La tela ha estado cubierta durante muchos años y es fría y dura, como una placa de hierro. El niño pataleaba mientras dormía y arruinó el forro de la colcha. No había ningún lugar seco en toda la casa y las gotas de lluvia eran tan continuas como un hilo.
2. El libro del viejo amigo está roto y el hijo hambriento parece desolado. Si quieres llenar el vacío, tienes que dejarlo ir. Un lunático que se ríe de sí mismo se volverá aún más loco. ——"Madman" de Tang Du Fu
Mi amigo, que se convirtió en un funcionario de alto rango, cambió de actitud tan pronto como se hizo rico y rompió conmigo hace mucho tiempo. Mi pequeño hijo, que había pasado hambre durante mucho tiempo, se veía miserable, lo que me hizo sentir culpable y triste. Mis viejos huesos están a punto de ser arrojados a la fosa. Excepto los salvajes, no hay funcionarios ni dinero. Me río de mí mismo. El loco de entonces se volvió aún más loco a medida que crecía.
La tercera es que el anillo lo bloquea y no tira del viento; el corto marrón está anudado y la mariquita está vacía. ——"La biografía del Sr. Wu Liu" de Tao Jinyuanming
La sencilla habitación estaba vacía y no podía bloquear el viento, la lluvia o el sol abrasador. La tela basta y la chaqueta estaban remendadas y la cesta con arroz y agua potable a menudo estaba vacía, pero él se mostraba complaciente.
En cuarto lugar, Confucio dijo: "Cuando eres virtuoso, puedes comer y beber al mismo tiempo. En un callejón malo, la gente se preocupará si no pueden soportarlo, y no tendrás un Será mejor que regreses. Vuelve como una persona virtuosa."—— Las Analectas de Confucio
Confucio dijo: "¡Qué noble es el carácter de Yan Hui! Vivía en una sencilla choza con un cubo de arroz. y un balde de agua. Otros no podían soportar este tipo de pobreza, pero Yan Hui no cambió sus estudios. ¡Qué noble es el carácter de Yan Hui!
5. El Maestro dijo: "Comer y. beber, doblar los brazos y descansar sobre ellos también son alegres "——"Las Analectas de Confucio"
Es divertido comer cereales integrales, beber agua fría y doblar los brazos a modo de almohada. La riqueza adquirida por medios injustos es para mí como nubes en el cielo.
2. Al principio, era muy pobre en chino clásico y no había suficiente tierra para sustentarme. La habitación está llena de inocencia [1], sin mijo en la botella [2], materias primas [3] y sin habilidades [4]. Familiares cercanos y amigos persuadieron a Yu para que se convirtiera en oficial[5], pero él quedó embarazada[6] y buscó la iluminación[7]. Habrá cosas en todas direcciones [8], los príncipes consideran el amor como virtud [9] y los tíos como pobreza [10], por eso se usa en los pueblos pequeños. Cuando la tormenta aún está en calma[11], no me atrevo a ir muy lejos. Peng Ze regresó a casa cientos de millas [12], y los beneficios de los campos públicos fueron suficientes para hacerlo beber. Y después de unos días, sentí que podía regresar temprano a casa [13]. ¿Qué es esto? Renta cualitativa [14], no modificada; aunque tiene hambre y frío, se invade y provoca enfermedades [15]. El gusto viene de la gente [16], todos ellos son mi propia gente [17]; así que me sentí decepcionado, generoso y profundamente avergonzado de la ambición de mi vida. Todavía espero una cizaña[18], moriré en la noche oscura[19]. La hermana de Chengxun murió en Wuchang[20] y se enamoró de Junben[21], por lo que fue despedido de su cargo. Desde mediados de otoño hasta el invierno[22], hay más de 80 días en el país. Como las cosas van bien, el capítulo de la vida se llama "Regreso a Xi". Yi cumple cuatro años en noviembre [23].
Anotar...
[1] Inocencia: se refiere a los niños. 【2】Botella: Se refiere a recipientes de cerámica para contener arroz, como vaporeras, urnas, etc. 【3】 Ganarse la vida: Sigo hablando de ganarse la vida. La primera palabra "生" es un verbo y la última es un sustantivo. [4] Operación: método. 【5】Jefe: Magistrado del condado con cargo superior. Se refiere a los pequeños funcionarios. 【6】Abrupto: Significa de repente. Embarazo: Tienes la idea de convertirte en funcionaria. 【7】Camino a la destrucción: No hay camino. 【8】Cosas por todos lados: Señala cosas que son extrañas. [9] Príncipes: se refiere a los guardias del condado. [10] Tío Jia: se refiere a Tao Kui, quien una vez fue Taichang Qing. 【11】Problema: Se refiere al combate cuerpo a cuerpo entre señores de la guerra. [12] Peng Ze: nombre del condado. En la actual parte oriental del condado de Hukou, provincia de Jiangxi. 【13】Tan pronto como sea posible: La mirada de apego. La sensación de volver a casa: la sensación de volver. "Las Analectas de Confucio" de Gongye Chang: "Zi Zaichen dijo: '¡Vuelve, vuelve! Los villanos de nuestro grupo están locos, simples y talentosos. No sé por qué quiero matarlos". 14] Cualidad: Natural. [15] Anti Self: el corazón contra uno mismo. Enfermedad: se refiere al dolor mental. [16] Del personal: participar en intercambios de personal en la carrera oficial. [17] Autoayuda dietética: impulsarse a. satisfacer las necesidades dietéticas.
[18] Un grano (rūn tolerancia): La tierra común se beneficia una vez. El grano está maduro. [19] Doblar la ropa: hacer el equipaje. [20]Búsqueda: muy rápidamente. Hermana Cheng: cásate con la hermana menor de la familia Cheng. Wuchang: condado de Sun Yicheng, provincia de Hubei. [21] Jun Ben: Tengo prisa por asistir al funeral. [22] Festival del Medio Otoño: octavo mes del calendario lunar. [23] Año Yisi: En el primer año de Yisi, Emperador Jin'an [405].
Traducción:
Mi familia es pobre y lo que cultivo no es suficiente para sustentarme. Después de que nació el bebé, no había comida en la tina de arroz y no había forma de conseguirla. Mis familiares y amigos a menudo me convencen para que salga y me convierta en un funcionario menor. Yo también tengo esta idea, pero no tengo forma de contratar a un funcionario. Sucedió que una vez estaba en misión en otro lugar y los gobernadores de todos los condados consideraban una virtud cuidar los talentos. Mi tío fue nombrado funcionario de este pueblo porque vio mi pobreza y miseria. La guerra no había amainado en ese momento y yo tenía miedo de irme muy lejos. El condado de Pengze estaba a sólo cien millas de su casa y el grano cosechado en los campos públicos era suficiente para hacer vino, por lo que suplicó mucho. (Pero) a los pocos días extrañé el campo y tuve la idea de regresar a mi país. ¿Por qué? Mi naturaleza es sencilla y natural, y no se puede cambiar forzándola; el hambre y el frío son dolorosos, pero ir en contra de mi propio corazón (aún más) me hace sufrir dos veces. He hecho algunas cosas, pero todas fueron impulsadas por mi apetito. Por eso me sentí angustiado y muy avergonzado de mis aspiraciones de toda la vida. Pero todavía quería esperar hasta después de la cosecha de otoño, así que empaqué y me fui durante la noche. (Pero) poco después, la hermana que se casó con un miembro de la familia Cheng murió en Wuchang. Me sentí muy triste y quise ir inmediatamente al funeral, así que renuncié a mi cargo. De otoño a agosto e invierno, trabajé en el puesto oficial durante más de 80 días. Utilizando este incidente para expresar mis sentimientos, escribí un artículo titulado "Mirando hacia atrás". noviembre del año siguiente.
3. El comienzo es "Envía un prefacio a Ma Sheng de Dongyang" en chino clásico.
Me encantaba estudiar cuando era joven. Si la familia es pobre, no habrá libros para leer. Cada vez que tomo prestado algo de la biblioteca, lo anoto y cuento los días hasta poder devolverlo. Hacía mucho frío, el hielo estaba muy sólido, mis dedos no podían doblarse ni estirarse y tenía mucha pereza. Después de grabar, lo despedí, sin atreverme a cancelar la cita. Entonces la mayoría de la gente me presta libros para que pueda leer todo tipo de libros. Dado que se añade una corona, favorece el respeto al santo. También sufría la falta de anfitriones entre celebridades y turistas, por lo que probaba y hacía preguntas a cientos de kilómetros de su ciudad natal. Los estudiantes yemeníes, con altos honores, llenaron su habitación, y sus palabras y modales nunca dejaron de tener tacto. Yu Lishi ayudará al sospechoso y se inclinará para hacer preguntas; o cuando lo encuentre, será más respetuoso y educado, sin atreverse a decir una palabra, cuando esté feliz, volverá a preguntar; Entonces fui estúpido y terminé aprendiendo muchas lecciones.
Cuando estaba buscando a mi maestro, estaba caminando por las montañas de Dagu, llevando una estantería a la espalda y usando zapatos Tara. El viento era helado en el invierno, la nieve tenía varios pies de profundidad. y mis pies y mi piel estaban agrietados por la escarcha, no lo sé. Después de entrar a la casa, mis extremidades estaban rígidas y no podía moverme. Los sirvientes me dieron agua caliente y me cubrieron con una colcha. Tomó mucho tiempo calentarme. Si te quedas con el dueño, lo volverás a comer todos los días y no habrá sabor a grasa fresca. Todos los estudiantes están bordados uniformemente, llevan sombreros decorados con tesoros en la cabeza, anillos de jade blanco en la cintura, espadas a la izquierda y caras malas a la derecha. Durante este período, no tenía ningún deseo de belleza. Me pregunto si mi boca y mi cuerpo no eran tan buenos como los demás. Gai Yu es diligente y trabajador.
No sé si te refieres a la literatura china antigua que inspira a las familias pobres a aprender. Ya sea el texto completo o la sección sobre familias pobres.
4. Traducción al chino antiguo de "Zhuang Zhou era pobre" Texto original Traducción 2007-12-07 19:40 Texto original Zhuang Zhou era pobre, por eso pidió prestado mijo [pedir prestado mijo (sù): pedir prestado grano . Yu Jianhehou [Jianhehou: funcionario a cargo de los ríos. Liu Xiang escribió sobre Wei Wenhou en "Shuo Yuan". Hou dijo que estaba bien. ], obtendré oro de la ciudad [oro de la ciudad: el alquiler que paga el feudo. El oro, el dinero metálico, no es oro. ], pediré prestados trescientos de oro, pero? Zhuang Zhou se enojó [enojado: su rostro cambió cuando estaba enojado. Dijo: "La semana pasada hubo un camino intermedio [中路:中路]". ) y la persona que llama. Según Zhou Gushi, hay calamares en los surcos. ]Por qué. Zhou Wen dijo: "Pez, ven aquí: esto está llamando la atención del pez". ¿Qué es el mal? [¿Qué es el mal?] ¿Qué haces? El mal y "sí" son lo mismo.] 'Yo, Chen Bo del Mar de China Oriental [Chen Bo: significa que no hay nadie en el agua. Esto apunta a tu propio pez.
Además, ¿puedes tolerar el aumento del agua? ¿Puedes salvarme con un poco de agua? 〕?' Zhou Yue dijo: 'No, quiero ir al sur para ver al Rey de Wuyue. Wuyue es una ciudad acuática. Xijiang [Xijiang: probablemente se refiere a la gran agua al oeste de Wuyue, es decir, el río Yangtze. "El agua da la bienvenida a los niños, pero ¿qué?" 』El pez dijo enojado: "He perdido a mi eterno compañero. Algo que muchas veces acompaña, muchas veces acompaña. Acompañando. No tengo lugar [No tengo lugar (chǔ):) No tengo lugar donde vivir.], tengo que luchar por el agua [Ran: Sí, solo.] Jun Zheng [Sí: Inesperado. Habiendo dicho todo eso, también podrías ir a la tienda que vende pescado seco. Significa que las palabras poco realistas son inútiles. !'"
La familia de Zhuang Zhou era pobre, por lo que le pidió al funcionario a cargo del río que le prestara comida. El supervisor del río dijo: "Está bien, mi feudo será alquilado y te prestaré trescientos de oro cuando llegue el momento, ¿de acuerdo?" Zhuang Zhou estaba tan enojado que su rostro cambió de color y dijo: "Cuando llegué aquí ayer, escuché a alguien gritar en medio de la carretera. Miré a mi alrededor y encontré una carpa cruciana en el patrón de las ruedas. Le pregunté: "Oye, carpa cruciana, ¿qué estás haciendo?" Respondió: "No soy nadie en el Mar de China Oriental". "."¿Tienes agua para salvarme? "Dije: 'Está bien, iré al sur para rendir homenaje al rey de Wuyue y traeré agua del río Xijiang para recogerte. "¿Qué pasa con eso?" El rostro de la carpa cruciana cambió de ira y dijo: "Yo He perdido el agua en la que suelo quedarme y no tengo un lugar donde vivir. Solo necesito un poco de agua para sobrevivir. Deberías decir eso. ¿Por qué no viniste antes a la tienda que vende pescado seco? mendigar en la ciudad. Los habitantes de las ciudades sufren necesidades apremiantes, que están fuera del alcance de las masas. Por lo tanto, el establo adecuado para el campo debe ser alimentado por el médico equino. O la obra dice: "¿No es vergonzoso comer de un médico de caballos?" El mendigo dijo: "La cosa más vergonzosa del mundo es la mendicidad. La imitación y la mendicidad no son vergonzosas, pero ser médico de caballos sí lo es".
Había un hombre en el estado de Qi al que no le gustaba hacer cosas. A menudo mendigaba junto a las murallas de la ciudad y en la ciudad. La gente de la ciudad lo odiaba repetidamente y nadie le daba dinero. Entonces fue a los establos de la familia Tian y fue con el médico de caballos a buscar comida. Alguien lo ridiculizó y dijo: "¿No es vergonzoso seguir al Dr. Ma para conseguir comida?" El mendigo dijo: "No hay nada más vergonzoso que mendigar en el camino recto. Mendigar no es vergonzoso, ¿cómo puede ser vergonzoso?" ¿Cooperar con el Dr. Ma?"
¡Espero que esto ayude!
6. ¿Qué significa pobre en chino antiguo (1)? Pobre; pobre persona. "Guan Wenzi": "Pregunte a los pobres de la ciudad. ¿Están endeudados los geómetras?" "Registros históricos · Biografía de Zheng Ji": "Los pobres del sur del río Yangtze están sufriendo inundaciones y sequías, o su padre y su hijo se canibalizan entre sí." El poema de Zhu Yuanderun "Waizhai Fu": " Los pobres tienen miedo de mirarse y preguntar quién es la familia mejor "Segunda conferencia de Sun Yat-sen sobre los medios de vida de la gente: "Dado que los grandes capitalistas de China son sólo. los pobres del mundo, se puede ver que el pueblo chino es pobre, no rico, sino pobre y pobre." p>
(2) Pobreza. "Sparing the Fields" de Su Songxun: "Un hijo de mil mujeres puede ser pobre o rico; esto está más allá del alcance del cielo. Aunque este es el derecho de los pobres y los ricos, es casi imposible decir una palabra. "
7. El traductor de la clásica "Biografía del pobre Zhuangzi" chino es Zhiwang, de habla frugal y hombre de Taihe. Fue digno y estable desde niño, su familia era pobre y estudió mucho. Durante el examen de ingreso a la escuela secundaria en el segundo año de Yongle, el emperador pensó que su artículo estaba bien escrito, por lo que lo convocaron al gabinete y le pidieron que redactara los documentos. Pronto fue nombrado editor. Sirvió a Renzong y Xuanzong sucesivamente, y muchas veces fue ascendido a jóvenes eruditos y solteros. En el quinto año del reinado de Zhengtong, sirvió en el departamento de Shangshu. El Ministro Principal Hu Meng le confió todos los asuntos políticos del ministerio y Zhiwang, como siempre, estaba muy familiarizado con los asuntos gubernamentales. En el primer mes del octavo año de Zhengtong, Guo Cui fue nombrado Ministro del Ministerio de Personal.
El emperador planeaba conquistarse a sí mismo primero, y Zhiwang llevó a los ministros de la corte a sugerir enérgicamente: "Las defensas fronterizas son las más estrictas del país. Funcionarios públicos que elaboran estrategias y generales valientes, armaduras sólidas y armas afiladas. Están en todas partes, mientras que la agricultura La defensa es la razón para una paz duradera. Hoy en día, los piratas japoneses están desenfrenados y violan las leyes del cielo. Su Majestad solo necesita ceñirse a la frontera, declarar el decreto, fortalecer los muros y limpiar el país. Prepárate para la victoria del enemigo. No hay necesidad de comandar personalmente el ejército, y el calor del otoño no ha retrocedido, el clima seco no ha cambiado, la hierba no es exuberante, la fuente de agua todavía está bloqueada, los soldados y los caballos están. insuficiente y la guerra es peligrosa." El emperador no lo aceptó y ordenó a Zhiwang que se quedara.
El ejército del emperador fue destruido durante la construcción civil y los ministros pidieron a la reina madre que nombrara al príncipe heredero para calmar la situación turbulenta y peligrosa. El incidente ocurrió rápidamente en ese momento y los ministros de la corte imperial hicieron muchas presentaciones. (Estas cosas) fueron todas dirigidas por Zhiwang. Sin embargo, Zhiwang creía que no era tan bueno como Yu Qian. Estaba dispuesto a vivir bajo las órdenes de otros y simplemente guió a los ministros a cumplir con sus deberes con generosidad y calma. Fue designado Taibao del príncipe heredero.
Zhiwang tiene un rostro cuadrado, una barba esbelta y una apariencia atractiva. Tiene una personalidad seria y digna y no bromea casualmente. Siempre pareces respetuoso y humilde cuando se trata de interactuar con los demás. Durante sus más de 20 años en Hanlin, estudió los discursos de los pueblos antiguos, compiló selecciones y grabó notas, la mayoría de las cuales procedían de su letra. Tiene el mismo nombre que Wang Ying del oeste de Shanxi, por lo que la gente lo llama el "Segundo Rey", el "Rey del Este" según su lugar de residencia, y Wang Ying el "Rey del Oeste". Cuando se convirtió en jefe oficial del departamento, se volvió más honesto y cauteloso. En ese momento, el sistema de recomendación de funcionarios locales importantes por parte de los ministros imperiales acababa de ser abolido y era propiedad exclusiva del Ministerio de Personal. Zhiwang nombró a Cao Lang para reprimir estrictamente la situación caótica de la gente corriendo en busca de trabajo. Cuando los examinadores regresaban de sus rondas, se aseguraban de informar en detalle si los funcionarios bajo su jurisdicción habían sido seleccionados sabia y competentemente. La gente elogió esto por seleccionar talento. Su hijo (Wang Ji) era médico de Nan Guozi. Después de aprobar el examen, trabajó en el Ministerio de Personal. Wen Xuanlang planeó permitirle continuar sirviendo a Zhiwang, pero Zhiwang no estuvo de acuerdo y dijo: "Esto perturbará la ley y el orden para mí debido a su vejez, el tribunal lo nombró ministro para ayudarlo". Después de que Wen Yuan dimitiera, nombró a Wang Ao, por lo que había dos ministros en el ministerio. Wang Zhiren sirvió como ministro durante catorce años. Cuanto mayor se hacía, más prominentes se volvían su fama y virtud. El emperador lo trató bien pero no le permitió asistir a las reuniones de la corte general.
Después de dejar su trabajo y regresar a casa, cultivó los campos, tocó la batería y cantó con los sirvientes inquilinos. Sus hijos y nietos se turnaron para levantar copas para celebrar su cumpleaños. Tianshun murió hace seis años a la edad de 84 años. Como título póstumo de Taibao, un párrafo secreto.