¿Quién puede traducir el siguiente poema al inglés?

1 Dutou Podu Qingqing es Li Qingzhizhi. Después de eso, Xiu se dedicó a la Torre Yuyun.

Los sauces del ferry están verdes y las ramas y hojas están separadas. Desde entonces, el libro de brocado no ha sido enviado y no hay evidencia de la construcción de la pintura.

Si no viene 2, poco a poco escribo la anotación roja a incolora.

Poco a poco ya no puedo escribir más. Estoy profundamente enamorado de esto y las notas rojas se vuelven incoloras.

3 La carne es demasiado larga.

El frasco transparente y la sombra lisa te seguirán para siempre.

4. Lucy compuso la música y Mark la purificó ligeramente.

Las huellas están ligeramente decoradas y se sospecha que el plomo ha sido lavado.

Cuando me relajo, me quedo junto a la ventana para bloquear la luz y la sombra.

Silencio frente a la ventana, las luces estaban apagadas y esperando el amanecer, la sombra no podía dormir sola.

6 Ámalo, demacrado está relacionado con la luna.

Si lo amas, la luna es buena y él está demacrado.

ext/javascript" src="/style/tongji.js">