El significado de este poema es que cuando pienso en mis hermanos vistiendo cornejos y subiendo a lugares altos, ellos también se arrepentirán porque estoy desaparecido. Escalada: Existe una antigua costumbre de escalar durante el Doble Noveno Festival. Cornejo (zhūyú): una especie de hierba, llamada casia. En la antigüedad, la gente creía que usar Cornejo durante el Festival del Doble Noveno podía evitar desastres y vencer a los espíritus malignos.
Esta frase proviene de "Recordando a los hermanos en Shandong el 9 de septiembre" escrito por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang. El texto original del poema es el siguiente:
Siendo un extraño en una tierra extranjera, es mejor ser un extraño en cada temporada festiva.
Sé desde lejos que mis hermanos han subido a un lugar alto, y hay una persona menos plantando cornejos por todas partes. ?
El significado vernáculo significa que estás lejos de casa solo y no puedes reunirte con tu familia. Cada Festival Doble Noveno, extrañas aún más a tus familiares que están lejos. Cuando pienso en mis hermanos vistiendo cornejos y trepando a lugares altos, me arrepiento de haberme perdido.
Información ampliada
Antecedentes creativos: Esto fue escrito en Chang'an cuando el poeta tenía diecisiete años. Wang Wei deambulaba solo entre Luoyang y Chang'an He. Era un nativo del pueblo de Puzhou (ahora Shanxi Yongji), Puzhou está al este de Huashan, por lo que llaman hermanos a los hermanos de su ciudad natal, Shandong. El 9 de septiembre es el Festival Doble Noveno y existe la costumbre de escalar en algunos lugares de China. Fue escrito porque extrañaba a mis familiares en mi ciudad natal durante el Festival Doble Noveno.
La primera frase utiliza la palabra "amigo" y dos palabras "diferente", lo cual es muy sustancial. El anhelo por los familiares y el sentimiento de estar solo se condensan en la palabra "independencia". "Somos extraños en tierra extranjera" es sólo una forma de hablar de ser un huésped en una tierra extranjera, pero el efecto artístico creado por las dos palabras "extranjero" es mucho más fuerte que la descripción ordinaria de ser un huésped en una tierra extranjera. tierra.
En la época feudal, cuando la economía natural jugaba un papel dominante, las costumbres, costumbres, idiomas y hábitos de vida de las diferentes regiones eran muy diferentes si dejas tu ciudad natal donde has vivido durante muchos años y te vas. a un lugar diferente, sentirás que todo es extraño y desconocido. Estoy acostumbrado y siento que soy una hoja de lenteja de agua flotando en una vida extraña. "Tierra extranjera" y "invitado extranjero" expresan este sentimiento de forma sencilla y auténtica.
En tres o cuatro oraciones, si recuerdas en general cómo tus hermanos subieron a lo alto del Festival Doble Noveno y vistieron cornejo, pero tú estabas solo en una tierra extranjera y no pudiste participar, incluso si escribes sobre El sentimiento de extrañar a tu familia durante el festival, parecerá heterosexual, carente de novedad y cariño. Lo que el poeta estaba pensando era: "Hay una persona menos plantada con cornejos por todas partes". Esto significa que los hermanos que estaban lejos en su ciudad natal llevaban cornejos en el cuerpo cuando escalaron alto hoy, pero encontraron ese. Su hermano estaba desaparecido; no estaba entre ellos.
Parece que lo que lamento no es no haber podido pasar las vacaciones con mis hermanos en mi ciudad natal, sino que mis hermanos no pudieron reunirse completamente durante las vacaciones parece que mi situación de; No vale la pena contarlo como un extraño en una tierra extranjera, pero son las deficiencias de los hermanos las que requieren más consideración.