El texto original, los planes de lecciones y los puntos de conocimiento de la octava lección de chino "Escalar la montaña" del primer volumen de la escuela secundaria.

# Plan de lección # Introducción Los antiguos a menudo tenían el complejo de escalar alto y mirar lejos, y escalar alto y mirar lejos es un regalo de Dios. Mirando a su alrededor, hay una gran extensión de humo y todo en el mundo se acerca. En el Doble Noveno Festival del segundo año de la dinastía Tang (767), Du Weng, que había estado lejos de su ciudad natal durante 35 años, subió solo al pabellón de la montaña en Kuizhou. En el poema "Ascendiendo a lo alto", él. Condensó la sangre y las lágrimas de su vida, que se convirtió en un "poema francés" para las generaciones futuras. El siguiente es el contenido compilado, ¡espero que te sea útil!

1. Una versión editada del texto original de la Lección 8 "Climbing the Peak" del primer volumen del curso de idioma chino para el primer año de secundaria.

Gao Deng Du Fu

El viento era fuerte y fuerte, los simios gritaban tristemente y los pájaros daban vueltas en la arena blanca.

Los interminables árboles mudan sus hojas y el río Yangtze crece y se mueve de manera impredecible.

Li en la desolada escena otoñal ha sido un vagabundo durante todo el año y vive solo en una plataforma alta ahora que sufre una enfermedad.

Después de todas las dificultades y el odio, mi cabello está blanco y mi copa de vino está dañada.

Traducción

Es muy triste cuando el viento es fuerte y el cielo está alto.

Hay pájaros dando vueltas en el agua clara del río y en la playa de arena blanca

Los interminables árboles susurran con las hojas caídas,

El interminable agua del río Yangtze entra Venir.

Triste por los colores del otoño, siento como si hubiera estado vagando miles de kilómetros durante muchos años.

He estado enfermo toda mi vida y hoy estoy solo en una plataforma elevada.

Después de todas las dificultades, odio mis canas y mis patillas.

2. El plan de lecciones "Escalada de montaña" para la octava lección de chino del primer volumen de la escuela secundaria fue compilado por el Ministerio de Educación.

Objetivos didácticos 1. Capte el poema en su totalidad y experimente los pensamientos y sentimientos depresivos del poeta.

2. Lee y reescribe poesía, y aprende la simplicidad y riqueza de la poesía de Du Fu.

3. Aprecia las características artísticas de la combinación de escenas y una atmósfera majestuosa.

Puntos clave y dificultades de la enseñanza

1. Aprecie el tono sombrío establecido por las imágenes en el primer pareado de este artículo.

2. Aprecia las características artísticas de la combinación de escenas y una atmósfera majestuosa.

Horario lectivo: 1 hora.

Pasos de enseñanza:

Primero, la introducción de nuevos cursos

1. Antecedentes creativos

El Double Ninth Festival es un festival para subiendo alto para orar por bendiciones. Pero Du Fu, un anciano, tenía una vida dura y estaba en la pobreza. Parecía haber llegado al invierno de su vida. Además, el país estaba en medio de la guerra en ese momento y él estaba lejos de su ciudad natal y deambulaba solo. Du Fu vivía en Kuizhou en ese momento y tenía 56 años. Su larga vida errante, unida a la depresión, enfermó gravemente al poeta. Al escalar la montaña en el Doble Noveno Festival, el anciano sintió muchas preocupaciones. Frente al río Wanli, frente a los pájaros solitarios y los árboles muertos en descomposición, no estaba dispuesto a apreciar el paisaje y se sentía triste. Escribió el poema "Escalando la montaña" que se ha cantado a lo largo de los siglos, expresando su infinita tristeza.

2. Características de la obra:

Este es un poema de siete caracteres, que es un poema moderno. En términos de composición, rompe con el método de escritura de que sólo las dos líneas del medio son líneas duales, mientras que las cuatro líneas son líneas duales. Se le conoce como "el primero de los poemas rítmicos antiguos y modernos".

En segundo lugar, lee el poema completo tú solo

1. Lee el texto

Primero escucha la música y memoriza la grabación, luego corrige la pronunciación y la ortografía. y luego lea el texto.

2. Zhu Yin

Zhu (zhǔ) (zu) invitado gaoan (bìn) vino turbio (zhuó).

3. Notas de palabras ① Zhu: Pequeña isla en el agua. 2. Madera caída: hojas caídas.

(3) Susurro: la escena desoladora de las hojas caídas.

4Huéspedes: Huéspedes que viven en países extranjeros.

⑤Cien años: sigo diciendo toda una vida.

⑥Abajo y fuera: Todavía estoy muy cansado y deprimido.

⑦Amargura y odio: lo odio mucho y hay mucho odio en mi corazón.

⑧Escarcha en las sienes: describe el encanecimiento de las sienes.

9 Nueva parada: Recién parada. En ese momento, Du Fu acababa de dejar de beber debido a una enfermedad.

⑩Maojiu: vino de agua sin filtrar.

4. Traducción de poesía

El cielo está alto y el viento es fuerte, el simio gime, el viento es fuerte y el simio llora, lo cual es muy triste.

Los pájaros volaron sobre el agua clara del lago y las playas de arena blanca, volando a casa. ——Los pájaros que regresan vuelan sobre el río con agua clara y arena blanca.

Las hojas caían como agua de una cascada: un sinfín de hojas caían con un crujido,

Mientras observaba el largo río avanzar. ——El agua que fluye del río Yangtze está entrando.

Vengo de tres mil millas de distancia. Triste este otoño, Wan Li, que ha abandonado su ciudad natal, se lamenta ante el paisaje otoñal de haber estado vagando durante todo el año.

Con mi pena centenaria, subí solo a esta altura. -He estado enfermo toda mi vida. Hoy subí solo a la plataforma alta en el frío otoño.

La desgracia ha puesto una capa de amarga escarcha en mis sienes - dura, miserable, odiosa, cabellos blancos que cubren mis sienes,

El dolor y el cansancio son parte de mi vino Espesa capa de polvo . -Enfermo, tuve que parar la taza triste.

Tercero, apreciación independiente

1. Percepción general

Pregunta: Este es un poema lírico sobre el paisaje. ¿Cuál es el nivel de contenido de todo el poema en términos de escenario, emociones, etc.?

Es muy claro; todo el poema se divide en dos niveles:

Las primeras cuatro frases describen el paisaje, representando una magnífica y lejana escena otoñal.

Las últimas cuatro líneas líricas expresan los irrazonables sentimientos patrióticos del poeta y su prolongada soledad y tristeza.

2. Apreciar de forma independiente. (Escribe un ensayo de apreciación de no menos de 100 palabras para cada pareado)

Las dos primeras oraciones describen los fuertes vientos y las fuertes olas, el aire frío del otoño, los gritos y gemidos de los simios, el agua clara del río. , la playa de arena blanca y el regreso a baja altura de las gaviotas La escena del vuelo resalta la estación y el medio ambiente, exagerando el fuerte ambiente otoñal, formando un paisaje otoñal magnífico y desolado, y establece un tono triste y desolado para el conjunto. poema. La dualidad es sólida, la sintaxis es rigurosa y el lenguaje es extremadamente conciso.

Zhuan Xu comenzó a escribir desde una posición amplia y miró hacia arriba para escribir sobre la escena de la montaña: las hojas caídas caían, sin límites, arremolinándose y crujiendo hacia abajo para escribir sobre la escena del río: el interminable Yangtze; River estaba creciendo y avanzando. No solo recuerda a la gente el sonido de las flores que caen, sino que también recuerda a la gente el creciente río Yangtze, que transmite de manera invisible la tristeza de la juventud fugaz y las ambiciones esquivas. Al mismo tiempo, recuerda a la gente la desaparición y limitación de la vida, y el infinito y la eternidad del universo. A través del diálogo inquietante y sofisticado, muestra las magníficas habilidades de escritura del poeta y siempre ha sido considerado una buena línea.

"El Collar" es un resumen de alto nivel de la vida errante del poeta. Escribe "Vine desde tres mil millas de distancia". Primero horizontalmente, dice "Este otoño es triste", y luego verticalmente dice "Con mis cien años de dolor, subí solo a esta altura". la línea conecta la anterior y la siguiente, y señala el punto. Todo el poema expresa la profunda depresión del poeta. Está extremadamente deprimido cuando está enfermo y solo. La tristeza en otoño significa ser un visitante frecuente; significa viajar largas distancias; en los últimos cien años, los dientes también se están marchitando; hay enfermedades una y otra vez; hay ocho significados en el escenario; el mundo, y la dualidad es extremadamente precisa. "Se puede ver lo triste y doloroso que está el poeta en su corazón.

3. Punto de conocimiento "Subiendo la montaña" en la octava lección de chino del primer volumen de la escuela secundaria.

1. Antecedentes de la creación Este poema fue escrito en el otoño de 767 (el segundo año del reinado del emperador Daizong de la dinastía Tang), Du Fu estaba en Kuizhou. Escribió este libro cuando tenía 56 años. Un día, subió solo a la plataforma alta en las afueras de la ciudad de Baidi en Kuizhou, y el sombrío paisaje de Qiujiang provocó su muerte. Este sentimiento penetró en su vieja enfermedad y soledad, por lo que se le ocurrió esta canción "Climbing High". conocida como "La Corona de los Siete Ritmos"

En segundo lugar, la introducción del autor

1. Se llamaba "Du Li" junto con Li Bai. Para distinguir a Li Shangyin, Du Mu y "Little Du Li", Du Fu y Li Bai también se llamaban "Du Li". a menudo se le llama "Old Du"

Sus obras representativas incluyen "Up the Mountain", "Spring View", "Northern Expedition", "Three Officials" (Xin'an Official, Tongguan Official about 65,438). Se han conservado más de 0,500 de los poemas de Du Fu, la mayoría de los cuales son recopilados por Du Gongbu. El núcleo del pensamiento de Du Fu es el gobierno benévolo. Tiene la ambición de "hacer que Jun Yao y Shun asciendan, y luego hacer que las costumbres sean puras". " Aunque Du Fu no fue famoso durante su vida, su reputación se extendió por todas partes y tuvo un profundo impacto en la literatura china y japonesa.

La influencia de Du Fu en la poesía clásica china fue profunda. Fue Las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la poesía", y sus poemas fueron llamados "la historia de la poesía". Las generaciones posteriores lo llamaron Du Shiyi y Du Gongbu.

El abuelo de Du Fu es Du Shenyan, un poeta de principios de la dinastía Tang. Está orgulloso de su talento. Shao, Li Qiao, Cui Rong y Su Weiwei son conocidos colectivamente como los "Cuatro amigos de los artículos". "

3. Los famosos poemas de Du Fu

Chang'an cayó y el país fue destruido. Las montañas y los ríos siguen siendo los mismos; ha llegado la primavera y la escasamente poblada Chang'an La ciudad está densamente boscosa.

——"La esperanza de la primavera"

Estás en un auto alto y eres un maestro real, y eres extremadamente talentoso, pero estás demacrado. ——"El sueño de Li Bai"

Esta música sólo debería encontrarse en el cielo. ¿Cuántas veces puedes escucharla? ——"Enviando flores a Su Majestad"

Song Xin no odia los mil pies, ¡pero el malvado bambú debería ser cortado! ——"De camino a Chengdu Thatched Cottage, primero te enviaré los cinco poemas de Gong Zheng, el cuarto"

Adicto a la pintura, sabes que se acerca la era de la inmortalidad. y estatus Es como una nube flotando hacia mí. ——"Cuatro Cuartetas"

Solo puede ver la sonrisa de su nuevo amor, pero no puede escuchar el llanto de su antiguo amor. ——"Belleza"

La guerra duró más de medio año. Las cartas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro. ——"Hope of Spring"

En el verde día de primavera, comencé a ir a casa, cantar mis canciones en voz alta y beber mi vino. ——"Ambos lados del río Amarillo fueron recapturados por el ejército imperial"

El vino y la carne olían mal en el Zhumen y había huesos congelados en el camino. ——"Memorizando 500 palabras desde Beijing hasta Fengxian"

Ande tiene decenas de millones de edificios, lo que protege en gran medida todas las sonrisas de los pobres del mundo, haciendo que el viento y la lluvia sean tan silenciosos como una montaña. ——"Cabaña con techo de paja rota por el viento otoñal"

Conseguimos llegar a la cima de la montaña: eclipsaba todas las montañas que había debajo de nosotros. ——"Wang Yue"

Pero antes de que pudiera conquistar, murió, y los héroes han estado llorando sobre sus abrigos desde entonces. ——"El aroma de los libros"

Después de que todas las vidas de tu generación se conviertan en polvo, los rápidos que desembocan en el río sin fin no sufrirán ningún daño. - "Esta obra es un poema de seis versos"

¡Esta noche el rocío se convierte en escarcha y la luz de la luna brilla intensamente en casa! ——"Noche de luna recordando a los hermanos"

Bajo la llovizna, los peces saltaban felices del agua con la brisa, las golondrinas cruzaban el cielo. ——"El umbral de agua de dos corazones"

Toda mi vida me gusta esforzarme por encontrar un buen poema. El lenguaje del poema no es sorprendente y no me detendré. ——"Habla sobre el valor del agua en un río como el mar"

Nunca pensé que en este lugar escénico de Jiangnan, es la temporada de la caída de flores, que podría conocerte, un viejo conocido. . ——"Conociendo a Li Guinian junto al río"

He leído decenas de miles de libros y escrito como un dios. ——"Las veintidós rimas de Wei Zuocheng"