Reglamento de gestión del río Chongqing (revisado en 2011)

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Para fortalecer la gestión de los ríos, garantizar la seguridad de la descarga y el drenaje de las inundaciones y aprovechar plenamente los beneficios integrales de los ríos, de conformidad con la "República Popular China y la Ley Nacional de Aguas" y "La República Popular China" La Ley de Control de Inundaciones de la República Popular China, el Reglamento de la República Popular China sobre la Gestión de los Canales de los Ríos, el Reglamento sobre la Gestión de la Extracción de Arena en el Yangtze Los cauces fluviales, y las leyes y reglamentos administrativos pertinentes se han formulado a la luz de la situación actual de esta ciudad. Artículo 2 Estas regulaciones deben seguirse al participar en actividades de construcción, mejora y protección dentro del alcance de la gestión de los ríos (incluidos lagos, embalses, vías fluviales artificiales, áreas de control de inundaciones, áreas de almacenamiento de inundaciones y áreas de detención de inundaciones) dentro del área administrativa de ​​esta ciudad.

La gestión de vías navegables dentro del río también se aplicará al "Reglamento de la República Popular China sobre Gestión de vías navegables". Artículo 3 Ámbito de gestión de los ríos: Los ríos con diques incluyen las aguas entre los diques a ambos lados del río, los bancos de arena, las playas (incluidas las tierras cultivables), las áreas de control de inundaciones, los diques a ambos lados del río y los terrenos de diques.

El alcance de la gestión de los ríos sin diques se delinea de acuerdo con el nivel de inundación de 100 años en el área principal de planificación urbana de Chongqing en los distritos y condados (condados autónomos) fuera del principal; área de planificación urbana donde se encuentra el gobierno popular Los cursos de los ríos se delinean de acuerdo con el nivel de inundación que regresa una vez cada veinte años; los cursos de los ríos restantes se delinean de acuerdo con el nivel de inundación que ocurre una vez cada diez años;

Si el estado tiene otras regulaciones sobre el alcance de la gestión del río en el área del embalse de las Tres Gargantas, esas regulaciones prevalecerán. Artículo 4: Se implementarán para los cursos de los ríos los principios de combinar la gestión de los sistemas hídricos con la gestión jerárquica, la gestión profesional y la gestión masiva. Artículo 5 Los gobiernos populares en todos los niveles deben fortalecer el liderazgo en la gestión de los ríos y abordar con prontitud las cuestiones importantes en el control de inundaciones y la gestión de los ríos.

Para el control de inundaciones de ríos y trabajos de eliminación de obstáculos, se implementará el sistema de responsabilidad del jefe administrativo del gobierno popular local. Artículo 6: Todas las unidades e individuos tienen la obligación de proteger la seguridad de los ríos y participar en las operaciones de prevención y salvamento de inundaciones. Capítulo 2 Agencias de gestión Artículo 7 Los departamentos administrativos de agua municipales y de distrito/condado (condado autónomo) son las autoridades de gestión de los ríos de los gobiernos populares al mismo nivel y son responsables de la gestión unificada de los ríos.

Las secciones del río Yangtze, el río Jialing y el río Wujiang dentro de la jurisdicción de esta ciudad son cursos fluviales administrados por el estado y son administrados por la autoridad municipal de cursos fluviales de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

A excepción de los ríos administrados por el estado, los ríos con un área de drenaje de más de 1.000 kilómetros cuadrados dentro de la jurisdicción de esta ciudad son administrados por la autoridad de gestión de ríos municipal, y la autoridad de gestión de ríos del El distrito o condado (condado autónomo) donde se ubica es responsable del trabajo diario específico.

Los demás ríos serán gestionados por las autoridades de gestión fluvial de los distritos y condados (condados autónomos) donde estén ubicados. Artículo 8 Las principales responsabilidades de la autoridad de gestión fluvial:

(1) Organizar la formulación e implementación de planes integrales de desarrollo y utilización y prevención y control de daños por agua para los ríos;

(2 ) Revisar proyectos dentro del alcance de la gestión fluvial Plan de construcción;

(3) Formular y supervisar la implementación de planes de control y despacho de inundaciones para ríos;

(4) Formular planes de eliminación de obstáculos y planes de implementación para ríos, y supervisar su implementación;

(5) Responsable de la gestión, supervisión e inspección unificadas de la extracción de arena de río;

(6) Investigar y sancionar las violaciones de leyes y regulaciones de gestión de ríos;

(7) Responsable de Otros trabajos en la gestión de ríos.

Los departamentos de planificación, planificación, territorio, construcción, transporte, seguridad pública y otros departamentos deben hacer un buen trabajo en la gestión de los ríos de acuerdo con su respectiva división de responsabilidades. Artículo 9 Los gobiernos populares de los municipios, las oficinas de subdistrito y los comités de aldea (residentes) a lo largo de los ríos (ríos) ayudarán a las autoridades de los cursos fluviales en la gestión de los cursos fluviales. Capítulo 3 Gestión de la Construcción Artículo 10 En el ámbito de la gestión de los ríos, diversos proyectos para desarrollar la conservación del agua, prevenir y controlar los daños causados ​​por el agua y renovar los ríos, así como puentes, muelles, carreteras, transbordadores, tuberías y cables que cruzan, cruzan, que crucen terraplenes y sean adyacentes a ríos, se construirán líneas, desagües, fábricas, almacenes, edificios e instalaciones civiles y de otro tipo (en adelante proyectos de construcción) que deberán cumplir con el plan integral de aprovechamiento de la cuenca hidrográfica. con las normas nacionales de control de inundaciones, planificación costera, requisitos de envío y otros requisitos técnicos. No afectará la estabilidad del río ni obstaculizará el flujo fluido de las inundaciones. Artículo 11 Antes de que un proyecto de construcción se presente para aprobación de acuerdo con los procedimientos de construcción de capital estipulados por el estado, y para proyectos que no están incluidos en el plan nacional de construcción de capital, antes de solicitar la planificación del terreno de construcción y los procedimientos de selección del sitio, la construcción del proyecto El plan y el plan de construcción del proyecto deben presentarse a la autoridad del curso del río. Informe de evaluación del impacto de las inundaciones. La autoridad del curso del río deberá realizar una revisión de acuerdo con los requisitos de control de inundaciones.

Los departamentos administrativos como planificación, planificación, terrenos y construcción no manejarán los procedimientos relevantes sin la revisión y el consentimiento de la autoridad del curso del río.

Si el proyecto de construcción involucra el alcance de protección de vías navegables, puertos o puentes, también debe presentarse a las autoridades competentes pertinentes para su revisión y aprobación.

Una vez que el proyecto de construcción haya pasado por los procedimientos de puesta en marcha de acuerdo con la ley, la construcción deberá realizarse de acuerdo con la ubicación y los límites de liberación revisados ​​y aprobados por la autoridad competente del río. Artículo 12 Al construir proyectos de construcción sin control de inundaciones en áreas de llanura aluvial o áreas de almacenamiento y detención de inundaciones, se evaluará el posible impacto de las inundaciones en el proyecto de construcción y el posible impacto del proyecto de construcción en el control de inundaciones, se presentará un informe de evaluación del impacto de las inundaciones. estar preparados y se propondrán medidas defensivas. Cuando un proyecto de construcción se presenta para aprobación de acuerdo con los procedimientos de construcción de capital prescritos por el estado, deberá ir acompañado de un informe de evaluación del impacto de las inundaciones revisado y aprobado por la autoridad pertinente del canal fluvial.

Para campos petroleros, ferrocarriles, carreteras, minas, plantas de energía, instalaciones de telecomunicaciones y tuberías construidas en áreas de almacenamiento y detención de inundaciones, el informe de evaluación del impacto de las inundaciones deberá incluir el plan de prevención y evitación de inundaciones organizado por la unidad de construcción. sí mismo. Cuando un proyecto de construcción se pone en producción o en uso, sus instalaciones de ingeniería de control de inundaciones deben ser inspeccionadas y aceptadas por la autoridad del curso del río.

Las casas construidas en áreas de almacenamiento y detención de inundaciones deben adoptar estructuras de techo plano.