Caiwei (extracto) texto original y traducción

El texto original y la traducción de "Plucking Wei" escrito por una persona anónima en la dinastía anterior a Qin son los siguientes:

Texto original:

Plucking Wei y Wei también se detienen. Se dice que se devuelve, se dice que se devuelve y los años son interminables.

La razón de la extravagancia de la casa y de la casa es la razón del 玁狁. Sin mencionar el Qiju, por el 玁狁.

Recoge las malas hierbas y las malas hierbas se detendrán suavemente. Cuando digo volver, digo volver, y mi corazón también deja de preocuparse.

La preocupación es intensa, el hambre y la sed están presentes. Nuestra guarnición aún no ha sido decidida y los enviados extravagantes han regresado.

Traducción:

Los brotes de soja se recogen una y otra vez, y las malas hierbas apenas emergen del suelo. Dije que me iba a casa, pero al final del año todavía no era posible. No tiene esposa ni hogar, todo por luchar contra los lobos. No hay tiempo para vivir y descansar, todo para luchar con los lobos. Los brotes de frijol se recogieron una y otra vez y las weicae parecían tiernas. Cuando dije que me iba a casa, me sentí muy deprimida. La ansiedad, el hambre y la sed eran insoportables. La ubicación de la guarnición no se puede fijar, por lo que la gente no puede llevar mensajes a casa.

Apreciación de "Plucking Wei"

"Plucking Wei" es un poema del "Libro de las Canciones", la primera colección de poemas de la antigua China. Este poema está escrito en el tono de un soldado que regresa, cantando sobre la dura vida y el anhelo de regresar a casa de los soldados del ejército. Escribe sobre las dificultades de la vida en la frontera, la fuerte nostalgia y la razón por la que no han podido regresar a casa durante mucho tiempo. Revela que los soldados no sólo disfrutaron de la alegría de vencer al enemigo, sino también profundamente. Sintió el dolor de la batalla y expresó su deseo de paz. El capítulo final se basa en lecciones dolorosas. El final lírico de todo el poema es profundamente conmovedor.

Este poema utiliza patrones de oraciones superpuestas y técnicas de bixing, que encarnan las características artísticas del Libro de los Cantares. Las primeras cuatro frases del último capítulo describen el paisaje y los sentimientos en dos momentos específicos de la expedición y el día de la supervivencia. Las palabras son simples, el significado es profundo y las escenas se mezclan. el "Libro de los Cantares".

El contenido anterior se refiere a la Enciclopedia Baidu-Xiaoya Caiwei