¿Xie Bingying y Bing Xin son la misma persona?

No, no, Bing Xin es un escritor, no un soldado. Vea abajo.

Xie Bingying

(1906.9.5-2000), anteriormente conocido como Xie Minggang, nació en Xinhua, Hunan. Cuando era niña, estudié los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos de mi padre y luego fui a la Escuela de Mujeres N° 1 de Hunan (también llamada Escuela Normal de Mujeres N° 1 de Hunan). Se unió al ejército antes de graduarse y fue admitido en la Escuela Política y Militar Central de Wuhan (predecesora de la Academia Militar de Huangpu) en el invierno de 1926. Después de un breve período de entrenamiento, fue a luchar contra el enemigo en el Puente Tingsi en la primera línea de la Expedición del Norte. Su diario militar fue escrito en el campo de batalla y publicado en el suplemento del JoongAng Ilbo. El grupo de mujeres de la Escuela Política y Militar se disolvió en 1927 y ella estudió en la Universidad de las Artes de Shanghai y en la Universidad Normal de Mujeres de Pekín. Después de graduarse de la Universidad Normal de Mujeres de Beijing, utilizó las regalías de varios libros como fondos académicos para estudiar en Japón (1931). Fue arrestado por espías japoneses porque se negó a dar la bienvenida a Puyi, el emperador títere de Manchukuo, para que visitara Japón. En prisión, habló con franqueza, valentía e inflexibilidad, y expuso en su cara los crímenes de la invasión japonesa de China. Fue severamente torturada mediante tortura cerebral extremadamente cruel, tortura con los dedos y electrocución. Después de ser deportada de regreso a China, cambió su nombre por segunda vez y se fue a estudiar a Japón (1935), donde estudió en la Universidad de Waseda. Cuando se encontró con el "Incidente del 7 de julio", para salvar a su patria del peligro, regresó a casa enojado, organizó el "Cuerpo de Servicio de Mujeres de Guerra" y fue al frente. Rescatamos a un gran número de heridos en la línea de fuego e hicimos mucho trabajo de propaganda y agitación. Ella es la heroína indiscutible de las mujeres.

Después del estallido de la Guerra Antijaponesa, el Cuerpo de Servicio de Campo de Mujeres de Hunan se organizó para ir al frente para participar en el trabajo de campo y escribir un diario de la Guerra Antijaponesa. Durante la última Guerra Antijaponesa, también editó la revista en Chongqing. Una vez se desempeñó como profesor en la Universidad Normal Femenina de Pekín y en la Universidad de Literatura del Norte de China. Del 65438 al 0948, fue a la provincia de Taiwán y se desempeñó como profesor en el Colegio Normal Provincial de Taiwán (luego cambiado a Universidad Normal). 1971 Se retira de la carrera por fractura en la pierna derecha. Actualmente viviendo en San Francisco, Estados Unidos.

Según estadísticas incompletas, publicó más de 80 tipos de novelas, ensayos, notas de viaje, cartas y otras obras a lo largo de su vida, cerca de 400 libros y más de 20 millones de palabras. Su obra representativa "Autobiografía de una mujer soldado" ha sido traducida a más de 10 idiomas, incluidos inglés y japonés.

Xie Bingying es una famosa escritora contemporánea. Debido a razones históricas y al carácter honesto y franco de Bingying, muchas de sus obras no se ajustan a la tendencia, por lo que es difícil para muchas de sus obras encontrar lectores en China continental. Cuando el famoso escritor francés Romain Rolland recomendó "La autobiografía de una mujer soldado" a lectores de todo el mundo, la gente de su ciudad natal no sabía de qué se trataba. Soy uno de los afortunados que leyó las obras de Bingying antes. En 1943, Bingying regresó a su ciudad natal con su padre y sus compañeros de clase en la Academia Longtan y le dio a su padre una copia de las "Obras seleccionadas de Bingying", que atesoró durante muchos años. Empecé a verlo la primera vez que vi a los personajes y lo vi muchas veces. No sé por qué, pero siento una afinidad especial al mirar sus obras.

Xie Bingying pasó su dorada infancia en su ciudad natal de Lengshui Jiangduoshan. Hay muchas historias sobre ella.

Xie Bingying estudió por primera vez en la Academia Longtan. Antes de que Xie Bingying llegara a la escuela, había más de 40 niños estudiando aquí, todos con el apellido Xie. El apellido de mi padre es Su. Porque el apellido de mi abuelo es Xie y es primo de mi marido. Vivía al lado de Guan Xue y era muy rico. Debido a la reputación de su abuelo, el Sr. Guan Xue aceptó a mi padre como discípulo extranjero. El edificio de la escuela no acepta niñas. Debido a la insistencia de Xiao Bingying, el señor Schoolhouse tuvo que hacer una excepción. A partir de entonces, estos dos estudiantes especiales comenzaron su carrera de un año como compañeros de clase.

Xie Bingying fue llevada a la escuela por su madre. Tenía sólo 10 años en ese momento. Es guapo, está bien arreglado y parece pertenecer a una buena familia. Xiao Bingying y los chicos se sentaron separados. La enseñanza en las escuelas de aquella época era completamente diferente a la de los tiempos modernos. La maestra lo llamó "estudiante". Los estudiantes se pararon frente al escritorio del maestro con sus libros, y el maestro señaló el libro de texto para obtener puntuación y explicación. Luego, los estudiantes regresan a sus asientos y leen el texto en voz alta. Una vez que estés familiarizado con él, párate frente al escritorio del profesor con tu libro en la mano y recita. Los estudiantes están en diferentes grados pero tienen diferentes niveles de libros de texto. Algunos de ellos leyeron el Clásico de tres caracteres, otros leyeron Mencio y Las Analectas de Confucio, y Xiao Bingying leyó Nuwen y el Clásico de cuatro caracteres. Rara vez lee en voz alta, pero puede recitarlo en silencio después de leerlo dos veces. Cuando Xiao Bingying no tenía nada que hacer, escuchaba en silencio a su esposo pedir libros y recomendaciones a sus compañeros de clase, e incluso anotaba las tareas de sus compañeros. Cuando los compañeros varones sacudieron la cabeza y recitaron, ella les recordó que el maestro Wang inevitablemente la miraría con severidad. Los estudiantes quedaron profundamente impresionados por el recuerdo de Xiao Bingying.

El señor Wang tiene un sombrero de cuero hecho de raso verde. Aunque el ala del sombrero estaba manchada de sudor y olía mal, siempre se lo ponía con cuidado y nunca usaba sombrero cuando iba al baño.

Cada vez que la profesora Wang va al baño, la traviesa Bingying se pone el sombrero de la profesora Wang en la cabeza y hace algunos movimientos divertidos, haciendo reír a sus compañeros. Tan pronto como el Sr. Wang salió del baño, sus compañeros de clase notificaron a Xiao Bingying, y Bing Fuying volvió a colocar la tapa del melón en su lugar, fingiendo que no pasó nada. Una vez, el Sr. Wang lo vio. Miró a Xiao Bingying y quiso decir algo, pero al final no dijo nada. Caminó de un lado a otro por el aula. Pasó mucho tiempo antes de que se pusiera el sombrero y todos dieron un suspiro de alivio.

El Sr. Wang es muy miope, tiene un libro en la nariz y habla en voz alta. Cuando está ansioso, todavía tiene nudos en la boca y escupe en la boca de vez en cuando. No viste bien. Es muy amable con Xiao Bingying y normalmente la llama "Bao Feng" y "Feng Ming" (el apodo de Bingying). Cuando el niño cometió una falta, lo regañó severamente y lo abofeteó. Pero solo jugué a Xiao Bingying una vez, y fue a la ligera. Ese día, sonó el timbre de la escuela y la pequeña y ruidosa Bingying se apoyó contra la puerta, levantó una pierna y se sentó a horcajadas en el umbral, pidiendo a sus compañeros varones que pasaran. La mayoría de ellos se negaron a dar el paso, pero cuando el Sr. Wang lo vio, se enojó mucho. "Niña irrazonable, irracional, irrazonable". Cuando llegaron al salón de clases, el maestro Wang frunció el ceño y regañó a Xiao Bingying: "¿Admites tu error? ¿Te arrepientes?". "¿Has admitido tu error?..." La voz del caballero era cada vez más fuerte, y era casi como gritar. Xiao Bingying de repente se acercó al Sr. Wang, extendió su manita y dijo: "Señor, ¿quiere llamar?". El Sr. Wang suspiró y golpeó el tablero. Luego no disparó el segundo tiro. Este es el castigo más severo para el Sr. Bingying.

Cuando la nación estaba en peligro, Xie Bingying se unió resueltamente al ejército y sirvió como líder del cuerpo de servicio de campo. Caminó bajo la lluvia de balas y recibió un rango militar junto con la Sra. Hu. En 1943, su padre se alegró mucho al escuchar la noticia de que Bingying había regresado y quería verla, pero le preocupaba que Bingying ya no fuera la "Hermana Feng Bao" en la Academia Longtan. ¿Puede respetar al agricultor que "trabaja al amanecer y descansa al atardecer, de espaldas al cielo"? Mi padre y algunos compañeros de clase fueron a caminar a la montaña Guangming. Cuando llegaron, descubrieron algo extraño. La gente va y viene, Pingping está lleno de gente. Después de preguntar, descubrí que era Bingying dando un discurso. Como había mucha gente escuchando, sólo podían quedarse de pie y mirar desde la distancia. Finalmente llegó la oportunidad. Mi tío, que estaba a cargo de la contabilidad en la librería pública de Lantian, le dijo a mi padre: "Cuando Bingying regresó esta vez, la comunidad académica celebró una reunión para darle la bienvenida y le preguntó por sus obras. Ella compiló esta colección rápidamente. La siguiente Por la mañana, mi padre se levantó temprano y fue a Después de esperar mucho tiempo, llegó Bingying. Estaba tan ocupado como Lu Xun, pero no sabía cómo llamarlo. Ella sonrió y asintió con la cabeza a mi padre, con un gesto sincero. Obviamente, no podía recordar quién era el granjero de mediana edad frente a ella. Mi padre finalmente reunió el coraje para gritar: "Hermana Feng Bao, soy Sisong, ¿te acuerdas?" Gritó "Ah", le brillaron los ojos, dejó caer el abanico de hojas de espadaña, se levantó del taburete, caminó hacia adelante, tomó la mano de su padre con ambas manos y siguió diciendo: "Hola, lo recuerdo, pero ¿cómo no lo recuerdas? "El nombre de tu abuelo es Lin Yu, el nombre de mi padre es Shi Lin, Lin Yu era estudiante de Tongzhi y Shi Lin era un erudito de Guangxu. Ambos han estado enseñando toda su vida. En esta reunión, Bingying rara vez hablaba de eso". sus propios asuntos. Cuando mi padre le preguntaba, ella siempre decía: "Soy una mujer soldado, trabajo como reportera de un periódico y enseño a los estudiantes afuera". Pero él estaba muy preocupado por la situación de mi padre y preguntaba: "¿Cuántos hijos? ¿Cuál es la cosecha de?" ¿Maogu en un año? ¿Debo preparar té negro o té verde? ¿Puedo vender el té a un precio inicial? ¿El horno de pizarra todavía está abierto? (El horno de pizarra es una mina de carbón dirigida por mi abuelo). Le regalé especialmente a mi padre un libro "Obras seleccionadas de Bingying".

Trabajo

Diario de ingreso al ejército (diario en prosa) 1928, Librería Chunchao de Shanghai.

El camino por delante (Colección de cuentos) 1930, brillante.

Novela para estudiantes de secundaria (novela), 1930, Librería para estudiantes de secundaria de Shanghai; reimpresa y renombrada

Young Kingdom Materials, 1933, Zhonghe Printing Company.

Mujer grande (Cuento) 1933, Guanghua.

Mi vida estudiantil (ensayos recopilados) 1933, Guanghua.

La Autobiografía de una Mujer Soldado (Novela) 1936, una buena amiga.

Ensayos militares (Colección de prosa) 1937, Guangzhou Daily.

Estilo Hunan (Colección de Ensayos) 1937, Beixin.

En la línea de fuego (Colección de ensayos) 1938, Vida

La quinta gira teatral (Colección de ensayos) 1938, Guangxi Daily.

Diario de un nuevo soldado (prosa), 1938, Tianma

"Plum Girl" (colección de cuentos), 1940, Editorial de Cultura Xi'an Xinhua.

En prisión japonesa (Diario en prosa) 1940, Shanghai Far East Book Company.

La lucha de una mujer (prosa recopilada) 1941, Editorial de Cultura Mundial de Hong Kong.

Antología de la Guerra Antijaponesa 1941, Librería Xi'an Jianguo.

La mano del guerrero (cuento) 1941, editorial independiente.

Hermanas (colección de cuentos) 1942, Librería Jianguo.

Carta a los jóvenes escritores, 1942, Librería Dadong, Xi'an.

Diez años de mujeres soldados (Novela) 1946, autoeditado por Hankou.

Cumpleaños (colección en prosa) 1946, Beixin

Traidor (Parte 2) 1946, Compañía Internacional del Libro.

"Autobiografía de una mujer soldado" (es decir, volumen revisado "Autobiografía de una mujer soldado" y "Diez años de mujeres soldados") 1948, Chen Guang

Revisado por Lee Sing; Librería, Edición de Taipei, 1956; reordenada, 1980, Universidad de Dongda, 1985, Literatura y Arte de Sichuan.

Hongdou (novela) 1954, Editorial Hongqiao, Taiwán.

Alma Santa (colección de cuentos), 1954, Asia

Mensaje desde la Ventana Verde (prosa epistolar), 1955, Librería Li Xing.

Niebla (colección de cuentos) 1955, Editorial Taipei Dafang.

Mi juventud (Colección de ensayos) 1955, en la provincia central de Taiwán.

Los viajes de Bingying (prosa recopilada) 1956, Librería Taipei Shanghai.

El amor de Baguio (Novela) 1959, Librería Lee Sing, Taipei.

Ciudad natal (Colección de ensayos) 1957, Librería Lee Sing, Taipei.

Notas de viaje en Malaya (ensayos recopilados) 1957, Librería Li Xing.

Cómo escribo (ensayos recopilados) 1961, librería Lee Sing, Taipei.

Orquídea en el Konggu (colección de cuentos) 1993, Librería Wenguang.

Sonrisa en sueños (Ensayos recopilados) 1967, Kuang Qi

Impresión del escritor (Ensayos recopilados) 1967, Taiwán. Sanmin

Mis recuerdos (ensayos recopilados) 1967, Taiwán. Three People

Sea Odyssey (Ensayos recopilados) 1968, Taiwán. Tres personas

En una hoguera (cuento) 1968, Editorial China Cultural Renaissance.

Aiwanting (Prosa recopilada) 1969, Taiwán. Sanmin

La niebla de San Francisco (prosa) 1974, Taiwán. Tres personas

La gloria de la vida (ensayos recopilados) 1978, Taiwán. Sanmin

Obras seleccionadas de Xie Bingying 1980, Dawn.

Obras de Xie Bingying 1985, Editorial del Pueblo de Hunan.