para los sustantivos modernos de uso común, como "socialismo", "modernización", etc., es imposible encontrar sustantivos antiguos correspondientes para reemplazarlos. Como resultado, solo se pueden citar en. chino clásico, lo que hace que los artículos escritos en chino clásico parezcan anodinos, esto se puede ver en los escritos chinos clásicos de muchos antiguos eruditos contemporáneos, y también se puede ver en las cartas abiertas de Liao Chengzhi y Chiang Ching-kuo 2) Incluso si; algunos sustantivos y predicados no pueden usarse, es costumbre usar algunas palabras modernas usadas. Esto es particularmente evidente en el uso de predicados. Algunos textos chinos clásicos modernos tienen solo la forma de fragmentos de cuatro caracteres, que parecen tener un sabor antiguo, pero en realidad no son textos chinos clásicos.
En cuanto al primer punto, creo que se debe principalmente a que el chino clásico ha sido descuidado durante casi cien años (en realidad, a partir del New Deal a finales de la dinastía Qing) y no ha formado una gran fuerza de escritura. en la sociedad. Como resultado, una gran cantidad de sustantivos modernos que aparecen en la sociedad no han sido estandarizados. De hecho, en la antigüedad, el chino clásico también encontró el problema de los nuevos términos. Sin embargo, debido a que la gran mayoría de los textos en la sociedad son chinos clásicos (no piense que los textos antiguos son todos chinos clásicos, como las variaciones del Tang). Dinastía, citas de Zhu de la Dinastía Song del Sur y novelas de la Dinastía Ming, por ejemplo, Sanyan Liangyu, y el género "El Romance de los Tres Reinos" en el medio), los nuevos términos que seguían apareciendo se estandarizaron rápidamente.
La llamada "estandarización" significa simplificar uniformemente nuevos términos según el antiguo método clásico chino. Por supuesto, este proceso no se lleva a cabo bajo el mando de ***, sino que funciona el conocimiento formado por la mayoría de las personas al intercambiar obras. El sistema de exámenes imperial también jugó un papel importante en las proposiciones, composiciones, memoriales y documentos oficiales de la corte. Por lo tanto, si la escritura en chino clásico puede formar un movimiento a gran escala en el futuro, este problema podrá resolverse, al menos parcialmente.
Liang Qichao fue un experimentador a finales de la dinastía Qing. Las obras chinas clásicas de Liang Qichao (ver su "Colección Drinking Ice Room") incluían muchos términos nuevos, y trató de estandarizarlos en el chino clásico. Debido a su fama, su estilo de escritura fue imitado por muchas personas de la sociedad, formando el llamado "estilo Liang Qichao". En ese momento, algunos viejos eruditos ridiculizaron a Liang por su versatilidad en la literatura. Creo que fue injusto, a menos que estos viejos eruditos evitaran la publicidad y la luz al escribir artículos. En cuanto al segundo punto, la razón principal es el problema de nuestra educación china clásica moderna, en una palabra, la falta de práctica.
No es que el chino clásico no esté disponible ahora en las escuelas secundarias, aunque es menos. Más importante aún, el profesor nunca pidió a los estudiantes que escribieran chino clásico o incluso que formaran oraciones. En segundo lugar, principalmente porque hay muy poca educación "elemental". La llamada escuela primaria impartida por los antiguos se refiere a la filología, lo que hace que la gente moderna no tenga muchos caracteres chinos y no pueda expresar sus significados de manera flexible con una sola palabra.
Una vez que escribes chino clásico, hay menos palabras que resulten molestas de usar. Si los escribiste, ahora sabes algunas palabras. De esta manera, por supuesto, otros o usted mismo lo simplificarán, en lugar del auténtico chino clásico. En segundo lugar, el estilo del chino clásico moderno es único.
De hecho, existen muchos estilos de escritura clásica china.
Por ejemplo, los caracteres chinos antiguos del período anterior a Qin son muy diferentes de los escritos después de la dinastía Han. El estilo de "Zuo Zhuan" es uno de ellos, y el estilo de "Las Analectas de Confucio" es otro estilo.
La prosa paralela, es decir, de cuatro o seis capítulos, surgió en las dinastías Wei y Jin y es otro estilo literario. El movimiento de la prosa antigua que surgió a mediados de la dinastía Tang fue originalmente una rebelión contra la prosa paralela y la restauración de la prosa antigua anterior a Qin, es decir, la prosa antigua sin rima ni métrica. Sin embargo, debido a las diferentes épocas, este texto antiguo es muy diferente del texto antiguo de la dinastía anterior a Qin. El texto antiguo posterior es básicamente un modelo del estilo de movimiento retro de Han Yu.
Sin embargo, no todos los textos chinos clásicos futuros son chinos clásicos (chino clásico en sentido estricto). Algunos artículos son en realidad una mezcla de chino clásico y prosa paralela, que se utilizan ampliamente en ensayos y memoriales. La gente moderna básicamente imita el estilo de escritura antiguo de Han Yu y persigue más directamente el estilo de escritura de la Escuela Tongcheng de la dinastía Qing. Para otros estilos de escritura, como la prosa paralela, no practican mucho y, como resultado, sus artículos parecen carecer de gracia literaria.
Debes saber que, aunque la prosa paralela tiene una retórica magnífica y enfatiza la forma sobre el contenido, tiene la ventaja de hacer que el artículo sea magnífico. Imitar completamente el estilo de escritura de la Escuela Tongcheng, o imitarlo inconscientemente, hace que el artículo parezca de mal gusto. Para decirlo sin rodeos, los escritos chinos clásicos de algunos antiguos eruditos conocidos son así de vulgares.
La solución es leer más artículos antiguos y practicar más. En tercer lugar, la poética clásica china.
Muchas personas empiezan a practicar chino clásico después de enamorarse de la poesía clásica. Hay muchos más participantes chinos clásicos en la China moderna. Aunque la poesía clásica es un aspecto importante de la literatura clásica, de ninguna manera es clásica china, incluso si se utiliza para aumentar la belleza del artículo.
Debes saber que aunque escribir poesía era un hobby muy extendido entre los antiguos, no era la forma más importante de escribir en la vida diaria. Hay un defecto obvio al escribir chino clásico en forma de poesía clásica, que es la falta de palabras funcionales necesarias, como "zhi, hu, zhe, ye, yi, er, xie, ye, wei, fu, ruo". , que hacen que el artículo sea rítmico y coherente. Ya sabes, cuando los antiguos escribieron chino clásico, prestaron gran atención a la fonología del artículo. Después de escribir un artículo, suelen recitarlo una y otra vez. Estas palabras funcionales juegan un papel muy importante.
En cuarto lugar, hay muy pocas alusiones. No hay muchas alusiones, pero juegan un papel muy importante en algunos lugares clave. Hace que la narrativa sea concisa y no requiere repetición. La simplicidad es el espíritu básico del chino clásico.
Las cuatro razones anteriores son las que se me ocurren, pero definitivamente no son suficientes. El chino clásico y los caracteres chinos son las razones básicas por las que la cultura tradicional china puede mantenerse durante miles de años. En el pasado, algunos estudiosos ignoraron la función de "acuerdo" del chino clásico y creían que la cultura tradicional podía mantenerse mientras se utilizaran los caracteres chinos.
Para dar un ejemplo simple: "Citas de Zhu Xi" fue escrito en el dialecto de Fujian durante la dinastía Song del Sur, y pocas personas pueden entenderlo ahora. Debido al terreno complejo y al vasto territorio, China está dividida en muchas áreas dialectales y es difícil que el mandarín se popularice en todos los lugares (es decir, todavía no es posible promover completamente el mandarín). Si la escritura es en lenguaje coloquial, es decir, en lengua vernácula, creo que hoy en día pocas personas pueden entender los libros antiguos.
Si no existe un método de escritura estandarizado en chino clásico, aparecerá la escritura regular cuadrada.
5. Encontré cierta confusión durante el proceso de lectura. En efecto, hay mil Hamlets a los ojos de mil personas.
Para estudios chinos como "Las Analectas de Confucio", se recomienda centrarse en el texto original y consultar la traducción del autor, principalmente su propio pensamiento. Probablemente puedas buscar el significado en un diccionario chino clásico y traducirlo palabra por palabra. El contenido debe juzgarse según su propia experiencia. No hay ningún bien o mal absoluto en este tipo de cosas. Después de todo, nadie sabe lo que estaba pensando Confucio en ese momento.
Lo más tabú de la lectura es no tener ideas o pensamientos propios. Si no piensas, serás tal como dijo el autor.
Algunas palabras de "Las Analectas" están más allá de tu edad actual. De hecho, conocemos muchas verdades, pero muchas veces tenemos que experimentar algunas cosas antes de poder tener una comprensión más profunda de algunas de ellas.
Tus intenciones son buenas. Si tiene miedo de que un determinado autor no traduzca bien, observe la interpretación de la misma oración por parte de diferentes autores y combine su propio pensamiento. De hecho, una mejor opción es aprender bien el chino clásico, traducirlo usted mismo y aprender leyendo. Lo mismo se aplica a otros temas. Se recomienda leer el trabajo original directamente en lugar de la traducción.
La otra cosa es leer más. Lo mejor es memorizarlos todos. Todos son clásicos. Si no los entiendes ahora, tal vez algún día tengas una epifanía.
También puedes preguntarle a tu profesor de chino a ver qué piensa.