Cuando Chen Yuanfang tenía 11 años, estaba esperando a Yuan Gong. "¿Qué hiciste?", Preguntó Yuan Gong: "Tu padre, que era un funcionario en la montaña, lo elogió, ¿qué hizo?", Dijo Fangyuan: "Mi padre era un Taiwei, los fuertes lo trataron con virtud y los débiles lo trataron con amabilidad. Si los tratas con amabilidad, te beneficiarás durante mucho tiempo". Yuan Gong dijo: "Todos los generales se fueron según la orden de Ye. No sé si tu familia está sola. ¿Padre muy solo?" "El Duque de Zhou y Confucio vienen de mundos diferentes, y son como Wanli. El Duque de Zhou no aprende de Confucio, y Confucio no aprende del Duque de Zhou." (de "Shishuo. Xinyu·Politics")
Prueba de dialectos antiguos
Padre: un título respetuoso para padre. Lao, prefijo de honoríficos. Papá (padre), anciana madre (madre). Jia Jun (nombre honorífico de su padre, con la palabra Qian). Jun (un honorífico para él, una palabra humilde)
Traducción
Cuando tenía once años, fue a visitar a (Shao). Yuan Gong preguntó: "Tu buen padre era un funcionario en Taiwei, y la gente de cerca y de lejos lo elogiaba. ¿Qué hizo?". Fangyuan dijo: "Mi padre estaba en Taiwei. Apaciguaba a los fuertes con la virtud; apaciguaba a los débiles con la virtud. amabilidad e hizo feliz a la gente". Trabaje con tranquilidad. Con el tiempo, todos respetarán más a mi padre. "Yuan Gong dijo: "Yo solía ser el magistrado del condado de Ye. Esto es lo que hice. ¿Es tu padre? ¿Quién aprendió de mí o yo de tu padre?" Fangyuan dijo: "El duque de Zhou y Confucio nacieron en épocas diferentes, pero sus comportamientos son muy consistentes. Confucio, y Confucio no aprendió del duque de Zhou."
Aprecia a Yuan Gong
p>Preguntas más engreídas y engañosas. Por ejemplo, "Viajo solo debido al edicto imperial. No sabía que tu familia y tu padre se sentían solos". Esta pregunta es difícil de responder. Un poco de descuido puede llevar a la humillación. Creo que Yuan Gong realmente no quería saber quién aprendió de quién, pero avergonzó deliberadamente a Chen Yuanfang.
Fangyuan
Ingenioso. Por ejemplo, "El duque de Zhou y Confucio provienen de mundos diferentes, y lo mismo ocurre con Wanli. El duque de Zhou no aprende de Confucio, y Confucio no aprende del duque de Zhou no solo". Cuida la dignidad de la otra persona, pero también preserva la propia dignidad. No es ni humilde ni arrogante, ni elegante.
La gente no se hará daño. Creo que Yuan Gong asentirá sorprendido.
En segundo lugar, la madre de Meng se mudó tres veces.
Cuando Mencio era joven, su padre murió joven y su madre celebró la fiesta. Mencio vivió junto a la tumba, estudiando el duelo, el deambular y el llanto. La madre dijo: "Esta no es la razón por la que vivo en la casa". Pero cuando se fue, se mudó a las afueras de la ciudad. Mencius se rió de Jia Ren por venderla. Su madre dijo: "Esta no es la razón por la que vivo en esta casa". La madre volvió a decir: "Sí o no, por eso vivo en la casa". Luego se acercó a Gong Xue. En la luna nueva de cada mes (¿Shu? El primer día de cada mes en el calendario lunar), los funcionarios entraron al templo confuciano, se arrodillaron y se inclinaron con las manos. Mencio lo vio y lo aprendió uno por uno, dijo la Madre Meng. "Este es realmente un lugar adecuado para vivir". Así que vivo aquí.
Traducción
Cuando Mencius era un niño, vivía con su madre al lado del cementerio. Los niños vecinos aprendieron a arrodillarse y llorar como adultos y jugaron un juego funerario. La madre de Mencius lo miró y frunció el ceño: "¡No! ¡No puedo dejar que mis hijos vivan aquí!" lugar donde se sacrificaban los cerdos y las ovejas. Cuando llegaron al mercado, llegaron Mencio y sus vecinos. Los hijos de la familia se enteraron de que los comerciantes estaban haciendo negocios, matando cerdos y ovejas. Frunció el ceño: "¡Este lugar no es adecuado para que vivan mis hijos!" "Así que se mudaron nuevamente. Esta vez, se mudaron. Se mudaron cerca de la escuela. A esta hora del primer día del calendario lunar de cada mes, los funcionarios iban al templo confuciano para inclinarse y tratarse unos a otros con cortesía. Mencio aprendió a recordar después de verlos. La madre de Mencio asintió con satisfacción y dijo: "¡Este soy yo, el lugar donde debería vivir mi hijo!" este lugar.
Más tarde, la gente utilizó los "Tres Movimientos de Meng Mu" para ilustrar que si la gente quiere aprender buenos hábitos, debe acercarse a las cosas buenas, las cosas. puede cambiar los pasatiempos y hábitos de una persona.
Conocimiento del chino clásico
¿Qué? Yan es una palabra funcional en chino clásico, que a menudo se usa como partícula modal al final de una oración. Pero a veces es igual, es decir, vivo aquí, es decir, vivo aquí. Además, Cao GUI es un gran país, con miedo y miedo, es decir, todo está oculto. Significa que me preocupa que Qi me tienda una emboscada allí.
Sentido común cultural
Los gobernantes del antiguo país eran muy exigentes con el sistema de etiqueta. La familia era educada, el gobierno era educado y la clase era aún más educada. Por tanto, China es un país de etiqueta. Cuando Mencio era niño, en la escuela, además de alfabetizar, también tuvo que aprender a inclinar la cabeza y encogerse hacia atrás. Esta es la regla del tribunal. Por ejemplo, las posturas tienen reglas. Los que no sean educados serán reprendidos y los que sean serios serán castigados.
En tercer lugar, fomente las plántulas.
Había un hombre en la dinastía Song que se inclinó antes de que sus plántulas crecieran bien. Cuando regresó, dijo: "¡Hoy estoy enfermo! ¡Ayude a las plántulas!" , pero las plántulas se estaban muriendo.
¡El mundo no puede ayudar a los Miao y a los ancianos! Aquellos que se dan por vencidos porque consideran que es inútil no cultivan plántulas; ayudar a los viejos y ayudar a las plántulas es inútil y perjudicial;
Traducción
Había un hombre de la dinastía Song que estaba preocupado por la altura de sus plántulas, así que las arrancó. Estaba cansado, pero todavía satisfecho al final del día. Regresó a casa y le dijo a su familia: "Hoy estoy agotado. ¡Ayudé a que las plántulas crecieran!". Después de que su hijo se enteró, corrió al campo para ver las plántulas, pero todas estaban marchitas.
¡Hay pocas personas en el mundo que no quieran que sus plántulas crezcan más rápido! Las personas que se dan por vencidas y piensan que las plántulas son inútiles son como personas perezosas que no cortan el césped. Las personas que lo ayudan a crecer a sus expensas, como esta persona que lo fomenta, no son buenas, sino perjudiciales. Inspiración
1. El desarrollo de las cosas objetivas tiene sus propias leyes. Las buenas intenciones y el entusiasmo por sí solos no son suficientes. Es posible que el efecto sea opuesto a los deseos subjetivos. Esta fábula también cuenta una verdad específica: "La prisa genera desperdicio".
2. Las personas deben dar pleno juego a su iniciativa subjetiva según leyes objetivas para poder hacer las cosas bien. Por el contrario, si sólo lo haces en base a tus propios deseos subjetivos, aunque sea una buena intención y una buena motivación, el resultado sólo será contraproducente.