¿Quién puede ayudarme a resumir los errores en inglés de secundaria?

Todo el mundo quiere saber qué le pasó anoche.

Todo el mundo quiere saber qué le pasó anoche.

Todo el mundo quiere saber qué le pasó anoche.

Análisis: En primer lugar, "suceder" es un verbo intransitivo y no tiene voz pasiva; en segundo lugar, significa "algo le pasó a alguien", así que utilice "sucederle a alguien".

Tom preferiría quedarse en casa que ir al cine con nosotros.

Tom preferiría quedarse en casa que ir al cine con nosotros.

Tom preferiría quedarse en casa que ir al cine con nosotros

Análisis: tender a... en lugar de... se traduce como "en lugar de..." Tomar la forma base del verbo, y el "to" en Prefer to... es una preposición, y ambas palabras van seguidas de sustantivos o gerundios. Por ejemplo:

Tom preferiría quedarse en casa que ir al cine con nosotros.

Tres quintas partes de los estudiantes de nuestra clase son niñas.

Tres quintas partes de los estudiantes de nuestra clase son niñas.

Tres quintas partes de los estudiantes de nuestra clase son niñas.

Análisis: La expresión de las partituras en inglés es: utilizar números cardinales para el numerador y números ordinales para el denominador. Cuando el numerador sea mayor que 1, agregue "s" después del número ordinal del denominador. Por ejemplo: un tercio un tercio, dos tercios dos tercios.

A menudo oigo a Lucy cantar en la casa de al lado.

A menudo oigo a Lucy cantar en la casa de al lado.

A menudo oigo a Lucy cantar en la casa de al lado.

Análisis: cuando los verbos sensoriales como ver, oír, observar, sentir y los verbos causativos como dejar, hacer y tener van seguidos de infinitivos como complementos de objeto, "to" debe omitirse en el modo activo. voz, y en la voz pasiva, se debe omitir "a". No se debe omitir en la voz. Otro ejemplo es:

A menudo le piden a este niño que limpie el salón de clases.

Cuando llegamos a la estación de tren, el tren ya llevaba media hora saliendo.

Cuando llegamos a la estación, el tren ya llevaba media hora saliendo.

Cuando llegamos a la estación, el tren ya llevaba media hora saliendo.

Análisis: En inglés, los verbos instantáneos y los verbos continuos se pueden usar en tiempo perfecto, pero no se pueden usar con adverbios que expresen un período de tiempo. Si tarda un poco en ponerse al día, cambie el verbo por el verbo o frase continua correspondiente. Tales como: comenzar-estar, pedir-retener, comprar-tener, unirse-estar...), salir-significa irse, venir-significa quedarse, morir-significa morir, conocer-conocer.

No importa, sólo estás resfriado.

No pasa nada, acabas de resfriarte.

No pasa nada, sólo estás resfriado.

Análisis: a bit le sigue un adjetivo, y a bit of le sigue un sustantivo o pronombre. En la frase resfriarse, "resfriado" es un sustantivo, por lo que se usa "un poco de".

No quiero que mi madre sepa si Li Ping vendrá a verme esta noche.

Si vengo a verte esta noche, no se lo haré saber a mi madre.

No le dejaré saber a mi madre si Li Ping vendrá a verme esta noche.

Análisis: "Li Ping vendrá a verme esta noche" es la cláusula objeto introducida por if, y está en tiempo futuro, por lo que el uso vendrá. La forma llamada "de ahora en adelante" se puede usar sólo cuando se usa como "si" y la cláusula principal está en tiempo futuro, o contiene un verbo modal o una oración imperativa. Por ejemplo:

Si está libre este domingo, me invitará a cenar con ella.

Si el semáforo se pone rojo, debes parar.

Si John vuelve, cuéntale esto.

8. Jack me preguntó en qué piso vivía Xiao Qiang.

Jack me preguntó en qué piso vivía Xiao Qiang.

Jack me preguntó en qué piso vivía Xiao Qiang.

Análisis: Primero, "¿En qué piso vive Xiao Qiang?" es una cláusula objeto y, cuando se traduce al inglés, se debe utilizar el orden de las palabras de la oración declarativa.

En segundo lugar, "vivir" es un verbo intransitivo, y "en qué piso vives" debería ser "vivir en"... El pronombre interrogativo "piso" es en realidad el objeto de en. Por tanto, no se puede perder la preposición on al final de esta frase. Otro ejemplo es:

A quién estás esperando

2) ¿Qué está escuchando Song Ming?

3) Realmente no sé qué escribir. .

9.Mañana haré reparar mi bicicleta.

Mañana voy a reparar mi bicicleta.

Mañana haré reparar mi bicicleta.

Análisis: "Encontrar a alguien que haga algo" debería ser "tener algo". Otro ejemplo de "permitir" es:

Mañana me voy a cortar el pelo. "Cortar" aquí es el participio pasado.

10. Tiene suficiente tiempo para hacer el trabajo.

Tiene mucho tiempo para hacer el trabajo.

Resolución: Aseo, ponlo antes. el sustantivo Si modificas un adjetivo o adverbio, debes ponerlo después de

Hay suficiente comida en el refrigerador

John corrió lo suficientemente rápido como para alcanzar a los demás.

Cientos de europeos llegaron a la ciudad en la década de 1960.

Error: en la década de 1860, llegaron camellos europeos a esta ciudad. , el camello europeo soñado llegó a esta ciudad

Análisis: Cuando la expresión "en... siglo..." significa... "En... qué año", utilice "en año". , como por ejemplo: en 1860.

12. Fue muy amable de tu parte cuidar de mis hijos mientras yo estaba fuera.

Fue muy amable de tu parte cuidar de mis hijos mientras yo no estaba.

Fue muy amable de tu parte cuidar de mis hijos mientras yo no estaba.

Análisis: Se utiliza para describir la calidad y personalidad de una persona. Por ejemplo:

Es un hombre de pocas palabras. Es un hombre de pocas palabras.

¡Eres muy amable y me has ayudado muchísimo! ¡Qué bueno que me hayas ayudado tanto!

En la oración "Su adjetivo para alguien". La frase infinitiva "other", "for" se traduce como "for...".

Por ejemplo, es muy importante que aprendamos bien inglés. "for" aquí no se puede cambiar por "to". ".

p>

ter>