¿Cuál es la peor traducción del mundo?

Se puede decir que estamos ante un dilema: si hacer todo lo posible para ayudar al monarca con nuestra lealtad y sabiduría, o alienarlo con villanos malvados.

De: "La biografía de Qu Yuan" de Sima Qian

Extracto del texto original: Qu Ping siguió el camino correcto, agotó su lealtad y sabiduría, sirvió al emperador y respetó al mundo, y fue descrito como pobre. Cree pero duda, sé leal pero calumnia, ¿cómo es posible que no tengas quejas? El trabajo de Qu Ping, "Li Sao", se culpa a sí mismo. El "estilo nacional" es lascivo pero no lascivo, "Xiaoya" está enojado pero no caótico. Si escribe "Li Sao", se puede decir que son ambas cosas.

Qu Yuan actuó con rectitud e hizo todo lo posible para ayudar al monarca con lealtad y sabiduría, pero también calumnió a los villanos y lo alienó. Se puede decir que estaba en un dilema. Se duda de la integridad y se difama la lealtad. ¿Es posible estar sin resentimiento?

Características de escritura

En comparación con otras biografías en "Registros históricos" ("Biografías de Lian Po y Lin Xiangru", "Banquete Hongmen", "El señor Xinling roba talismán para salvar a Zhao" , "Mao Sui se recomienda a sí mismo", en comparación con "La familia de Chen She"), las características de este artículo son las siguientes:

En términos de selección de material, "La biografía de Qu Yuan" no Tienen un argumento tortuoso, vívido y completo, pero se perfila con trazos toscos basados ​​en registros documentales. Cuentan la historia de vida del personaje;

En la escritura se combinan la narración y la discusión. Las cuatro partes del texto completo incluyen "biografía" y "comentario", y "comentario" se debe a que "biografía" y "comentario" apuntan a "biografía". Hay diferentes formas de discutir, la primera parte es una reseña, la segunda parte es una conclusión, la tercera parte es una afirmación y la cuarta parte es una comparación.

Desde el punto de vista lingüístico, este artículo tiene un fuerte color lírico, con emociones y tendencias distintas en la narrativa, hay sentimientos en la discusión y una expresión directa de los sentimientos. El autor utiliza técnicas retóricas como la dualidad, el contraste, el paralelismo, la repetición y la metáfora para potenciar el efecto de la expresión del lenguaje.