1. Traducciones al chino clásico de cinco libros perdidos.
Yuan Zeng de la dinastía Qing dijo: Cometí cinco errores al leer cuando era joven: leí muchos libros pero no tuve otra opción, y este error fue no prestar atención a la exposición que me gustaba; Las palabras y los hechos de los antiguos, la voluntad a menudo retrocede y no se atreve a anhelar. El error fue que estaba demasiado débil e insatisfecho.
Extractos de hechos pasados y cambiar el comienzo de una historia antes de que termine. El error es que estás cansado pero no tienes resultados; has oído hablar de los méritos de otras personas y piensas imitarlos rápidamente, cayendo muchas veces. tras ellos. Ese error es fijar el objetivo demasiado alto y demasiado rápido; me gusta aprender a escribir, pero no tengo base para acumular conocimientos. Este error es más grave.
En segundo lugar, explica el significado de las siguientes palabras.
1. No hay elección alguna. ?
Seleccionar: Seleccionar.
2. A menudo retroceden y no se atreven a mirar hacia adelante.
Esperanza: anhelo.
3. Ha perdido la cobardía y no tiene posición.
Cobardía: Debilidad.
Establecer (las propias creencias).
4, es en vano.
Obra: Efecto.
En tercer lugar, comprender el significado de la frase.
1. Los "hechos antiguos" en los "hechos editados" anteriores deben entenderse como "el pasado".
2. La palabra "Gengduan" en "Gengduan" debe interpretarse como "cambio de apariencia".
3. La palabra "libro" en "No se puede salvar su libro" se refiere a "base".