Traducción y anotación al chino clásico de Xi·Yan Shu

1. La traducción del "famoso dicho de Xi Yan Shu" es una metáfora de la mala interpretación del significado original y la falta de comunicación.

Intención descabellada y mal interpretada

Una noche, un hombre de la capital del estado de Chu le escribió una carta a Yan en su casa. Debido a que la llama de la vela estaba baja, la luz parpadeante de las velas parecía tenue bajo la sombra clara del material de oficina, por lo que el hombre le dijo al camarero: "Sostenga la vela". Cuando la luz estaba encendida, podía escribir con claridad. Inesperadamente, cuando la luz de las velas estaba tenue, estaba corriendo a toda prisa, pensando en "sostener la vela" en su mente, cantando "sosteniendo la vela" en su boca, e incluso inconscientemente escribió las palabras "sosteniendo la vela" en el carta. Después de decir eso, le entregó la carta al camarero sin revisarla.

Después de recibir la carta de Yingren, Yan la leyó varias veces. Siempre encontró desconcertantes las palabras "sosteniendo una vela" en la carta. Hace mucho que escuché que Chu es el único talento del mundo. ¿Es esto algo insondable? Al pensar en esto, Yan de repente tuvo una idea. Dijo con claridad: "El significado de levantar una vela es abogar por la luz. Las personas que defienden la luz definitivamente recomendarán a personas íntegras y talentosas para que asuman responsabilidades importantes. De esta manera, la carta británica destacó la palabra 'levantar una vela'. lo que originalmente significaba ¡Quieres darme un consejo!"

Yan le contó esta idea al príncipe, y el príncipe estaba muy feliz. Basándose en sus opiniones políticas, reclutó a hombres sabios e hizo que el gobierno estricto fuera armonioso y próspero.

2. Traducción de "Xi Yan Shu Shuo": "Sostén la vela". Yun le entregó el libro y sostuvo la vela. Sostener una vela no es de lo que trata el libro. Xiang Yan recibió la carta y dijo: "Aquellos que sostienen velas todavía brillan, y a aquellos que todavía brillan se les debe permitir hacerlo". El rey Yan y Wang Da dijeron que el país debería ser gobernado. Gobernanza es gobernanza, el libro no trata de eso. Hay muchos eruditos de este tipo en el mundo.

Traducción al inglés de "Yan Shu Shuo";

Un hombre de Ying (la capital del estado de Chu) escribió una carta al primer ministro del estado de Yan. Fue escrito de noche y la luz no era lo suficientemente brillante, por lo que le dijo a la persona que sostenía la vela: "Levanta la vela (levántala alto)". En este punto, escribió una carta "Levanta una vela". Sostener una vela no era la intención de la carta. El Primer Ministro del Estado de Yan leyó la carta y dijo: "Levantar una vela significa defender la luz; defender la luz significa recomendar talentos y nombrar talentos". El Primer Ministro del Estado de Yan le dijo al rey que el rey estaba muy feliz y que el país estaba bien. gobernado. Tratamiento significa tratamiento, pero no significa fe. La mayoría de los eruditos de hoy son esas personas. (La palabra "levantar" es redundante).

3. ¿Existen textos originales y traducciones de "Yan Shu Shuo"? Si hay una nota de suicidio y se desconoce el incendio durante la noche, la persona que sostiene la vela dirá: "Levanta la vela".

Yun le entregó la carta y sostuvo la vela. Sostener una vela no es de lo que trata el libro. Xiang Yan recibió la carta y dijo: "Aquellos que sostienen velas todavía brillan, y aquellos que todavía brillan, déjenlos en paz".

El rey Yan, Wang Da, dijo que el país debería ser gobernado. Gobernanza es gobernanza, el libro no trata de eso.

Hay muchos eruditos de este tipo en el mundo. Había un hombre de Ying que escribió una carta al Primer Ministro del Estado de Yan. La carta fue escrita de noche y la luz no era lo suficientemente brillante, por lo que le dijo a la persona que sostenía la vela: "Levanta la vela".

Hablando de esto, escribió una carta "Sostenga una vela". Sostener una vela no era la intención de la carta.

El Primer Ministro del Estado de Yan leyó la carta y dijo: "Levantar una vela significa defender la luz; defender la luz significa recomendar talentos y nombrar talentos". muy feliz y el país estaba bien gobernado.

Tratamiento es tratamiento, pero no significa fe. La mayoría de los eruditos de hoy son esas personas.

4. ¿Existe el texto original y la traducción de "Yan Shu Shuo"? En la obra original, hay una persona que dejó una nota de suicidio, y se desconoce el incendio por la noche debido al candelabro, dice: "Levanta la vela".

Yun le entregó el libro y. sostuvo la vela. Sostener una vela no es de lo que trata el libro. Xiang Yan recibió la carta y dijo: "Aquellos que sostienen velas todavía brillan, y aquellos que todavía brillan, déjenlos en paz".

El rey Yan, Wang Da, dijo que el país debería ser gobernado. Gobernanza es gobernanza, el libro no trata de eso.

Hay muchos eruditos de este tipo en el mundo. Había un hombre de Ying que escribió una carta al Primer Ministro del Estado de Yan. La carta fue escrita de noche y la luz no era lo suficientemente brillante, por lo que le dijo a la persona que sostenía la vela: "Levanta la vela".

Hablando de esto, escribió una carta "Sostenga una vela". Sostener una vela no era la intención de la carta.

El Primer Ministro del Estado de Yan leyó la carta y dijo: "Levantar una vela significa defender la luz; defender la luz significa recomendar talentos y nombrar talentos". muy feliz y el país estaba bien gobernado.

Tratamiento es tratamiento, pero no significa fe. La mayoría de los eruditos de hoy son esas personas.

(La palabra "levantar" es redundante).

de las Tres Gargantas, la cultura de la capital y la cultura urbana. Hay más de 300 atracciones naturales y culturales en la ciudad, incluido 1 patrimonio cultural mundial (grabados rupestres de Dazu), 1 patrimonio natural mundial (Wulong Karst), 13 unidades nacionales de protección de reliquias culturales clave, 6 lugares escénicos clave nacionales, 24 bosques nacionales. parques, Hay 6 parques geológicos nacionales y 4 reservas naturales nacionales. Ciudad de Turismo Nacional Excelente: Chongqing Ciudad Jardín Nacional: Chongqing Área escénica de Primavera de Flor de Melocotón de Youyang (22) Condado de Energía Turística Nacional: Condado de Wushan Área Escénica AAAAA (4): Área turística de Wulong Karst, Pequeñas Tres Gargantas de Wushan, Grabados rupestres de Dazu, Melocotón de Youyang Área escénica de Blossom Spring. Lugares escénicos AAAA (41): Salón Conmemorativo de la Revolución de Chongqing Hongyan, Cementerio de los Mártires de Chongqing Geleshan, el distrito de Qijiang tiene 37 lugares escénicos de nivel 3A y 26 lugares escénicos de nivel 2A, como el Valle Negro del Bosque de Piedras de Wansheng y la ciudad antigua de Youyang Gongtan. Fairy Mountain El Parque Forestal Nacional Fairy Mountain es una de las diez principales atracciones turísticas de Chongqing. Pertenece a las montañas Wuling y está ubicado en la orilla norte del río Wujiang en el condado de Wulong, Chongqing. La superficie total de Fairy Mountain es de 8910 hectáreas, con una altitud media de 1900 metros y el pico más alto de 2033 metros. La Montaña del Té y el Mar de Bambú se encuentran a 2 kilómetros al norte del distrito de Yongchuan. Tiene un gran jardín de té contiguo de 20.000 acres y el lugar panorámico del mar de bambú más grande de Bayu con 50.000 acres. Las principales atracciones del Mar de Bambú de la Montaña del Té incluyen el Jardín de Té Guishan, el Jardín de Té Qinglong, el Mar de Bambú Golden Pot y el Laberinto del Mar de Bambú, así como la Torre Zhu De, la Tumba Tian Bazi, el Templo Tian Zi y la Cordillera Baodao. , etc. North Hot Spring Park está ubicado en el distrito de Beibei, limitando con el río Jialing al norte y la montaña Jinyun al sur. Su predecesor fue el Templo de las Aguas Termales, que fue construido en el primer año de Jingping (423) de Liu Song en la Dinastía del Sur. El parque está construido según el terreno natural, con pabellones dispersos, densos bosques de bambú y paisajes pintorescos. La escena del parque se centra en cuatro salas. Las Tres Gargantas del río Yangtze son uno de los 10 lugares escénicos de China y una de las 40 principales atracciones turísticas de China. Las partes más valiosas del paisaje natural de las Tres Gargantas del río Yangtze: Qutang Gorge, Wu Gorge Twelve Peaks, Small Three Gorges y Three Gorges Red Leaves se encuentran en Chongqing. De hecho, como escribió Chen Yun y las Tres Gargantas del río Yangtze, "una enorme familia de cañones ha atraído la admiración continua de cientos de millones de personas". Pueblo pesquero de Hechuan, Grabados rupestres de Dazu, Fuling Baiheliang, Pueblo fantasma de Fengdu, Zhongxian Shibaozhai, Ciudad de Fengjie Baidi, Grupo de ataúdes colgantes de Longhe (pilares de piedra), Grupo de ataúdes colgantes de las Pequeñas Tres Gargantas (Wushan), Piedra de loto de Jiangjin, Hombres de Youyang Chaotian como Yonghe El templo está ubicado en la intersección del río Yangtze y el río Jialing en el noreste de Chongqing. Está rodeado por dos ríos y tiene barreras en tres lados. El terreno es de altura media y desciende progresivamente a ambos lados. Hoy en día, encima de la terminal de pasajeros de Chaotianmen, hay una magnífica plaza Chaotianmen, que es un lugar excelente para contemplar la intersección de los dos ríos y disfrutar del paisaje a lo largo del río. Muy espectacular. Después de que el río Yangtze a la derecha se fusiona con el río Jialing, se vuelve cada vez más poderoso, pasando por las Tres Gargantas y el río Jianghan, fluyendo a miles de kilómetros de distancia. El Gran Salón del Pueblo de Chongqing está ubicado en la Bahía Xuetian, Renmin Road. Fue construido cuando Deng Xiaoping y Liu Bocheng estaban a cargo del suroeste. Diseñado por el Sr. Zhang Jia. Todo el edificio tiene una distribución armoniosa, es magnífico, tiene vigas talladas y pilares pintados, y es magnífico. Chongqing es un lugar importante para los intercambios culturales entre China y países extranjeros. Obviamente es un templo silencioso, que comparte y escucha la gloria y los sueños de generaciones de gente de Chongqing todo el tiempo. Vista nocturna de la ciudad de montaña Vista nocturna de la ciudad de montaña es una tarjeta de la ciudad de Chongqing. Cada vez que cae la noche, miles de luces parpadean arriba y abajo, como estrellas en el cielo, extremadamente magníficas. La vista nocturna de la ciudad montañosa se beneficia de los dos ríos. Los dos puentes están adyacentes y los ríos están llenos de brillo. El tablero del puente es colorido, como un dragón nadando, con diferentes movimientos, y algunos días parece durar toda la noche. Chongqing mira al río por tres lados y está construido sobre la montaña por un lado. Los edificios están apilados uno encima del otro y las carreteras ascienden en espiral, formando una hermosa escena nocturna. "No puedes ir a Chongqing sin visitar la escena nocturna". Chongqing es famosa por sus magníficas vistas nocturnas. Hongyan Village es el centro de mando del Partido Comunista de China en el área controlada por el Kuomintang. En ese momento, Zhou Enlai y otros camaradas destacados llevaron a cabo actividades como representantes del Partido Comunista de China o como miembros del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, negociando con las autoridades del Kuomintang y llevando a cabo trabajos de frente único. Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, Mao Zedong fue a Chongqing y permaneció en Hongyan durante 40 días. Durante las negociaciones de Chongqing y la campaña de Shangdang, Mao Zedong se hizo cargo de Hongyan, elaboró ​​estrategias y obtuvo una victoria completa, añadiendo la página más gloriosa a la historia de Hongyan. En 1958, se estableció y abrió al público el Salón Conmemorativo de la Revolución Hongyan con este edificio como cuerpo principal. En marzo de 1963, el Consejo de Estado anunció que este edificio era uno de los primeros lotes de unidades clave de protección de reliquias culturales en el país. Museo de las Tres Gargantas de China El Museo de las Tres Gargantas es una institución cultural y educativa sin fines de lucro que protege, estudia y exhibe evidencia física del patrimonio histórico y cultural y del entorno humano de Chongqing y la región de las Tres Gargantas.
  • Impresiones después de leer la sabiduría de Zeng Shiqiang en el Libro de los Cambios - Inspiración de Meng Gua - Borrador