Guan Xiu, Chu Mo, Luo Yin.

Guan Xiu y Chu Mo eran monjes de la misma edad que se convirtieron en monjes en Lanxi y An Temple al mismo tiempo hace más de 1170 años. Estudiaron poesía y caligrafía desde la infancia y estudiaron juntos en la Universidad Normal de Beijing después de ingresar al budismo. Más tarde, Guan Xiu (832 ~ 913) se convirtió en un gran monje famoso por su poesía, caligrafía y pintura, y murió en el templo Longhua en Chengdu. Chu Mo (832 ~ 899) abandonó su ciudad natal cuando el emperador Wuzong de la dinastía Tang destruyó el budismo y viajó a Hangzhou, Ganzhou, Suzhou, Zhoushe, Runzhou y otros lugares, donde se hizo famoso por sus poemas, y finalmente se estableció en Daci'an. Templo en Chang'an. Los dos eminentes monjes de Lanxi también tenían un buen amigo, Luo Yin, un famoso poeta de finales de la dinastía Tang.

Luo Yin (833 ~ 909) fue un famoso erudito y recién llegado a Qiantang (ahora Hangzhou). Era conocido como el "erudito talentoso de Jiangdong". Yuan Xin comentó sobre él en "Biografías de héroes de la dinastía Tang": Luo Yin era "un hombre joven inteligente e inteligente, bueno escribiendo, bueno en poesía y desarrolló un espíritu noble". Muchos de sus poemas todavía son recitados por la gente, algunos aforismos famosos todavía advierten al mundo hoy. Por ejemplo, "Abeja": "Ya sea en el suelo o en la cima de una montaña, el paisaje infinito está ocupado. Después de recolectar flores y convertirlas en miel, ¿quién hará el trabajo duro y quién se quedará con la dulzura?" Otro ejemplo es "Autoprogramación": "Canta cuando ganes, descansa cuando pierdas, triste resentimiento. Si estás borracho hoy, mañana estarás preocupado". Otro ejemplo es "Dinero": "La gente con ambiciones se atreve". No hablan, y la gente pequeña no hace nada, se hace pasar por una escalera mediática, y pueden dormir separados, medio regresa al rey." En cuanto a aquellos famosos versos, tales como: "Cuando llegue el momento, el cielo y la tierra. están unidos y los héroes no pueden ser transportados a voluntad" ("Bei Gang"); "La hierba está en el camino del caballo y las nubes están por todas partes." "Cheng Wei se encuentra con un viejo amigo"); "Una ventana fría , un bolígrafo buscando poemas, un trozo de papel volando para vender." (Snow); "Mientras los gobernadores caminen al frente uno por uno, no me sentiré viejo desde el principio." ("Waterside" "); "No te esparzas con los pájaros después de la lluvia, sino recuéstate contra el viento como un transeúnte." ("Plum Blossom") y demás, demasiado numerosos para mencionarlos. Pero a pesar de su talento, su fama no era la ideal. Hice el examen diez veces en mi vida y reprobé en Sunshan. No fue hasta los cincuenta y cinco años que se desesperó de la reputación de Ke Di, regresó a su ciudad natal en el Este y se dedicó a la cuenta de Qian Liu, rey de Wuyue, antes de poder mostrar sus habilidades y hacer grandes contribuciones a la historia. En la primavera del tercer año de Kaiping (909), Luo Yin enfermó. Qian Liu lo saludó personalmente y escribió: "La carta del Río Amarillo se aclarará algún día y las generaciones futuras no podrán aceptar esta información". Sus poemas alardeaban de su talento. Luo Yin se conmovió y arrastró su cuerpo enfermo para componer un pareado. Ruyun dijo: "Afuera de la puerta, ondean banderas, ondean tigres y leopardos y el muro se derrumba". Escribió sobre el espíritu heroico y el talento literario de Qian Liu, así como su gratitud hacia sí mismo.

Cuando Luo Yin estaba vivo, cantó y habló con Guan Xiu, Chu Mo y otros en Qiantang, Jiuhua, Lushan, Runzhou y otros lugares, y se hicieron amigos cercanos. Especialmente cuando Luo Yin reprobó muchos exámenes, Guan Xiu, que ya era muy conocido, le dio muchas condolencias y aliento, lo que le permitió a Luo Yin obtener la calidez de la amistad y animarse nuevamente. En el quinto y sexto año de Xiantong, su esposa falleció y su padre, Guan Xiudu, le envió un poema de siete caracteres y lo consoló con el lenguaje de los clásicos budistas. Luo Yin quedó muy conmovido después de leerlo y escribió un poema sobre la paz. El poema dice: "El eminente monje me dio un poema de siete caracteres e inmediatamente mostró sus cejas blancas. Es tan hermoso como las flores del valle, tan claro como la luna llena en el fondo del estanque. Si quieres ver las hojas de loto en el Reino del Dharma, ¿estás dispuesto a romper una de las hojas de laurel humanas? He estado vagando por Qin y Wu durante más de diez años y odio a mi difunto maestro por mi rendición. " En el poema, llama a Guan Xiu "monje" y lo trata como a un maestro. También recuerda haber cantado juntos en Lushan y dijo que había un sentimiento de afecto en ese momento. El sentimiento de arrepentirse demasiado tarde. Más tarde, Guan Xiu entró en Shu desde Jingmen, todavía pensando en su hermano que se instaló en Hangzhou. Le regalaron un poema titulado "Huai Qian Tang Luo Yin". El poema dice: "Hay diez dificultades en las nubes azules, pero no hay canas. El viento es astringente y la marea es mala, y el clima frío es solitario. ¿Cómo puedo consolarme cuando estoy a miles de kilómetros de distancia?" Traducido a la lengua vernácula, significa: Has experimentado diez mil dificultades y tu cabello se ha vuelto blanco. ¿Está todo blanco? Pero Xishu, Jiangsu y Zhejiang están a miles de kilómetros de distancia, ¿cómo puedo cumplir mi promesa de encontrarnos tarde y vivir y morir juntos * * *? Expresó su sincero anhelo por Luo Yin y su impotencia ante la despedida.

Luo Yin y Chu Mo también son mentores y hermanos. Chu Mo escribió un poema llamado "Templo Guosheng" cuando estaba en Hangzhou. Hay una frase que dice: "Cuando llegamos a la tierra de Wujiang, hay muchas montañas al otro lado. Ha sido muy elogiado". por muchos poetas. Luo Yin se sorprendió cuando lo vio y pensó: "¿No es esta la frase que quiero escribir?" Así que se llevaron bien y se hicieron amigos cercanos. Después de eso, iremos a la montaña Lushan y visitaremos juntos Runzhou y Yangzhou. Cuantos más amigos hagamos y cantemos, más profundas serán nuestras amistades. La "Colección Jiangdong A&B" de Luo Yin contiene muchos poemas que le dio a Chu Mo, como "Enviar al Maestro Silencioso al este de Gubeiting", "Recordando la antigua gira del Maestro Silencioso a Runzhou en Qiantang", etc.

, para recordar sus interacciones y amistad. Entre ellos se encuentran los siguientes: "En el crepúsculo de Gaoting, ¿quién es más diferente del pasado?" "La calle de la montaña Shiyangmiao, el néctar y el monumento plano de la primavera" "Vino Jingkou enfermo, pero al antiguo estilo Haimen" "El quemador de incienso está brumoso Con la luna en la corriente del tigre, y el barco de hierro finalmente está tramando "Descansa" "Ganlu levanta la cortina para ver la lluvia, se apoya en la barandilla para observar la marea. Después de diez años de borrachera, viajé a dos Lugares con mi maestro ". Runzhou Gubeiting, pico Lushan Xianglu, lago Jiujiang Xiyue, calle Ganlu Miaoshan, Jingkou Haimen Feng, han pasado décadas. La escena en ese momento todavía está viva en mi mente. También escribió un poema sobre Guan Xiu y su ciudad natal, Lanxi, que decía: "Cuando navegues a través de unas pocas millas del río Yangtze, encontrarás el amor cuando estés solo. El paisaje montañoso se ha ido con el viajero, y el agua Los patrones todavía están ahí. "Reconociendo el amor del Maestro" puede describirse como una obra profundamente conmovedora. Sí, han pasado más de mil años y el largo río Lanjiang todavía refleja la profunda amistad entre Guan Xiu, Chu Mo, un monje de Lanxi, y Luo Yin, un talentoso erudito de Jiangdong.

(Nota: La contribución de este artículo no es solo conectar la amistad de Luo Yin con Guan Xiu y Chu Mo, sino también verificar el paradero y las fechas de nacimiento y muerte de Yuan Mo. Por lo tanto, fue copiado y reeditado. para atraer la atención de los historiadores)

2019 65438+Shi Fushan se mudó a la cueva Huanglong el 10 de octubre.