1, こし123902, し123903, て123904.して
Opción 4, este es un uso más habitual.元気をす significa animarse, animarse.
No estés tan deprimido todo el tiempo, ¡sal con algo de energía!
2. El primer día de recepción_ _ _ _ _ _ りぁしぃパーィーにご.
1. いたし2, になられ3, さしあげ4.いただき
Corrección, la persona involucrada es パーティー.
Opción 4, este es un tipo. de expresión de autodesprecio. El significado real de "entretener" (ser entretenido por ti) es equivalente a entretener "entretenerme".
1. Es equivalente a する. Si no lees el ぁりがとぅござぃました, ¡puedes usarlo!
2. Este también es un honorífico, pero no se puede usar aquí~
Este es un lenguaje de respeto, equivalente a ぁげる, que es inapropiado.
Muchas gracias por la feliz fiesta que organizaste el otro día.
3. ごですが, パスポートを_ _ _.
1.ごらんになってくださ123554. Este también es un lenguaje autocrítico, lo que significa que déjame ver ~
1. Esta opción es respetuosa, la persona que solo mira el pasaporte soy "yo", por lo que es inapropiada.
2. Esta traducción directa es para que la gente te vea, no para decir que eres inapropiado.
3. No hay ningún problema con la sintaxis de esta opción, pero no se puede usar aquí. Solo quiero que le eches un vistazo.
Perdón por molestarte, gracias. ¿Puedo ver su pasaporte?
4. Los negocios del mañana, mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano, mano.
1. くれない 2. もらってほしい 3. もらえた 4. もらいたい
Opción 2, ¿qué quieres que otros hagan por ti?
1. Problemas gramaticales, negación directa y falta de armonía en el significado de oraciones.
Lo que sucederá mañana aún no ha sucedido, por lo que este elemento es incorrecto.
4. La diferencia entre "たぃ" y "てほしぃ" es que el primero quiere hacer lo que él quiere hacer... mientras que el segundo quiere que otros lo hagan por él~ p>
Mañana quiero que me ayudes a trabajar.
5. Ven a la luna, expone y realiza reuniones en el Museo de Arte Tanaka.
1.で 2.や 3.とか 4.は
Creo que la opción 4 simplemente establece los hechos.
1. Aunque parece válido, se refiere a una acción en algún lugar por encima de 123910.
2.PASS~
3. Esto significa enumeración, PASS~
El próximo mes, habrá una exposición de las obras de Tanaka en el museo.
Por cierto, si a la quinta pregunta le siguen las exposiciones, conferencias y viajes de Tanaka, debes usar "こす" delante de ella, porque el tema de la declaración se convierte en la acción de [celebrar una reunión], y No es un simple hecho expositivo.
Mi humilde opinión~consúltala~