Este es un poema lírico sobre viajes.
El primer verso exagera la tranquilidad y alegría del campo en el año de la buena cosecha. Lajiu se refiere al vino de arroz elaborado en el duodécimo mes lunar del año anterior. El delfín es un lechón. Jijigu, que significa patas de pollo y delfín. Estas dos frases significan que aunque el sabor del vino de granja es débil, la hospitalidad hacia los huéspedes es muy profunda. La palabra "zu" expresa la hospitalidad del granjero hacia los invitados. La palabra "No te rías" expresa el aprecio del poeta por las sencillas costumbres populares del campo.
El segundo pareado describe el paisaje de montañas y ríos. La descripción del paisaje contiene filosofía y ha sido ampliamente citada durante miles de años. "No hay duda en las montañas y los ríos, y hay otro pueblo con sauces oscuros y flores brillantes". Después de leer un poema tan suave, colorido, alegre y brillante, parece que se puede ver al poeta caminando entre las verdes montañas. , y los claros manantiales de montaña gorgoteando entre los sinuosos arroyos. La vegetación se vuelve cada vez más espesa y los sinuosos senderos de montaña se vuelven cada vez más difíciles de reconocer. Cuando estaba confundido, de repente vio las flores brillantes y los sauces oscuros al frente, y varias casas de campo se alzaban entre las flores y los árboles. El poeta de repente se sintió iluminado. Puedes imaginar su alegría y emoción. Por supuesto, este tipo de estado también ha sido descrito por sus predecesores, pero estas dos oraciones son particularmente eufemísticas y únicas, por lo que Qian Zhongshu dijo: "Fue solo en este pareado que Lu You lo escribió como 'el título no tiene significado restante'. " ("Notas seleccionadas sobre poemas de canciones"). Cuando las personas discuten sobre problemas de conocimiento y de investigación, a menudo se encuentran con situaciones como esta: hay vueltas y vueltas y confusión. ¿Dónde está la salida? Entonces, de repente, se sienten confundidos. Sin embargo, si perseveras y sigues avanzando, de repente aparecerá un rayo de luz frente a tus ojos. Si continúas avanzando, de repente te iluminarás y descubrirás un mundo nuevo que nunca antes has visto. Esta es la inspiración que este verso brinda a la gente, y también es la razón fundamental única de la poesía cancionera. Después de leerlo, las personas sentirán que ciertas situaciones de la vida son sorprendentemente consistentes con los poemas, por lo que se sentirán más íntimos. Lo que se describe aquí es una escena en la que el poeta camina por un valle montañoso, dudoso como si no hubiera salida, y de repente vuelve a estar alegre. No sólo refleja la esperanza del poeta para el futuro, sino que también expresa la filosofía del poeta. crecimiento y cambio de las cosas en el mundo. Por tanto, estos dos poemas van más allá del alcance de describir paisajes naturales y tienen una fuerte vitalidad artística.
Este pareado muestra un hermoso paisaje primaveral; el siguiente pareado va de la naturaleza a los asuntos humanos, describiendo las costumbres rurales a principios de la dinastía Song del Sur. No resulta difícil para los lectores apreciar el profundo amor por la cultura tradicional que el poeta quiere expresar. "Ella" es el dios de la tierra. Chunshe se encuentra en el quinto día de Wu después del comienzo de la primavera. En este día, los agricultores realizan sacrificios a la comunidad para orar por una buena cosecha, con actividades animadas, juegos y juegos, y llenos de expectativas por una buena cosecha. El origen de esta fiesta es muy antiguo y está registrado en "Los Ritos de Zhou". "Die Lian Hua Mizhou Shangyuan" de Su Shi también decía: "Al ser baterista y tocar la flauta, uno ingresa a la Sociedad Nongsang. Todavía era popular en la dinastía Song". Aquí, Lu You elogió esta antigua costumbre local con "ropas sencillas y costumbres antiguas", mostrando su amor por nuestra tierra y nuestra gente.
Los tres primeros versos describen la situación externa y la mezclan con mis propias emociones. Sin embargo, el poeta parecía insatisfecho, por lo que cambió de pluma: "A partir de ahora, si me dejan aprovechar la luna, llamaré a la puerta por la noche con mi bastón". El poeta ha estado "viajando" durante todo un día. En este momento, la luna brillante cuelga en lo alto y toda la tierra está envuelta en una luz tenue y clara, lo que le da al pueblo después de la Sociedad de Primavera una capa de tranquilidad y un interés especial. . Entonces estas dos frases brotaron naturalmente de mi corazón: Espero que de ahora en adelante pueda montar en la luna con un palo, golpear la leña y hablar cordialmente con los viejos agricultores. ¡Esta escena es una gran alegría! que ama su ciudad natal y está cerca de los agricultores. La imagen cobra vida en el papel.
Este poema fue escrito en el tercer año del reinado del emperador Xiaozong (1167). Antes de eso, Lu You se desempeñó como magistrado general de la prefectura de Longxing. Debido a que patrocinó firmemente la expedición al norte de Zhang Jun, fue acusado. La facción capitular por "hacerse amigo de Taiwán para aconsejar y cantar sobre el bien y el mal", y trató de acusar a Zhang Jun de "usar tropas", por lo que regresó a su ciudad natal. Por supuesto, el poeta estaba indignado. En comparación con la burocracia fraudulenta, la vida sencilla en mi ciudad natal naturalmente producirá una alegría infinita. Además, aunque el poeta parece estar a gusto, no puede olvidar los asuntos de Estado. Las personas que sirven al país son miopes y no tienen planes a largo plazo. Sin embargo, el poeta no ha perdido la confianza y está convencido de que algún día podrá alcanzar la paz y la prosperidad. Este estado mental coincidía con el paisaje al que viajaba, por lo que los dos aspectos se negociaron, dando como resultado los pareados "Mountain Heavy" y "Willow Darkness" que se han transmitido a través de los siglos.
El Qilu de Lu You es el más efectivo. Este poema de siete rimas tiene una estructura rigurosa y una línea principal prominente. No hay una sola palabra "tú" en las ocho líneas del poema, pero la palabra "tú" se usa en todas partes. Está llena de emoción y significado infinito. . También tiene capas claras: "Comienza con una visita al pueblo, Xu habla sobre la tranquilidad del lugar y la belleza de las costumbres, y espera concertar citas para visitas frecuentes" ("Zhao Mei Zhan Yan" de Fang Dongshu). . Especialmente los dos pareados del medio tienen claros contrastes y son buenos para describir escenas difíciles, como cuentas que caen sobre una placa de jade, fluyendo suavemente y alcanzando un alto nivel artístico.