El chino es una palabra polisémica, generalmente utilizada como abreviatura de lengua, literatura lingüística y cultura lingüística. Su significado original es "lengua". Los cursos de chino generalmente se consideran una materia integral de lengua y cultura. El lenguaje y los artículos, el conocimiento del idioma y el conocimiento cultural son todos inseparables de él. También se puede decir que el lenguaje es la suma de trabajos lingüísticos escritos o hablados formados mediante el uso de reglas lingüísticas y vocabulario lingüístico específico, y el proceso de formación. ¿Cuál es la frase anterior de "Quién sostiene los colores y practica el baile en el aire"? A continuación se muestra la frase anterior de "Quién tiene colores y practica bailar en el cielo" y una breve introducción a su fuente que compilé para usted.
La frase anterior de Quien sostiene colores y practica bailar en el aire es: Rojo, naranja, amarillo, verde, azul, azul y morado.
La frase original es: Rojo, naranja, amarillo, verde, azul y morado, quien tenga el color practica bailar en el aire.
Significado: Hay rojo, naranja, amarillo, verde, azul y morado en el cielo, y ¿quién sostiene este arcoíris y baila en el cielo?
Esta frase proviene del "Bodhisattva Barbarian Dabai Di" de Mao Zedong. El texto original es el siguiente:
Rojo, naranja, amarillo, verde, azul, azul y morado,
p>
Quien sostiene el color y practica en el aire la danza.
Después de la lluvia, el sol vuelve a ponerse,
Las montañas están verdes.
Cuando hubo una feroz batalla,
El muro del pueblo frente al agujero de bala,
decoraba esta montaña,
Se ve mejor ahora.
Notas
1. Dabaidi: el nombre de Wei Town, a unos 25 kilómetros al norte de Ruijin, Jiangxi. A principios de enero de 1929, las tropas del Kuomintang en las provincias de Hunan y Jiangxi, de acuerdo con las instrucciones de Chiang Kai-shek, movilizaron alrededor de 30.000 soldados para preparar la tercera campaña de "conferencia y represión" contra nuestra base de apoyo en Jinggangshan. Para romper la "campaña de conquista" del enemigo y resolver los problemas de suministros, ropa de invierno, etc., la fuerza principal de más de 3.600 personas del Cuarto Ejército Rojo, encabezadas por los camaradas Mao Zedong, Zhu De, Chen Yi y otros camaradas, abandonaron Jinggangshan el 14 de enero para atacar el sur de Jiangxi. Debido al intenso asedio y la persecución, el Cuarto Ejército Rojo perdió las cinco batallas a lo largo de la ruta. El 1 de febrero, el Cuarto Ejército Rojo estableció una formación de bolsillo en Mazile, Dabaidi, y tendió una emboscada a las tropas de Liu Shiyi del ejército enemigo Gan que los perseguían. Lucharon ferozmente desde las 3 p.m. de ese día hasta el mediodía del día siguiente, y finalmente los derrotaron. El enemigo y capturó a ocho de ellos. Más de cien personas entregaron más de 800 armas. El camarada Chen Yi dijo en el "Informe sobre la historia y las condiciones del ejército de Zhu Mao" entregado al Comité Central del Partido el 1 de septiembre de ese año: "En este servicio, nuestro ejército hizo un último esfuerzo para derrotar al poderoso enemigo después de repetidas derrotas. Los oficiales y soldados se estaban quedando sin municiones y refuerzos. En secreto utilizó ramas, piedras y armas vacías para luchar contra el enemigo en un charco de sangre antes de obtener la victoria final. el Ejército Rojo "En el verano de 1933, el camarada Mao Zedong regresó a Dabaidi para recordar el pasado, razón por la cual hizo esto. Este artículo se publicó por primera vez en la edición de enero de 1957 de Poetry Magazine.
2. Rojo, naranja, amarillo, verde, azul, azul y morado: los siete colores del arcoíris.
3. Entrenamiento del color: cintas de seda de colores. Yuhong. Cuando esté en el cielo: en el centro del cielo, directamente delante.
4. El sol poniente regresa después de la lluvia: "Bodhisattva Bárbaro: El suelo está lleno de amentos ligeros en el Jardín Sur": "El sol poniente vuelve después de la lluvia". p>
5. Guanshan: generalmente se refiere a las montañas del área cercana. Formación: Cada columna de formación de batalla. Zhao Shi del poema de la dinastía Song "Los predecesores de He Yun comienzan a salir de la cerradura": "El bosque de Huaimu se está despegando y la escarcha vuela en formación". Significa que las montañas son como capas de formaciones militares. El Monumento Sintoísta de Sun Jian, el general del Reino Pixin Tuozhu en la Dinastía Zhou del Norte): "El viento y las nubes se están acumulando, y la cadena montañosa está constantemente nublada".
6. Batalla feroz: lucha dura. Urgente: intenso.
7. Agujero de bala: agujero de bala. Si "agujero" se considera un verbo y se interpreta como "perforar", también tiene sentido. Qiancun: El pueblo de enfrente. Se refiere a Zaoxingkeng, un pequeño pueblo cerca del campo de batalla. 8. Decoración: decoración y adorno. Poema de Song Huayue "Observando la Torre de Noche": "Decorando el país y volviendo a la pintura".
9. Mire: lea el tono llano aquí. Este artículo sigue el esquema de rima de cuatro pasos y cada oración se reemplaza por dos oraciones, dos celebraciones y dos paz. Específicamente, "Zi" y "Wu" están relacionados con las hojas; "Yang" y "Cang" están relacionados con las hojas; "Ji" y "Bi" están relacionados con las hojas; "Montaña" y "Kan" están relacionados con las hojas. Entre ellos, "Zi" y "Wu" son originarios de diferentes partes y las hojas se toman del dialecto.
Apreciación
A principios de 1929, los señores de la guerra de las provincias de Hunan y Jiangxi, He Jian y Lu Diping, unieron fuerzas por tercera vez para "reprimir" Jinggangshan. El 14 de enero, Mao Zedong dirigió la fuerza principal del Ejército Rojo montaña abajo, con la intención de alejar a las tropas enemigas de Jinggangshan. Después de abandonar la montaña, el Ejército Rojo sufrió varias batallas desfavorables en el sur de Jiangxi. No fue hasta el 11 de febrero que el Ejército Rojo pudo aniquilar dos regimientos del Ejército Gan Liu Shiyi en Dabaidi y romper la crisis. Este fue el comienzo de la creación de las bases de datos del Ejército Rojo en el sur de Jiangxi y el oeste de Fujian. Este poema fue escrito por Mao Zedong cuando volvió a pasar por Dabaidi.
Este poema fue escrito en el verano de 1933. Dabaidi está a 30 kilómetros al norte del condado de Ruijin, provincia de Jiangxi. En enero de 1929, el camarada Mao Zedong y el camarada Zhu De lideraron el Ejército Rojo desde Jinggangshan. El 10 de febrero, libraron una batalla en Dabaidi con los reaccionarios del Kuomintang que los perseguían y obtuvieron una gran victoria. En el verano de 1933, el camarada Mao Zedong pasó nuevamente por Dabaidi, quedó conmovido por la escena y escribió este poema.
Este poema comienza describiendo el paisaje del cielo despejado después de la lluvia en la tarde de verano. Comienza con el cielo del atardecer donde el sol se pone en el oeste. Hay siete palabras de colores, y cada palabra. Es una comida, flores repentinas y extrañas, que nos dan la sensación de venir del cielo y, al mismo tiempo, nos brindan una hermosa imagen del atardecer de verano de manera muy vívida. Entonces la segunda frase es aún más audaz e inteligente. ¿Quién sostiene un arcoíris y baila en el cielo? Es como si el poeta se hubiera fundido en él; ¿quién describirá este pintoresco paisaje y quién lo controlará? Hace que la gente lea que él es el poeta mismo. Es el pintor de paisajes tan hermosos, el cambiador de estos hermosos paisajes y el verdadero maestro de esta "lluvia roja que hace olas a voluntad".
Luego, desde el cielo, puedes ver la puesta de sol y las montañas verdes frente a ti. Las montañas después de la lluvia del atardecer son especialmente verdes, con un hermoso crepúsculo brillando contra el sol poniente. Entre estas tres o cuatro frases, aunque la tercera frase utiliza "El sol se pone después de la lluvia" del poeta Huajian Wen Tingyun, no cae en el estilo elegante y delicado de la Escuela Huajian. Uno de los personajes "Fu" parece. ser más complejo que " La palabra "que" tiene peso y es más segura, pero la palabra "que" es más discreta y ligera. Además, el paisaje en la cuarta oración también es grandioso y majestuoso, especialmente la palabra "matriz", que tiene una tendencia poderosa y extendida. La palabra "Guanshan" también comienza con el elefante, y la última palabra "Cang" parece tener. Un encanto largo y elegante. El sentimiento de inmensidad resuena en mi corazón.
Las dos primeras frases de la segunda mitad del poema resaltan el tema de la reminiscencia del poema. Toda la primera mitad del poema describe el paisaje actual (es decir, el paisaje de Dabaidi en el verano de 1933). . Los feroces combates de aquel entonces se han convertido en humo, y después de la lluvia sólo quedan algunos agujeros de bala en las paredes. Estos recuerdos no son aleatorios, sino que inmediatamente crearán para nosotros una nueva concepción artística: "Decorar esta montaña hará que hoy luzca mejor. Este es realmente un nuevo descubrimiento de belleza sin precedentes, porque a los ojos de la gente común, los agujeros de bala son". Es una cosa fea, pero a los ojos del poeta todo es cuestión de placer.
Utilicemos estos agujeros de bala para embellecer los ríos y montañas de nuestra patria. Se ven particularmente hermosos en el cielo despejado después de la lluvia al anochecer en verano. Porque muestra un nuevo paisaje, el poeta también prevé aquí un nuevo mundo.
Este poema expresa la depresión irrecuperable del autor.
Sobre el autor
Mao Zedong (26 de diciembre de 1893 - 9 de septiembre de 1976), también conocido como Runzhi (originalmente Yongzhi, luego cambiado a Runzhi), seudónimo Ziren. Originario de Xiangtan, Hunan. Líder del pueblo chino, marxista, gran revolucionario proletario, estratega y teórico, principal fundador y líder del Partido Comunista de China, del Ejército Popular de Liberación de China y de la República Popular China, poeta, calígrafo Hogar. De 1949 a 1976, Mao Zedong fue el líder supremo de la República Popular China. Su contribución al desarrollo del marxismo-leninismo, la teoría militar y sus contribuciones teóricas al Partido Comunista se conocen como pensamiento Mao Zedong. Debido a que casi todos los puestos importantes que ocupaba Mao Zedong se llamaban Presidente, también se le conocía como "Presidente Mao". Mao Zedong es considerado una de las figuras más importantes de la historia mundial moderna y la revista Time lo nombró una de las 100 personas más influyentes del siglo XX.